Translation examples
verb
E ogni giorno si sveglia sopportando responsabilita' che lei non potrebbe neanche immaginare.
And every day, he wakes up bearing responsibilities you can't possibly imagine.
Sopportando il dolore, divertendosi
Bearing sorrows, having fun
Lo stai sopportando in questo momento?
Are you bearing it right now?
Io dico che lo stai sopportando in questo preciso istante.
I say you are bearing it right now.
Ogni giorno in cui non potevi votare o studiare, stavi sopportando un fardello deleterio.
Every day you weren't allowed to vote, weren't allowed to go to school, you were bearing a burden that was injurious.
Non sopportando più di vederla così, i genitori e le loro famiglie... si riunirono e decisero che la bambina "super speciale"... sarebbe stata affidata alla giovane sorella del padre... affinché si occupasse della sua educazione.
Unable to bear seeing her like this, the parents and their families... got together and decided that the "super special" baby... would be entrusted to the father's young sister... to be raised and educated.
Dato che l'uomo è incapace di conciliare pensiero e materia, tende a conferire una sorta di concretezza alle idee, non sopportando il concetto che quello che è puramente astratto esista soltanto nel nostro cervello.
Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bear the notion that the purely abstract only exists in our brain.
Se rimango in carica al momento attuale, sopportando l'onore alla mia eta', non e' per l'amore del potere o della carica.
If I stay on for the time being, bearing the burden at my age it is not because of love of power or office.
Come state sopportando il colpo?
[ Stephen ] How are you guys bearing up?
verb
Perchè stai sopportando tutto questo?
What is the purpose of this endurance?
Nonostante sappia cosa io stia sopportando.
Even knowing what I've endured.
E sottolineo "sopportando"...
And I do mean "endure"...
Pensi mai a quello che sto sopportando?
Do you consider what I endure?
Vengono i brividi al pensiero di cosa stiano sopportando i nostri ragazzi.
One shudders at what our boys are enduring.
So che stai sopportando una limitazione incredibile.
I know you are enduring an incredible limitation.
Sopportando di notte e di giorno, gelate e soli ardenti.
He would endure freezing weather and the boiling sun, night and day.
Sempre soffrendo, sempre sopportando.
Always suffering, always enduring.
Sopportando il sopportabile.
Enduring the unendurable.
Cosa stai sopportando, esattamente?
What exactly are you enduring?
verb
Senti Lil. Stiamo tutti sopportando questo prolungato crollo nervoso che stai chiaramente avendo, con il gruppo punk e l'apicoltura e i piccoli furti, ma e' con la mia carriera che stai giocando qui.
Look, Lil, we're all tolerating this prolonged nervous breakdown you're clearly having, with the punk band and the beekeeping and the petty larceny, but this is my career you're messing with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test