Translation examples
verb
Portano barche. Affrettatevi!
They're bringing boats.
Portano l'azione.
They bring all the action.
Lo portano fuori.
They're bringing him out.
Portano la peste!
They bring pestilence!
Tutti portano quello.
Everybody brings that.
Portano la pace.
They bring peace.
Portano l'influenza.
They bring on so much influenza.
Guaglio', portane altre.
Boy, bring some more!
Portano la morte...
They bring death...
verb
E a cosa portano?
Leading to what?
Dove mi portano?
Where do they lead me?
Questi cavi portano la'.
These lines lead there.
- E portano a...
And they're leading to...
- ti portano le risposte.
- it leads to answers.
Infermiere scontente portano...
Unhappy nurses lead to...
Portano fuori citta'.
They lead out of town.
Vediamo dove portano.
Let's see where they lead.
Gli incubi portano all'insonnia.
Nightmares lead to insomnia.
verb
Mi portano via. Ciao.
They're carrying me away!
Portano i taser.
They carry tasers.
Gli uccelli portano germi.
Birds carry germs.
Zombie che portano armi?
Zombies carrying weapons?
Lo portano i castori.
Beavers carry it.
Che malattie portano?
What diseases do they carry?
Portano i bagagli.
They carry luggage.
Prefetto, portano pietre.
Prefect, they carry stones.
verb
La portano via!
He's taking my car!
- Dove la portano?
- Take her through what?
Dove ci portano?
Where're they taking us?
- Squaw portano orsetto.
Squaw take 'em papoose.
Portano via l'auto.
They're taking the car!
Lo portano via.
They're taking him away.
- Dove li portano?
Taking them where?
verb
Loro non le portano.
They're all wearing 'em.
Portano tutti la pistola.
Everyone wears a gun.
Tutti i ragazzi portano...
All kids wear...
O portano gli occhiali.
Or wear glasses.
Portano delle maschere.
They wear masks.
Portano i tacchi alti.
They wear high heels.
Si portano all'aperto.
You wear them outdoors.
- I medici lo portano.
- Doctors wear them.
Portano dei passamontagna.
they're wearing masks.
- Portano gli anelli.
- They wear the rings.
verb
Mi portano verso climi incantati
Bear me to delightful climates
Portano la bandiera dell'amicizia.
They bear a flag of friendship.
Guardati dagli assassino che portano doni.
Beware of killers bearing gifts.
Portano tutti un segno.
They all bear a mark.
Prigionieri evasi che portano doni?
Escaped prisoners, bearing gifts?
"State attenti ai greci che portano il pranzo!"
Beware Greeks bearing lunch!
"Attenzione ai greci portano doni."
"Beware of Greeks bearing gifts."
Mi portano tutti dei regali.
Everyone's bearing gifts.
Gli amici non portano rancore!
Friends don't bear grudges!
"Temo i greci e i doni che portano".
Beware Greeks bearing gifts.
verb
Si portano ai loro posti.
And services move into position.
Portano via la nostra roba.
-They're moving our gear.
Adesso la portano in Terapia Intensiva.
They're moving her up to I.C.U.
Grandi mosse portano grandi risultati.
Big moves equal big results.
Cioè, portano avanti la musica.
I mean, moving the music forward.
Ci portano a Nantao!
They're moving us to Nantao!
Li portano via.
They're moving them.
Mi portano da un'altra parte.
They're moving me now.
Lo portano a casa di Richard.
Listen, they're moving him to Richard's.
verb
Portano a termine le cose.
They get things done.
portano a termine il lavoro.
They get the job done!
Portano i loro peli ovunque .
They get hair all over.
Portane una copia a tutti.
Get everybody a copy.
Uomini che portano alcool, che portano donne... che portano droga.
Men who get the booze, they get the girls... They get the drugs.
Portane qui un po'!
Get us some of that!
Portane il più possibile.
Get as many as you can.
Ci portano il gelato.
We're getting ice cream.
Portano solo problemi.
Women will only get you in trouble.
Dov'è che ci portano?
Where do we get an escort to?
verb
- Mi portano all'universita'.
They're driving me to university.
Ci portano il gregge.
They'll drive the cattle to us.
Le prime pagine portano acquisti.
Headlines drive sales.
Portano una persona a mangiare, cazzo.
Will drive a man to fucking eat.
Le gare portano vendite. Lo sai.
Racing drives sales.
-Mi portano sempre in auto a scuola.
They always drive me to school.
Ci portano... tutti gli anni.
They drive us... every year.
verb
Gli assistenti portano le cose.
- Mm-hmm. - P.A.S fetch things.
Quelli viaggiano in autostop, dormono in giro, portano da mangiare da casa.
They travel by hitch-hiking, sleep around, fetch food from home.
Le donne portano i caffè perché le opportunità lavorative sono migliorate.
Women can fetch coffee now because job opportunities give us new confidence.
No, mi piacciono i cani che mi portano donne stupende.
No, I like dogs that fetch me beautiful women. Cute.
Si portano il pranzo.
They fetch lunch.
Grimald, che si trova la cantina e mi portano la birra.
Grimald, find the wine cellar and fetch me some ale.
Niente acque cristalline, niente palme... e niente camerieri che ti portano cocktail colorati.
There are no crystal-clear waters, no palm trees, no waiters fetching you brightly colored drinks.
verb
Fondato nel 1930, l'I.A.S. è dedicato alle idee originali, spesso speculative... che portano allo sviluppo delle conoscenze che cambiano il modo di comprendere il mondo.
"Found in 1930, I.A.S. Is dedicated to "the original, often speculative thinking "that produces advances in knowledge that change the way we understand the world."
- E gli ormoni portano cambiamenti.
- And they produce changes.
Perché il 7 e il 13 portano bene.
Producers Saito Yuichiro Watanabe Takashi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test