Translation for "distruggere" to english
verb
Translation examples
- destroy
- smash
- kill
- wreck
- shatter
- undo
- obliterate
- blast
- overwhelm
- consume
- exterminate
- raze
- dash
- unmake
verb
Distruggere la conferenza e distruggere l'umanita'.
Destroy the conference and you destroy the unity.
"Distruggere"... "Distruggere" puo' significare tante cose.
"Destroy"... "Destroy" can mean a lot of things.
per distruggere coloro che volevano distruggere la mia fede?
destroy those who wanted to destroy my faith?
verb
verb
verb
verb
Ma anche un solo utilizzo potrebbe distruggere l'intero universo!
But even a single use could shatter the universe.
Questa informazione la distruggera'.
They were married for 15 years, Auggie. This is gonna shatter her.
Ohe lo fanno per distruggere le proprie illusioni.
- They're asking to have their illusions shattered. - Yeah.
Possono distruggere le speranze di Jason con un soffio.
They could shatter Jason's hopes in an instant.
verb
Accademici... fanno così, cercano di distruggere il nostro lavoro.
Academics... Pops up. Tries to undo everything we've done.
Che pedante! Pesiamo le parole o l'equivoco ci distruggerà.
We must speak by the card, or equivocation will undo us.
Alterare questa... relazione simbiotica... potrebbe distruggere lei... e distruggere noi stessi. Ed è qui che sorge il problema... dell'ingegneria biomedica. Grazie.
Tampering with this symbiotic relationship may undo her, undo ourselves, and therein lies the rub with bioengineering.
Oh, il lavoro che tu sembri determinato a distruggere? Coraggio.
Oh, the work you seem determined to undo?
Non distruggere cio' per cui hai lottato cosi' duramente.
Don't undo what you've fought so hard for.
verb
verb
Dovremmo essere in prima linea, a distruggere droidi.
We should be out on the front lines, blasting droids.
Certamente non fuori dal raggio che distruggerà tutto.
Certainly not out of a system-wide blast radius.
Dovevamo distruggere Dulère e poi sparire, molto rapidamente.
Dulère had to be blasted, then I had to disappear, very quickly.
E poi usiamo la chemio per distruggere il cancro esistente, e...
And then we use chemo to blast the existing cancer, and...
Sei i miei calcoli sono esatti, l'esplosione distruggera' il Baxter Building.
If my calculations are correct, the blast radius will encompass the Baxter Building.
verb
La sua abilita' di appropriarsi della magia distruggera' Jo, lei morira' e la nostra congrega sara' vittima dei capricci di un pazzo.
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and she will die, and our coven will be left to the whims of a madman.
verb
Distruggero' tutta la malasorte che avete scatenato!
I shall consume all the ill fortune which you are set to unleash!
verb
Mi è venuto in mente un marchingegno che distruggerà il nemico.
I have a plan that will exterminate the enemy.
Saputo che Freezer cospirava per distruggere il pianeta Vegeta ed eliminare definitivamente l'intera stirpe Saiyan, Bardack, il padre di Son Goku, decise di andare ad affrontare Freezer da solo.
Knowing that Freeza planned to exterminate all Saiya-jins, Along with planet Vegeta, Bardock, Goku's father, faced Freeza alone with determination.
verb
Dovrebbe far saltare la cassaforte senza distruggere il palazzo, e fuggire in volo.
He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings.
Dunque, l'avanzata degli alleati l'autorizza a distruggere la citta'?
The Allied advance allows you to raze the city?
E se arriva un camion pieno di materiale sintetico, beige Monsanto, demoliro' l'edificio e daro' distruggero' il mondo.
And if a truck pulls up with a roll of synthetic, beige Monsanto, I will raze the building and salt the earth.
Nel luglio 1967, ordinai... ancora con dispiacere, ai miei aerei, di distruggere le installazioni atomiche cinesi.
In July '67... I ordered my pilots, again with a heavy heart, to raze Chinese atomic installations.
verb
Cavolo, se qualcuno deve distruggere le sue speranze, quella deve essere la sua famiglia.
If someone's gonna dash her hopes, damn it, it should be her family.
Non mi perderei mai l'occasione di vedere uno dei giganti del giornalismo distruggere le speranze della futura generazione.
Oh, I wouldn't miss the chance to see one of the giants of journalism dash the hopes of the next generation.
verb
Solo che adesso colpisce con un nuovo scopo distruggere gli esseri viventi.
Except that now it strikes with new purpose... To unmake living beings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test