Translation examples
verb
Questo programma ti sta consumando!
This show... It consumes you!
Qualcosa che la sta consumando.
Something that is consuming her.
La febbre lo sta consumando.
The fever is consuming him.
Questo assassino mi sta consumando.
This killer has come to consume me.
E sta consumando loro.
It's consuming them.
Gli uomini stanno consumando troppo.
Human beings consume too much.
Qualcosa che la stava consumando.
Something that is consuming he
Che la stava consumando...
That was consuming her
eat
verb
Stai consumando aria.
You're eating up air.
Il fuoco sta consumando tutto l'ossigeno.
The fire's eating up the oxygen.
Lo sta consumando dall'interno.
It's eating him from the inside.
Questa storia mi sta consumando...
It's... it's eating me up.
Il senso di colpa... mi stava consumando.
This guilt... It was eating me alive.
Non c'e' nulla che mi stia consumando.
Nothing's eating me up.
Mi sta distruggendo, mi sta consumando.
It's eating away at me. It wears me down.
verb
Consumando un quarto dell'energia.
Uses only a quarter of the power.
altruisticamente consumando il liquido proibito...
BY SELFLESSLY USING UP THE FORBIDDEN FLUID...
Stai consumando il mio ossigeno, O'Malley.
You're using up my oxygen, O'Malley.
Sta consumando i nostri antibiotici sulla base di una sensazione?
You're using up our antibiotics on a hunch?
Consumando uno sputo di carburante. Figata!
Uses a tiny amount of fuel.
Non starai consumando tutti i giga di internet.
You better not be using up all your data.
Stai consumando ossigeno.
You're using up oxygen.
Stai consumando le tue nove vite molto rapidamente.
You are using up your nine lives very quickly.
Intanto me ne stai consumando 10 di corrente
With the radio on you're using up 1 0 lire worth on electricity.
verb
Ti stai solo consumando.
You're just gonna wear yourself out.
Un hamburger." Lo stiamo consumando.
I'd love a hamburger." We're wearing it out.
Stai consumando il pavimento.
♪ You're gonna wear out the carpet.
Sta consumando le mie capacità!
It's wearing down my faculties!
Forse si sta consumando.
Maybe she's wearing out.
Forse le rotelle si stavano consumando?
Perhaps the cogs were wearing out?
Mike, stai consumando la manopola
Mike, I think we're wearing out this knob here.
verb
... e che l'unico modo di crescere economicamente e' 'consumando'
...and that the only way to grow is by spending.
Consumando parecchie faticose notti.
Spending a number of hard nights.
verb
Si', e io mi sto consumando. Questo bel sederino... andato!
Yeah, and I'm wasting away.
Lo so perche' ho cosi' fame, che mi sto letteralmente consumando. Hai ragione.
I know I'm so hungry, I'm literally wasting away.
Guardami, mi sto consumando.
Look at me, I'm wasting away here.
Vedi come il suo corpo si stava lentamente consumando?
See how his body was wasting away? - Mm-hmm.
Stai bene? - Stai consumando batteria.
You're wasting battery.
Stiamo consumando nastro per niente.
And now we're wasting tape.
verb
La fatica sta consumando la sua volonta'?
Is fatigue eroding your will?
Questa ecografia rivela una massa nella parte sinistra del suo cervello. Che sta interessando l'area di Broca e... Si sta consumando...
The scan revealed a mass on the left side of your brain, affecting Broca's area and eroding into the middle cerebral artery, which explains the aphasia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test