Translation examples
verb
Porterai tua moglie?
You're bringing your wife?
- Porterai i taco?
You bringing the tacos?
- e porterai questo.
And bring this.
Porterai anche Walt?
You're bringing Walt too?
- Porterai anche Jacob?
- You'll bring Jacob?
Tu porterai Penny?
- Are you bringing Penny?
La porterai fuori.
You bring her outside.
Porterai lo skateboard?
- You bring your skateboard?
verb
-ci porterai fuori di qui.
-you're going to lead us out of here.
Lo porterai tu li'.
You will lead him in.
e tu Kurbsky ... porterai le gloriose armate russe a occidente.
You will lead the Russian armies westward.
E mi porterai dritto da Red John.
And you're gonna lead me straight to Red John.
- Tu mi porterai in cambio.
- You will lead in my stead.
Li porterai dritti da noi!
You're gonna lead them right to us!
E se non mi sbaglio, ci porterai dritte da lui.
And if it does, you're going to lead us right to him.
Quindi... porterai quel coso qui? A scuola?
So you're leading the thing here?
No, li porterai da lui.
No, you'll lead 'em right to him.
Domani, mi porterài gli uomini!
Tomorrow, I will lead the men!
verb
Lo porterai... Per sempre.
Oh, you will carry it forever.
Davvero porterai la mia valigia?
You're really gonna carry my bag?
Adesso questo lo porterai tu.
Now, you carry it.
Non la porterai tu.
You won't have to carry it.
Ellis, domani porterai questa.
Ellis, you'll be carrying this tomorrow.
Lo porterai con te?
So, you're gonna carry that?
Porterai tu il mio equipaggiamento.
You'll do to carry my things.
- Porterai con te la pistola?
Are you gonna carry a gun?
Non porterai alcuna lettera.
You will not carry letters.
Fermati, mi porterai in braccio.
Can you stop, you'll carry me.
verb
Dove li porterai?
Where will you take them?
Se porterai qualcuno, porterai me. Tu?
If you're going to take anyone, you take me.
- Non porterai Otis.
- You're not taking Otis.
- Dove mi porterai?
- Where are you taking me?
Quindi... lo porterai.
You're taking him.
Porterai qualcun'altra.
- You wanna take somebody else.
verb
- La porterai' vero?
You'll wear it, huh?
- Infatti Io porterai tu.
In fact you'll wear it.
L'ultimo vestito che porterai.
The last suit you'll ever wear.
"Signor Sindaco" porterai un'altra catena
"Monsieur Le Mayor" You'll wear a different chain
È vero che porterai una maschera?
Is it true you'll wear a mask on-stage?
Lo porterai tu al posto mio.
You wear it for me.
Promettimi che lo porterai.
Promise you'll wear it?
Per quanto ancora porterai quell'affare?
How long you gonna keep wearing' that thing?
Per la scuola lo porterai.
To school you will wear it.
Porterai l'abito di tuo padre.
You have to wear your father's suit.
verb
E tu, ragazzo... porterai i segni del tuo peccato per il resto della tua vita.
You two will remain in the stocks overnight. And you, boy, will bear the mark of your sins the rest of your life.
verb
Ma non lo porterai a Broadway.
But you're not gonna move it.
L'unica eccezione e' il mio trasloco, che accadra' solo quando mi porterai sulla sedia a rotelle in una casa di cura.
With the possible exception of me moving out, which will only happen when you wheel me into the assisted living facility.
Come porterai qui tutto quel prodotto?
How are you gonna move that much product here?
O porterai le mandrie dal Texas oltre il fiume rosso?
Or will you move your beeves from Texas across the river red?
verb
Me lo porterai te.
You will get him for me.
Ci porterai a Valhalla?
So you'll get us into Valhalla?
Mi porterai quel diamante.
You're going to get me that diamond.
Tu mi porterai da lui.
You're gonna get me there.
Mi porterai il telefono.
You're gonna get me that phone.
Ci porterai fuori.
You'll get us out.
Tu... mi porterai sull'elicottero.
You get me on the helicopter.
Mi porterai il presidente ?
Get me the Speaker.
Mi porterai alla cupola.
You're gonna get me to the dome.
La porterai a casa.
You'll get her home?
verb
Così porterai in giro la tua ragazza.
You can drive your girl around.
Non mi porterai all'asilo.
You won't drive me to the asylum.
Porterai tua figlia a scuola cosi'?
You were gonna drive your daughter to school like that? - No...
- La porterai all'aeroporto, ok?
You're gonna drive her to the airport.
Sei fatta, non porterai mia figlia da nessuna parte.
You're high. You're not driving my daughter anywhere.
La porterai alla tomba.
You're driving her to her grave.
Mi porterai a scuola oggi?
Will you drive me to school today?
Porterai tuo padre a casa in macchina.
You drive your father home.
Non mi porterai da nessuna parte.
You're not driving me anywhere.
Ci porterai verso Nord.
You're going to drive us up North.
verb
Devo dedurre che non mi porterai fuori a giocare?
So, uh, I'm guessing a game of fetch is out of the question?
O che porterai qui un energumeno con un coltellaccio?
Or fetch some scary bloke with a big fuck off knife?
- Quindi andrai alla fottuta banca! - Ok. E mi porterai le mie 50.000 sterline.
So you will trot along down to the fucking bank, and you will fetch me my Ł50,000.
Gli porterai il caffe'? Branch, resta qui.
Fetch him his coffee?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test