Translation examples
On the other hand, I’d pledged those savings against my many loans at First National.
Andererseits hatte ich diese Summe als Bürgschaft für meinen Kredit bei der First National hinterlegt.
Schiller found it easy to write ballads. In quick succession he turned out a series of them, including “The Diver” and “The Pledge,” which would later gain great popularity, as well as “The Cranes of Ibykus,” perhaps the most beautiful of all his ballads.
Schiller ging die Sache leicht von der Hand. Er verfaßte in schneller Folge seine später so volkstümlichen Balladen, wie »Der Taucher« oder »Die Bürgschaft« und auch »Die Kraniche des Abakus«, die vielleicht schönste von Schillers Balladen.
He began to speak, while Shander Mandragora reminded us again that for Stryger speaking out loud wasn’ t just something he did for effect, but the only way he could communicate with his audience… like it was a pledge, a symbol of his purity, of his dedication to the common people.
Er begann zu reden, während uns Shandor Mandragora daran erinnerte, daß Stryger nicht um des Effektes willen laut spräche, sondern daß das der einzige Weg wäre, auf dem er mit seinen Zuhörern kommunizieren könnte … als wäre das eine Bürgschaft, ein Symbol seiner Reinheit, seiner Hingabe an die gewöhnlichen Menschen.
Who are you to pledge his word?
»Wer sind Sie, dass Sie sein Wort verpfänden können.«
Two million was a lot of money to pledge as collateral, even for Henry.
Zwei Millionen als Sicherheit zu verpfänden, das war auch für Henrys Verhältnisse viel Geld.
To this end I pledge the pound of flesh nearest your heart.
Und dafür verpfände ich das Pfund Fleisch, das deinem Herzen am nächsten liegt.
The man has to pledge something for the loan, so you have to figure what it’s worth, and whether he really owns it.
Der Kunde muss für das geliehene Geld etwas verpfänden, also muss man herausfinden, wie viel es wert ist und ob es ihm tatsächlich gehört.
Pure gold, first of all: the government was forced to secure the loan by pledging sixty-seven tonnes of its gold reserves as collateral;
Vor allem in Form von gediegenem Gold: Zur Absicherung des Kredits musste Indien siebenundsechzig Tonnen seiner Goldreserven verpfänden;
She would pay for the castle herself, she told the Lord Commander, and pledged her jewels to cover the cost.
Sie werde den Bau der Burg aus eigener Tasche bezahlen, erklärte sie dem Lord Kommandanten, und ihre Juwelen verpfänden, um die Kosten zu decken.
Beaumaris,” said Bertram, with considerable difficulty, “I c-can’t redeem my vowels now, but I pledge you my word that I will redeem them!
Beaumaris«, sagte Bertram, dem das Sprechen sichtlich schwerfiel, »ich kann meine Schuldscheine nicht sofort einlösen, aber ich verpfände Ihnen mein Wort, daß ich sie einlösen werde.
You didn’t have to pledge heart and soul just to sleep with someone—she was living a way of life half a century before her time!
Man brauchte nicht sein Herz und seine Seele zu verpfänden, bloß um mit jemandem zu schlafen – ihre Art zu leben würde erst in einem halben Jahrhundert erfunden werden!
But I swear to you, I pledge you my word of honour as a man, that I would carry you in my arms, that as my wife you would lack nothing, that you would live in Hamburg a life alto-gether worthy of you--
aber ich schwöre Ihnen, ja, ich verpfände Ihnen mein Manneswort, daß ich Sie auf Händen tragen werde, daß Sie als meine Gattin nichts entbehren werden, daß Sie in Hamburg ein Ihrer würdiges Leben führen werden ...
She did not discuss these financial anxieties with him, and he never dreamed that at least once a year she discreetly visited a pledge shop in Smithdown Road and pawned her diamond engagement ring.
Sie besprach ihre finanziellen Sorgen nicht mit John, und er hätte sich nie vorstellen können, dass seine Tante mindestens einmal im Jahr heimlich den Pfandleiher in der Smithdown Road aufsuchte, um ihren mit Diamanten besetzten Verlobungsring zu verpfänden.
noun
Let him leave us some pledge.
Er soll uns ein Pfand dalassen.
‘Unredeemed pledges,’ Peterson said.
»Nicht eingelöste Pfänder«, sagte Peterson.
But the time is up on your final pledge.
Der Termin für das letzte Pfand ist schon um.
In one hand she nevertheless held “the pledge.”
In der einen Hand hielt sie noch immer das Pfand.
I withdraw my pledge of seven hundred merits.
