Translation examples
Und er hat mir keine Zusage abgerungen.
“And he didn’t make me commit to anything.
Erst brauche ich Ihre Zusage.
I have to have a commitment.
Ich verlange keinerlei Zusagen.
I’m not asking you to promise or commit to anything.
Hier hatte er zumindest so etwas wie eine Zusage bekommen.
Here at least he had gained something of a commitment.
Doch ihre Zusagen verlangten, daß sie sich darauf einließ.
Nevertheless her commitments required her to accept it.
»Habe ich Ihre feste Zusage, dass Sie mir helfen?«
Do I have a commitment from you?
Holen Sie Zusagen ein, um die Leute dann hängen zu lassen.
Get commitments, then let people down.
Seiner Tendenz vertraut, die ihr gemachten Zusagen einzuhalten;
Trusted his impulse to stand by his commitments to her;
Ich hätte da was für ihn, aber er solle seine Zusage erneuern.
I had something for him, but I wanted him to reiterate his commitments.
Eine solche Bestellung war eine Zusage, die einen weiteren Monat verbindlich bleiben würde.
Such an order was a statement of commitment to remain for another month.
noun
Das konnte ich ihnen zusagen.
I could promise them that much.
Burr holt Zusagen ein.
Burr is calling in promises.
Er gab keine Zusagen ab.
He didn’t make any promises.
Ich habe jede Menge Zusagen gemacht.
I’ve promised to do a lot of things.
»Bewahrt Zusagen, du gehst mit ihm.«
“Keeper Of Promises, you go with him.”
»Ich werde mit Feuerherz sprechen. Zusagen kann ich nichts.«
“I’ll talk with the Fireheart, I can’t promise anything.”
Ich kann Ihnen jedoch nur für drei Wochen zusagen.
But I can only promise three weeks.
Rohun mußte seine Zusage jetzt wahr machen!
Rohun had to fulfil his promise now!
»Aber er braucht die feste Zusage bis Herbst.«
But he needs to have the firm promise of it by the autumn.
Sie unterbrach mich, man könne keiner Zusage dieser mörderischen Generäle trauen.
She interrupted to inform me that we could never trust any undertaking by the murdering generals.
„Wie wir erfahren, ist die Kapitulationsfrist mittlerweile ohne eine Zusage vonseiten der Regierung Gibads abgelaufen", berichtete der Sprecher.
"We understand that the surrender deadline has now passed, with no undertaking from the Gibadan government," said the anchor.
Eine Flottenblockade von Corellia wird morgen um 05.00 in Kraft treten, solange keine Zusagen gemacht werden, dass sich Corellia nicht wiederbewaffnet.
A naval blockade of Corellia will begin at 0500 tomorrow unless undertakings are given that Corellia will not rearm.
Landis willigte unter der Bedingung ein, dass er diktatorische Macht und die schriftliche Zusage der Teambesitzer bekäme, dass sie sein Urteil niemals infrage stellen würden.
Landis agreed on the understanding that he be given dictatorial powers and a written undertaking from the owners that they would never question his judgments.
noun
Wir haben die Zusage Ihrer Unterstützung.
We have your pledge of support.
»Also wird der Grande seine Zusage brechen«, sagt Mahound.
‘So the Grandee will betray his pledge,’ Mahound says.
Hüte dich also, die Maschine anzugreifen. Damit wären all meine Zusagen hinfällig.
beware of ever attacking the machine. In such a case all my pledges to you
Das Einzige, was wirklich schneller zunimmt als unsere Emissionen, sind die wortreichen Zusagen, diese zu senken.
Indeed the only thing rising faster than our emissions is the output of words pledging to lower them.
Doch wie viele Feenobjekte hat die Zeit auch dieses mit Empfindungen ausgestattet, und es hat etwas von mir gewollt – eine Verbindung oder eine Zusage.
But, like many things Fae, time imbued it with a degree of sentience and it had sought something from me—a binding, or pledge.
Ragnar ritt mit der Zusage ab, dass es an dieser nördlichen Grenze friedlich bleiben würde, während er in Wessex kämpfte.
Ragnar rode with the pledge that his northern frontier would be peaceful while he was fighting in Wessex.
Aber ich kann mich immer noch auf Ihre Zusage verlassen, daß Sie mir mit all Ihren Mitteln zur Seite stehen, wenn ich Sie um Hilfe rufe?
But can I still depend on your pledge of standing at my side with all your forces when I call upon your help?
Trotz Presseberichten, die diese Zusage als milde Gabe darstellten, glich das ursprüngliche Konzept eher einem Mittel zur vertikalen Konzentration seines Unternehmens, also zur Optimierung der Wertschöpfungskette.
Despite press reports portraying the pledge as a gift, the original concept was more like straight-up vertical integration.
Wie wär's, wenn du uns mit etwas Kleingeld aushilfst, Pfeffersack? Als Stevens auflegt, hat er eine mündliche Zusage von Ed über fünfzehn Riesen in der Tasche.
I mean, how’s about helping us out with some coin, fat man? Stevens hangs up the phone with a verbal pledge that “Ed” will raise fifteen grand.
Und jetzt hatte er auch noch die Zusage, daß Jack Tallis ihn weiterhin unterstützen würde.
And now there was confirmation from Jack Tallis of his continuing support.
