Translation examples
Non la sopporto.
I can't bear it.
Non si sopporta!
One couldn't bear it.
Sopporta il male.
Bear with it.
Non lo sopporto.
I couldn't bear it.
Non sopporto marrone.
I can't bear brown.
Non lo sopporta.
- He can't bear it...
Non sopporta te.
Couldn't bear you.
# Tieni duro e sopporta #
♪ Stand and endure ♪
Amata terra, sopporta ogni cosa! ...
Dear Russia, she endures everything.
E invece Io sopporti.
He shall be endured.
Sopporto tutto questo
I endure all this.
Qualche volta sopporto reporter arroganti.
I sometimes endure arrogant reporters.
Zio, non Io sopporto.
Uncle, I'll not endure him.
Non li sopporto.
Can't stand them.
Non le sopporto.
Can't stand 'em.
-Non sopporto, cosa?
-Can't stand what?
Ha detto che il vivaio sta perdendo il sopporto vitale.
You said the hatchery's losing bio-support.
Non sopporta le truppe?
Does she not support the troops?
Anche se nessuno sopporta il sindaco Lapidus, quello ti seppellisce.
Although no one supports Lapidus, you'll still lose.
- Non lo sopporto più.
- I'm not supporting.
Non ti sopporto.
I can't support you.
Non sopporto la mia famiglia.
- I can't support my family.
No sé come ti sopporta, Bowman.
I do not know how it supports to you, Bowman.
A parte noi due, non sopporta nessun altro.
- Apart from two of us, she supports no one
Sopporto tutto bene.
I can tolerate evrything well.
Beh, lei mi sopporta e io sopporto lei.
Well, she's tolerating' me and I'm tolerating' her.
Sopporto il Greendale.
I tolerate Greendale.
lo la sopporto, è lei che non mi sopporta più.
- Then tolerate her. - I would! It's she who can't tolerate me!
La sopporti molto bene.
You sure tolerate it well.
Non sopporta i traditori.
He does not tolerate traitors.
Sopporti il dolore?
What's your tolerance level for pain?
Non sopporta i rumori forti.
Can't tolerate loud noises.
Lauren ti sopporta.
Lauren tolerates you.
ma come lo sopporti?
How do you tolerate him?
Non sopporto i recidivi.
I do not suffer repeat offenders.
Ma chi è che li sopporta?
Who does suffer fools gladly? !
- Non... sopporta gli idioti.
- She does not suffer fools.
Che non la sopporto.
It means I can't suffer her.
I finti tonti non li sopporto.
I don't suffer fools gladly.
"Sopporta anche tu le sofferenze".
"Join with me in suffering".
Ma mi dispiace che il tuo ego non sopporti di non essere chiamato genio per una settimana.
But I'm sorry if your ego can't sustain a week of not being called a genius.
Nel Febbraio 2005, la Windsor Tower a Madrid, un grattacielo soggetto a ristrutturazione, sopportò un incendio durato 20 ore.
In February 2005, the Windsor Tower in Madrid, a skyscraper undergoing reconstruction, sustained a 20-hour fire
Non sopporto la burocrazia.
I can't abide bureaucracy.
Non sopporto l'educazione.
I can't abide politeness.
Non sopporto questi nuovi dispositivi.
I can't abide new gadgets.
Non sopporto quella razza.
I can't abide them kind.
Non sopporto i bugiardi.
I can't abide a liar.
È questo che non sopporti.
That's what you can't abide.
Non sopporto quei Jawa.
I can't abide those Jawas.
Non sopporto la maleducazione.
I can't abide rudeness.
Non sopporto le persone inutili.
I cannot abide useless people
- Mi sono simpatici. - Io li sopporto dal primo giorno di scuola.
Okay, so I'll meet you here after your last period?
Non sopporto quando fai il pessimista prima di un appuntamento.
I hate it when you get negative like this before a meeting.
- Che si scorda dei miei appuntamenti, se riguardano cose che non sopporto.
My manager who often neglects to tell me about meetings when she knows they're going to annoy me.
Finalmente ho trovato un ragazzo che mi sopporta e ha 10 anni.
Finally I meet a guy that gets me, And he's ten.
Lo stomaco di citta' non lo sopporta.
A city stomach can't take it.
Non ti sopporto, vecchio.
I can't stomach you, old fogy.
Ne sopporto a malapena uno.
I can barely stomach one.
Nessuno sopporta la loro cucina.
No one can stomach their cuisine.
Non sopporto piu' il combattimento.
I lost my stomach for the fight.
Nessuno sopporta il nuovo cibo, giusto?
Nobody can stomach the new food, right?
A malapena sopporto questo, Ems.
I can barely stomach this, Ems.
Il mio stomaco non sopporta la cura.
My stomach rejects the medicine.
Non sopporto il clima della California del sud. Sempre meglio di Los Alamos.
Can't beat this weather, can you, Mr. Macabe?
Sai che non sopporto il caldo.
You know how I hate hot weather.
Non sopporta di stare qui.
I can not stay here.
Non sopporto più di restare nel negozio.
I don't feel like staying in the shop.
Non sopporto piu' questi cervelli.
I can't stay on these brains.
Non sopporto questo posto.
I can't stay in this place.
Non sopporto di stare la' dentro.
- I can't stay here any longer.