Ich ziehe mein Pfand von siebenhundert Meriten zurück.
There is work to be done: checks to be signed, securities to be released and pledges redeemed.
Es gibt viel zu tun: Schecks müssen ausgeschrieben werden, Wertpapiere freigegeben, Pfänder eingelöst.
'Here is my pledge!' And before I knew what she was about, my head was between her hands and her mouth on mine in a kiss that went quite far — far enough to make it an unusually binding pledge.
»Dies zum Pfande!« Und ehe ich mich's versah, war mein Kopf zwischen ihren Händen und ihr Mund auf dem meinen, zu einem Kuß, der recht weit ging – weit genug, um ihn zu einem ungewöhnlich bindenden Pfande zu machen.
Secondary inference — that he had occasional bursts of prosperity, or he could not have redeemed the pledge.
Sekundäres Indiz -- daß er gelegentliche Anfälle von Wohlstand hatte, oder er könnte den Pfand nicht eingelöst haben.
I remembered my brother had given him the amulet, probably as a pledge for an unpaid bill.
Das Amulett hatte ihm mein Bruder gegeben, wahrscheinlich als Pfand für eine unbezahlte Rechnung.
It was like a pledge.
Es war wie ein Versprechen.
And that I pledge to you.
Das verspreche ich dir.
It was a sacred pledge.
Es war ein heiliges Versprechen.
However, I made a sacred pledge years ago, a pledge that included a vow of chastity.
Aber ich gab ein heiliges Versprechen, und dieses Versprechen schloß ein Gelübde der Keuschheit mit ein.
“Can you pledge the same?”
„Kannst du mir dasselbe versprechen?“
The Pledge That Turned into a “Gesture”
Das Versprechen, das zu einer »Geste« wurde
You're going to make a pledge to us.
Du wirst uns ein Versprechen geben.
That is my solemn pledge to you!
So lautet mein feierliches Versprechen an Sie!
I pledge this in all good faith.
Ich verspreche dies in gutem Glauben.
I am honor-bound to that pledge.
Ich bin mit meiner Ehre an dieses Versprechen gebunden.
It sounds like pledging property is out of the question.
Es hört sich so an, als käme Verpfändung von Besitztümern nicht in Frage.
noun
We have your pledge of support.
Wir haben die Zusage Ihrer Unterstützung.
‘So the Grandee will betray his pledge,’ Mahound says.
»Also wird der Grande seine Zusage brechen«, sagt Mahound.
beware of ever attacking the machine. In such a case all my pledges to you
Hüte dich also, die Maschine anzugreifen. Damit wären all meine Zusagen hinfällig.
Indeed the only thing rising faster than our emissions is the output of words pledging to lower them.
Das Einzige, was wirklich schneller zunimmt als unsere Emissionen, sind die wortreichen Zusagen, diese zu senken.
But, like many things Fae, time imbued it with a degree of sentience and it had sought something from me—a binding, or pledge.
Doch wie viele Feenobjekte hat die Zeit auch dieses mit Empfindungen ausgestattet, und es hat etwas von mir gewollt – eine Verbindung oder eine Zusage.
Ragnar rode with the pledge that his northern frontier would be peaceful while he was fighting in Wessex.
Ragnar ritt mit der Zusage ab, dass es an dieser nördlichen Grenze friedlich bleiben würde, während er in Wessex kämpfte.
But can I still depend on your pledge of standing at my side with all your forces when I call upon your help?
Aber ich kann mich immer noch auf Ihre Zusage verlassen, daß Sie mir mit all Ihren Mitteln zur Seite stehen, wenn ich Sie um Hilfe rufe?
I have no faith in the pledges of a barbarian or in the promises of an Imperator who has gained power through deception. You will have to die, Atlan!
Ich traue weder den Zusagen eines Barbaren noch denen eines durch Betrug emporgekommenen Imperators. Ihr werdet sterben müssen, Atlan!
Despite press reports portraying the pledge as a gift, the original concept was more like straight-up vertical integration.
Trotz Presseberichten, die diese Zusage als milde Gabe darstellten, glich das ursprüngliche Konzept eher einem Mittel zur vertikalen Konzentration seines Unternehmens, also zur Optimierung der Wertschöpfungskette.
I mean, how’s about helping us out with some coin, fat man? Stevens hangs up the phone with a verbal pledge that “Ed” will raise fifteen grand.
Wie wär's, wenn du uns mit etwas Kleingeld aushilfst, Pfeffersack? Als Stevens auflegt, hat er eine mündliche Zusage von Ed über fünfzehn Riesen in der Tasche.