Die Klinik habe ich schon informiert, ich warte bloß noch auf die endgültige Zusage;
I’ve informed the clinic already, I’m only waiting for their confirmation;
Er machte Kotau und berührte mit der Stirn den Boden vor der Buddhastatue, um diese Zusage zu bekräftigen.
He kowtowed and touched his forehead on the floor in front of the statue to confirm the bargain.
Ich muss mit so ziemlich jeder Presseabteilung in jedem Verlag gesprochen haben, den es gibt, um an Zusagen zu kommen.
I must have spoken to every publicity department in every publisher there is, trying to get people to confirm.
Ich werde allen erzählen können, dass er kommt, und dann werden vielleicht auch die letzten Schriftsteller noch ihre Zusage geben, ebenfalls teilzunehmen.
‘I’ll be able to tell everyone that he’s coming and then may be all those writers who haven’t yet confirmed, will.
Als sie sich gegenseitig auf den neuesten Stand gebracht hatten, wessen Zusagen sie schon hatten und welchem Autor sie als Nächstes nachjagen würden, fragte Laura: »Ist Rupert da?
When they’d updated each other on who had confirmed and whom they’d need to chase, again, Laura said, ‘Is Rupert there?
Ohne E-Mails hätte der Bummel noch besser gestimmt, aber Anne wartete auf eine Zusage für eine Stelle und er auf einen Auftrag für ein Stück. »Es ist das Licht«, sagte er.
The stroll would have been nicer without the e-mails, but Anne was waiting for confirmation about a job and he for a contract for a play. “It’s the light,”
»Bis jetzt beschränkt sich die Band noch auf mich«, antwortete ich, »zumindest habe ich sonst noch keine festen Zusagen.« Der Ehrlichkeit halber fügte ich hinzu: »Die ersten zwei Leute, an die ich herangetreten bin, haben gleich kategorisch abgelehnt.«
‘So far just me,’ I said. ‘I mean, actually confirmed.’ I felt obliged to add, ‘The first two people I asked turned me down flat.’
»Wenn Sie die Zusage erfüllt haben, erhalten Sie diese Kredit-Obligation.« Eine der sekundären Hände öffnete sich und zeigte eine in Größe und Aussehen Morns Id-Plakette ähnliche Kredit-Wertmarke vor, die durch die Verträge zwischen Amnion und VMK vorgesehene Form des Zahlungsmittels für den wirtschaftlichen Geldverkehr.
“When you have complied, you will be given confirmation of credit.” One of its secondary hands opened to reveal a credit-jack, similar in size and shape to Morn’s id tag—the form of financial transfer specified by the United Mining Companies’ treaties with the Amnion.
Er wollte gern zusagen;
He wanted to accept;
»Ich hoffe, Sie können zusagen, Sir.«
I hope you can accept, sir.
Übergabe im Zug, Näheres bei Zusage.
The hand-over to be made on the train, details on acceptance.
Wenn bis zu diesem Zeitpunkt keine Zusage vorliegt, gilt es als abgelehnt.
If it is not accepted by then it must be considered as withdrawn.
»Wir hofften, die Pfannkuchen würden Euch zusagen, Großmeister.«
“We hoped, Grand Master, that the cakes would be acceptable.”
Paar Wochen später kam die Zusage.
Few weeks later the acceptance came.
Ich habe gesagt, das könnte ich nicht, aber wenn er mich das nächstemal fragt, werde ich zusagen.
I said I couldn’t, but next time he asks, I will accept.
Einfache, zielstrebige Pläne würden den anderen jetzt mehr zusagen.
Simple, straightforward plans would be more acceptable to the others now.
noun
Sie begriff selbst nicht recht, warum sie sich die Zusage nicht abgewinnen konnte.
She herself didn’t even understand why, struggle as she might, she could not give her consent.
McDonald sagte, dass er Jannie im Fall einer Zusage regelmäßig in Washington besuchen und sie in die verschiedenen Disziplinen des Siebenkampfs einführen wollte.
I got chills. McDonald said that if Jannie consented, he’d visit her regularly in Washington, DC, during the year to teach her the various events within the heptathlon.
Ich brauche von Ihnen noch verschiedene Einverständniserklärungen, die Kreditfreigabe und Ihre Zusage, in den ersten zehn Tagen tägliche Berichte über Ihre Fortschritte abzuliefern. Die Erweiterung erstellt die Diagnose selbst. Sie brauchen den Bericht nur übers Netz durchzugeben.
I’ll need multiple consent forms, credit release, and agreement to provide daily reports on your progress for the first ten days. The enhancement carries its own diagnostic, and all you need to do is transfer the report over the ex net.
noun
Ich befragte Zouzou mit den Augen, und da sie mit Miene und Schultern eine Neutralität bekundete, die mir die Zusage nicht geradezu unmöglich machte, wurde stehenden Fußes für einen der nächsten Tage, den dritten von heute, die Verabredung zu einem morgendlichen Gastspiel getroffen, nach welchem ich, »zum Abschied«, noch einmal das Mittagsmahl der Familie teilen sollte.
I questioned Zouzou with my eyes, and when she sketched with face and shoulders an attitude of neutrality that did not absolutely rule out my assent, an appointment was at once made for the third day following. We would play in the morning and after that I was to lunch with the family once more, a farewell lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test