Translation examples
adjective
- Quiet lady, very quiet.
- Signora tranquilla, molto tranquilla.
Oh, Gil, quiet, quiet, this is good.
Oh Gil, tranquillo, tranquillo, va tutto bene.
Nice and quiet, quiet.
Bravo e tranquillo, tranquillo.
The streets are quiet, too quiet.
Le strade sono tranquille. Troppo tranquille.
Quiet people lived a quiet life.
Gente tranquilla che conduceva una vita tranquilla.
verb
- Look, would you be quiet?
- Senti, non ti potresti calmare.
Yep, I quieted him down.
Sì, l'ho fatto calmare io.
Can you keep him quiet?
Puoi farlo calmare?
I quieted him down.
L'ho fatto calmare.
I need to quiet the noise.
Devo calmare il rumore.
This will quiet him down.
Questo lo dovrebbe calmare.
Will you be quiet?
Ti vuoi calmare?
Just make her quiet.
Solo farla calmare.
adjective
And how quiet.
E quanto silenziosa.
You're very quiet
Sei molto silenziosa...
It's quiet.
È molto silenzioso.
He was quiet. Real quiet.
Era silenzioso... veramente silenzioso.
Be quiet now, be quiet
Siate silenziosi adesso, siate silenziosi...
- You're quiet.
- Come sei silenziosa.
Because you're quiet, too quiet.
- Perche' sei silenzioso. Troppo silenzioso.
Emphasis on quiet?
Enfasi sulla tranquillita'?
It's the quiet.
E' la tranquillita'!
Second year, quiet.
Secondo anno, tranquillita'.
Peace and quiet.
Pace e tranquillita'.
You need quiet.
- Ti serve tranquillita'.
I love quiet.
Adoro la tranquillità.
noun
Quiet had returned.
La quiete tornò.
It's really quiet.
È veramente nella quiete.
- Well, an unhappy quiet.
- Beh, un'infelice quiete.
Four quiet months.
Quattro mesi quieti.
Just total quiet.
Una quiete totale.
I like the quiet.
Amo la quiete.
adjective
Stay quiet, ma'am!
Stia calmo, prego!
Quiet there,J.T.
Calmo, J.T.
He's quiet.
E' cosi' calmo.
Be quiet, or...
Sta' calmo, altrimenti...
- Come on, quiet.
- Dai, srai calmo.
Be quiet, Dad.
Stai calmo, papà.
- Quiet, Mr Mausolos.
! - Niente, stia calmo!
verb
I tried to teach him this... to give up the rage... to strive for a quiet mind.
Ho provato ad insegnarglielo... a rinunciare alla collera, a sforzarsi di quietare la mente.
"The doctors would routinely do what was known in the halls as quieting, drugging the patients into a lethargic stupor."
"I dottori ogni giorno praticavano quello che nei corridoi chiamano "quietare", cioe' drogare i pazienti per ottenere uno stato letargico".
adjective
Quiet, she's coming.
Zitto: ell'apre.
- You be quiet.
- Tu stai zitto.
And be quiet!
E stai zitto!
- Cicalone, be quiet!
- Cicalone, stai zitto!
I'll be quiet.
Io starò zitto.
- Be quiet, Bobby.
- Sta' zitto, Bobby.
- Keep quiet, goddammit.
- Stai zitto, maledizione.
adjective
And you say words quiet, soft.
E parla in modo sommesso, delicato.
I knew there had to be a very quiet, very dangerous tone now.
Per quelle scene, io volevo un tono sommesso, minaccioso.
I've come to appreciate the comfortable moments with rita -- the easy, quiet moments--
Sono arrivato ad apprezzare i momenti piacevoli con Rita i calmi, sommessi momenti.
As Melody sun-bathed on the Rio beach, she looked back upon the past few days with a certain quiet satisfaction:
Mentre prendeva il sole sulla Rio Beach, Melody ripenso' ai giorni precedenti con una certa soddisfazione sommessa.
adjective
Give me the quiet one.
Dammi quello taciturno.
You've been quiet lately.
Sei taciturno ultimamente.
You're awfully quiet.
Sei fin troppo taciturno.
You've gone quiet.
Come sei taciturna.
George is pretty quiet.
George è il taciturno.
Not the quiet Wybie.
Non il Wybie taciturno.
Yore being kinda quiet.
Sei abbastanza taciturno.
You're being awfully quiet.
Sei terribilmente taciturno.
I liked you better quiet.
Vi preferisco taciturno.
adjective
How are you gonna keep this quiet?
Come farai a tenerlo privato?
Might I have a quiet word?
Posso parlarti in privato?
- A quiet word?
- Una conversazione privata?
Can I have a quiet word?
Possiamo parlare in privato?
I'll have a fucking quiet word with him.
Ci parlerò in privato.
Simms will move into a quiet life as a civilian.
Simms si ritirerà a vita privata.
Ma'am, Darren wants a quiet word.
Signora. Signora, Darren vuole parlarle in privato.
- Ben, perhaps we can have a quiet word?
- Ben, possiamo parlare in privato?
I wonder if I might have a quiet word.
Potremmo scambiare due parole in privato?
adjective
No, no, no, ,no we're keeping this very small, quiet.
- No, dev'essere una cosa molto intima.
A nice quiet dinner, just the two of us.
Una cenetta intima solo per noi due.
You up to making a nice, quiet dinner for two tonight?
Ha intenzione di fare un pranzetto intimo per noi due stasera ?
What'll it be... a church wedding or a quiet one at home?
Tu preferisci una cerimonia con tanta gente o per pochi intimi?
verb
You want him to be quiet?
Ah, lui deve calmarsi. E lei, allora?
Everything's going to quiet down.
E tutto tornera' a calmarsi.
You must be quiet now.
- Deve calmarsi adesso.
Tessie couldn't get her quiet.
Tessie non riusciva a calmarsi.
AII right, quiet down, everybody.
AII destra, calmarsi, tutti.
She should quiet down soon.
Tra poco dovrebbe calmarsi.
She's soaking in a hot tub to quiet her nerves.
È a mollo nell'acqua calda per calmarsi i nervi.
That's about when she started getting quiet.
E' piu' o meno li' che ha iniziato a calmarsi.
That should keep him quiet long enough.
Così dovrebbe calmarsi per un po'.
adjective
As long as we're having the wedding here, let it be as quiet as possible.
Se le nozze si faranno qui, che almeno siano modeste. No!
Quiet intensity, not quite mature, dark body.
Modesta intensita', maturazione non completa... Corpo scuro.
A band with the raw sex appeal of Pamela Anderson and the quiet dignity of Angela Lansbury. Mm-hmm.
Un gruppo con il sex appeal selvaggio di Pamela Anderson e la modesta dignita' di Angela Landsbury.
These demands by comparison are slight and easily met with a few quiet words over lunch with the appropriate ministers.
Tali richieste in confronto sono modeste e di facile accoglimento con poche semplici parole a pranzo con i giusti Ministri.
Nothing, but after guarding me for four months, I've come to value his quiet opinion. You got something?
Niente, ma dopo avermi fatto da guardia del corpo per quattro mesi... ho iniziato ad apprezzare la sua modesta opinione.
It's so quiet and simple.
È così modesta e semplice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test