A pledge and sign of your love.
Die deiner Liebe Unterpfand und Zeichen,
She had inspired it in me — particularly by that very binding pledge.
Sie hatte sie mir eingeflößt – besonders noch durch jenes sehr bindende Unterpfand.
Take this as a pledge of my friendship for the Bamulas, but do not ask me to come with you.
Nimm das als Unterpfand meiner Freundschaft mit den Bamulas, doch bitte mich nicht, mit euch zu gehen.
“Because they think you’re stupid enough to believe that a bastard royal is a pledge of their sincerity.
Weil sie dich für dumm genug halten, um zu glauben, ein königlicher Bastard wäre ein Unterpfand für ihre Aufrichtigkeit.
Pledge me a thousand dollars now and your troubles will melt away with the help of the Lord.
Geben Sie mir tausend Dollar als Unterpfand, und mit der Hilfe Gottes schmelzen all Ihre Sorgen dahin.
Her presence was the final pledge of sanctity and order, like those great commanders who were the last to sleep.
Ihre Gegenwart war das letzte Unterpfand von Weihe und Ordnung, wie jene großen Heerführer, die sich als letzte schlafen legten.
The undersigned makes bold, dearest demoiselle, deferentially to send you this little ring, enclosed as a pledge of his undying tenderness.
Endesunterfertigter erlaubt sich, Ihnen, teuerste Demoiselle, mitfolgendes Ringlein als Unterpfand seiner unsterblichen Zärtlichkeit hochachtungsvollst zu übersenden.
‘Jarl Ragnall sacrificed a black stallion to Thor as a pledge of your death.’ ‘Did it die well?’ He shook his head.
«Jarl Ragnall hat Thor als Unterpfand für Euren Tod einen schwarzen Hengst geopfert.» «Hat er einen guten Tod gehabt?» Er schüttelte den Kopf.
Deadeye moved directly towards Death, reciting in a cajoling voice: ‘Return to me, I beg you, cruel one, a youthful lover’s sacred pledge.’
Brille ging auf Tod zu und rezitierte dabei einschmeichelnd: »Gib mir zurück, du Grausame, ich bitt, der jungen Liebe heil’ges Unterpfand
I told myself that I was doing this for Quintana but I was also doing it for myself, a pledge that I would not lead the rest of my life as a special case, a guest, someone who could not function on her own.
Ich sagte mir, ich täte das für Quintana, aber ich tat es auch für mich, das Unterpfand dafür, daß ich den Rest meines Lebens nicht als spezieller Fall verbringen würde, als ein Gast, als eine, die nicht allein zurechtkam.
noun
If you are pledged to the Wolves, you are pledged to me.
Wenn du den Wölfen ein Gelübde abgelegt hast, so gilt dieses Gelübde mir.
It is. Remember the pledge?
Ist es. Erinnerst du dich an unser Gelübde?
Where making a pledge means nothing.
In der Gelübde nichts bedeuten.
To say ‘my knife is yours’ is a pledge.
Das Wort ‘Mein Messer ist dein’ ist ein Gelübde.
“I shared a knife with you, and it is a pledge,”
Ich habe dir mein Messer gegeben, und das ist ein Gelübde.
We have no need of spoken pledges, you and I.
Wir brauchen kein Gelübde auszusprechen, du und ich.
Kobolds do not take their pledges lightly. Once made, a pledge is never broken.
Kobolde nehmen ihre Gelübde sehr ernst. Sie brechen sie niemals.
I’ll release you from your pledge, if you like;
Ich entbinde dich von deinem Gelübde, wenn du willst.
Gordon knew they had made an unspoken pledge.
Gordon wußte, sie hatte ein stummes Gelübde abgelegt.
This is perhaps the most telling part of it, says Charlie; throughout this affair the behaviour of the Chinese has been absolutely exemplary: they have made the most reasonable of requests – that the foreign merchants surrender their contraband and pledge never to smuggle opium again, which is not much to ask.
Das ist vielleicht das Bezeichnendste an der ganzen Geschichte, meint Charlie: Das Verhalten der Chinesen war von Anfang an vorbildlich. Sie haben eine absolut vernünftige Forderung gestellt, dass nämlich die ausländischen Kaufleute ihre Konterbande ausliefern und zusichern, nie wieder Opium zu schmuggeln, was ja wirklich nicht zu viel verlangt ist.
noun
Who will come forth first, to pledge his loyalty and receive his blessings?
Wer will als Erster vortreten, um seine Loyalität zu beweisen und seinen Segen zu erhalten?
