Translation examples
verb
Sopporterai questa croce per far dormire la gente al sicuro la notte? Si'.
Are you willing to bear that cross so thapeople can sleep well at night?
E sopporterai il peso della perdita... così come ho fatto io... perché sei forte... ma comporterà il pagamento di un prezzo immenso... arrecandoti dolore per il resto della tua esistenza.
And you will bear it, as I have, because you are strong, but it will come at a great price... And cause you a lifetime of sorrow.
Questa sarà la tua punizione. Sopporterai la tua colpa... e la vergogna per sempre.
That will be your punishment, to bear the guilt and shame forever.
Sopporterai in silenzio il fardello della tua coscienza... se sei veramente uno di noi.
You'll bear the burden of your conscience quietly... if you're truly one of us.
verb
Sei sicuro che, una volta collegato agli altri, sopporterai i sintomi e ne ritarderai il peggioramento?
Are you certain that once you've linked with the others... you can endure the symptoms and... delay their deterioration?
Dimmi tutto quello che sai, tutti i partecipanti... perche' come codardo, Vaughn... e io so che lo sei, perche' lo e' chi piazza bombe alle raccolte di fondi per il cancro. Non sopporterai il dolore che ti faro' provare.
You tell me everything you know, every participant... because as a coward, Vaughn... and I know you're a coward, 'cause that's who lays bombs at cancer fund-raisers... you will not endure the pain
Più le sopporterai, più aumenteranno.
Longer endure it, the greater the amount.
Sopporterai la vergogna e rischierai la tua posizione per un uomo senza nome, che la macchiera' e trascinera' il tuo nome nel fango?
You will endure shame and risk your position for a man without name who will sully yours and drag your reputation into the gutter.
A causa di questo disonore sopporterai la più grande umiliazione nota ai Tosk: sarai catturato e portato in patria vivo.
For this dishonour you'll endure the greatest humiliation Tosk can know - to be captured and brought home alive.
E torture in rima sopporterai
Enduring tortures which rhyme
verb
Spero che sopporterai l'odore.
I hope you can stand the smell.
- Sopporterai il dolore? - Non lo so.
- Can you stand the pain?
Non credo che sopporterai di stare qui a lungo.
I don't think you'll be able to stand it long.
Vediamo per quanto tempo sopporterai quell'asfalto...
We will see how long you can stand the asphalt...
verb
Molto bene, sai se sopporterai?
Very well, you see if you supported?
verb
Non ti... La sopporterai.
You're gonna, you're gonna tolerate it.
E tu mi sopporterai sapendo quanto ti amo.
And you'll tolerate me because of how much I love you.
verb
Puoi stare qui tutto il tempo che vuoi, Fino a quando sopporterai il pianto di un bambino.
You can stay here as long as you want, so long as you don't mind a crying baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test