Translation examples
verb
E' molto calmante.
It's very calming.
Lo trovava terapeutico, calmante.
She found it therapeutic, calming.
Sono medicinali, calmanti, in verita'.
They're medicinal, calming, actually.
Ha un effetto calmante.
It has a very calming effect.
Ascoltate i miei accordi calmanti.
Listen to my calming tune.
Deh, calmante quello sdegno!
Oh, calm your indignation!
E' anche questa calmante?
Is that one also calming?
Gli serve un'influenza calmante.
He needs a calming influence.
verb
Si', si', e' proprio calmante.
Yeah, it's really soothing.
- Il te' puo' avere un effetto calmante.
Tea can be very soothing. Hmm?
Ecco, non è calmante?
There, isn't that soothing?
Forse perche' ha un effetto calmante.
It's soothing, maybe? I don't know.
Si', ti serve un calmante.
Huh? Yeah, you need some soothing.
La tua presenza è calmante.
Your presence is soothing.
Atteggiamenti auto-calmanti.
Self-soothing behaviours.
- E' rinfrescante e calmante.
It's cooling and soothing. Oh, good, good.
verb
La simms ha dato dei calmanti a kristen per farla dormire.
Simms put Kristen in the quiet room for the night. -They sedated her.
verb
Possiamo... possiamo darle un calmante.
Mom. Mom. We-we can give you a sedative to ease the anxiety.
Quando ha avuto l'incidente in macchina, gli abbiamo dato calmanti potenti, degli analgesici per alleviare il dolore. La morfina funzionava meglio di tutti.
When he had his car accident, he was given powerful analgesics to ease the pain... and morphine worked best.
verb
Incastrare dei chip calmanti nel retro del collo della gente?
Jamming pacifier chips in the back of people's necks?
verb
Questi calmanti sono favolosi.
These painkillers are so cool.
Revigorant, con essenza di lavanda; e Calmant, con essenza di eucalipto.
green mint, juniper and rosemary, cooling effect;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test