I should think you had an adequate pledge of good faith on the shuttle pad this morning.
»Ich denke, Sie bekamen heute morgen auf dem Landeplatz einen angemessenen Beweis für seine Redlichkeit.«
At the same time, Emily was secretly pleased she’d been able to help Arlene, as if this proved she was the stronger of the two, and pledged she would be ready the next time.
Zugleich war sie insgeheim froh, dass sie Arlene helfen konnte, als würde das beweisen, dass sie von beiden die Stärkere war, und sie schwor sich, das nächste Mal vorbereitet zu sein.
She pressed her mouth together, holding back the words—the accusations that she could not prove, the loss and the suspicion that still burned insider her like live coals. “‘Pledged’?”
Sie kniff die Lippen zusammen und sprach die ungeheuere Anschuldigung nicht aus. Sie konnte nichts beweisen, obwohl Verdacht und Mißtrauen in ihr brannten wie glühende Kohlen. »'Versprochen‹?« wiederholte er höhnisch.
At any rate, it was at about this time that I had an opportunity to prove my worth to Wrieto-San in a more direct way than plying T-square and triangle (or pledging allegiance to some absurd monastic regime, for that matter).
Wie dem auch sei, ungefähr um die gleiche Zeit hatte ich Gelegenheit, mich Wrieto-San auf eine handfestere Art zu beweisen als durch das Hantieren mit Reißschiene und Winkel (oder auch durch die Unterwerfung unter irgendein absurdes klösterliches Regime).
People assumed that the United States had the goods when it made a presentation at the United Nations. Even after everything that had happened, that was still true. Young men and women pledged to risk their lives when their leaders said they had proof the nation was threatened.
Selbst nach allem, was passiert war, glaubten viele Leute immer noch, dass die USA für das, was sie vor den Vereinten Nationen behaupteten, auch hieb- und stichfeste Beweise hätten. Junge Männer und Frauen waren bereit, ihr Leben zu riskieren, wenn ihnen ihre Regierung versicherte, dass das Vaterland in Gefahr sei.
To prove their loyalty, some of the oligarchs have put their financial muscle behind community development projects in regions hit hard by Russia’s economic slowdown and have pledged to invest in state-supported ventures they know will lose money—like construction for the 2014 Winter Olympics in the Russian resort town of Sochi.
Um ihre Loyalität unter Beweis zu stellen, haben manche Oligarchen örtliche Entwicklungsprojekte in Regionen, die stark vom wirtschaftlichen Abschwung in Russland betroffen waren, finanziell unterstützt und sich verpflichtet, in staatlich geförderte, aber verlustträchtige Maßnahmen zu investieren, zum Beispiel in Bauprojekte für die Winterolympiade 2014 im russischen Kurort Sotschi.
Nevertheless, the lecturer pledged that within eight days, using ventilation therapy in combination with a vital diet, he would restore this doomed creature to the point where the signs of a complete recovery would be self-evident to everyone, and he invited those present to return in one week to satisfy themselves of the success of this prognosis, which, of course, would then have to be seen as valid proof that his theory concerning earth’s fluidum was likewise correct.
Dennoch mache Referent sich anheischig, den an und für sich Todgeweihten mittels einer Ventilationstherapie in Kombination mit Vitaldiät innerhalb von acht Tagen wieder soweit herzustellen, dass die Anzeichen für eine vollständige Heilung jedermann in die Augen springen werde, und fordere die Anwesenden auf, sich vom Erfolg dieser Prognose, der dann freilich als gültiger Beweis für die Richtigkeit der letalen Erdfluidumstheorie angesehen werden müsse, binnen Wochenfrist zu überzeugen.
When they voiced objection, Captain Black replied that people who were loyal would not mind signing all the loyalty oaths they had to. To anyone who questioned the effectiveness of the loyalty oaths, he replied that people who really did owe allegiance to their country would be proud to pledge it as often as he forced them to. And to anyone who questioned the morality, he replied that “The Star-Spangled Banner” was the greatest piece of music ever composed.
Als sie sich darüber beschwerten, erklärte Captain Black, wer loyal sei, stelle mit Vergnügen seine Loyalität unter Beweis so oft das verlangt werde. Jedem, der den Sinn dieser Erklärung anzweifelte, erwiderte er, wer sein Vaterland aufrichtig liebe, müsse das mit Stolz bekennen, wann immer er dazu gezwungen werde. Und jedem, der dieses Vorgehen unmoralisch nannte, hielt er vor, die Nationalhymne sei das bedeutendste Musikwerk, das je komponiert worden sei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test