Translation examples
verb
Und jetzt wagte sie nicht, diese Erfüllung zurückzuweisen.
And now she didn't dare reject it.
Gut, das ersparte ihr die Mühe, sie zurückzuweisen.
Good, it saved her the trouble of rejecting it.
»Und es gilt als extrem beleidigend, ein solches Angebot zurückzuweisen
“It is considered extremely offensive to reject such an offer.”
Um diese Auffassung von uns zurückzuweisen, hatte sie mich am Morgen angerufen.
This was the version of us that she’d called me this morning to reject.
Es zurückzuweisen war das Schwerste, was ich je getan hatte.
Rejecting it was the hardest thing I’d ever done in my life.
Aber Geld zurückzuweisen ist nur eine andere Art, davon besessen zu sein.
But rejecting money is just another way to be obsessed with it.
Nein, ich habe andere Gründe dafür, die Idee zurückzuweisen.
No, I have other reasons for rejecting the idea.
Ist es aber fair, eine Person nur deshalb zurückzuweisen, weil sie tot ist?
"Is it fair, though, to reject a person just because they're dead?
Ihm bleibe daher nichts anderes übrig, als den sowjetischen Protest zurückzuweisen.
He had no recourse, therefore, but to reject the Soviet protest.
Diese zurückzuweisen bedeutet, die gesamte nachcartesianische Philosophie zu verneinen.
Dismissing it implies a rejection of the whole of post-Cartesian philosophy.
Ich öffnete den Mund, um seine Anmaßung und Beanspruchung meiner Zeit zurückzuweisen, schwieg aber.
            I opened my mouth to repudiate his arrogance and his demands upon my time;
Und die Chinesen brachten ihn zur Weißglut, weil sie es gewagt hatten, diesen hervorragenden Vertrag zurückzuweisen, den er, er ganz allein, ihnen in seiner Großmut gewährt hatte.
And he was furious with the Chinese for daring to repudiate the wonderful treaty that he and he alone had magnanimously given them.
Wenn Fürst Kii den Mut hatte, Yanagisawa zurückzuweisen, und wenn er genug Verstand besaß, um zu begreifen, dass er sich selbst schützen konnte, wenn er der Partei Matsudairas beitrat, war Kii gar nicht so dumm oder unterwürfig, wie Yanagisawa bisher geglaubt hatte.
If he had the nerve to repudiate Yanagisawa and the wits to understand that he could protect himself by joining the Matsudaira faction, then he wasn’t as dull or meek as Yanagisawa had thought.
Als erster Schritt zur Befreiung der Menschheit von den oppressiven Formen des Tribalismus würde sich anbieten, mit dem gegebenen Respekt die Anmaßung derjenigen Machthaber zurückzuweisen, die von sich behaupten, im Namen Gottes zu sprechen, besondere Stellvertreter Gottes zu sein oder über eine exklusive Kenntnis von Gottes Willen zu verfügen.
A good first step toward the liberation of humanity from the oppressive forms of tribalism would be to repudiate, respectfully, the claims of those in power who say they speak for God, are a special representative of God, or have exclusive knowledge of God’s divine will.
Eine Erkenntnis durchzuckte Huntington. Mit einiger Verwunderung musste er sich eingestehen, dass er selbst sich wiederum durch keinerlei Verlockung hätte dazu bringen lassen, seinen Titel und die damit verbundenen Ehren zurückzuweisen — ganz sicher nicht wegen einer Frau! —, und dass vermutlich Robin, so schwer es auch war, sich das vorzustellen, seine Haltung als gleichwertig empfand.
With a curious flash of insight, Huntington admitted that just as no enticement existed that might induce him to repudiate his title and the honors of it—certainly not a woman!—there was every possibility, difficult as it was to comprehend, that Robert believed his stance equally valid.
verb
Es würde mir schwerfallen, ihn zurückzuweisen.
It would be very hard to refuse him.
Sie dachte daran, ihn zurückzuweisen.
She thought about refusing.
Sein, sie zu hegen und zu pflegen, nicht sie zurückzuweisen!
His to take and keep, not his to refuse though!
Es ist nie leicht, einen Freund zurückzuweisen.
It's not easy to refuse a friend.
Man hat immer das Recht, eine Erbschaft zurückzuweisen.
‘ “Anyone has the right to refuse an inheritance.
Es wäre unloyal, diese Ehre nicht zurückzuweisen.
I would be disloyal not to refuse this honor.
Und Sie denken nicht daran, dieses Ansinnen zurückzuweisen?« »Natürlich nicht.
You aren't thinking of refusing?" "Of course not.
Ich nehme an, es ist zu spät, um Ihre Hilfe zurückzuweisen.
"I suppose it's too late to refuse help now.
Athena verstand es so gut wie nie, einen Annäherungsversuch zurückzuweisen.
Athena was at her best refusing an advance.
Aber es wäre undankbar gewesen, das auszusprechen oder ihre Dankbarkeit zurückzuweisen.
But it would have been ungracious to say so or to refuse her grati¬tude.
Normalerweise hätte ich Morelli nicht in meine Wohnung gelassen, aber es wäre ein Sakrileg gewesen, Pinos Fleischklopse zurückzuweisen.
Ordinarily I wouldn't let Morelli into my apartment, but it would be a sin against everything holy to turn away Pino's meatballs.
verb
Orn, besorgt, um Ornette und ihre beiden kostbaren Eier, hatte handeln müssen, um die Zudringlichkeit zurückzuweisen.
Orn, mindful of Ornette and their two precious eggs, had had to react to repel the intrusion.
»Sie ist stärker als der Tag.« Vom ersten Augenblick ihrer Bekanntschaft an hatte Elisabeth ihre ganze Kraft darauf gerichtet, seinen Angriff auf ihr wohlumwalltes und befestigtes Selbst zurückzuweisen, aber jetzt war plötzlich etwas Sonderbares geschehen.
It’s more strong than day.” From the first moment of her association with him, Elizabeth had been tensed to repel his attack upon her boundaried and fortified self, but now a strange and sudden thing had happened.
verb
Den Abscheu und die Wut, die die Erinnerung an das weckten, was sein Vater mit mir getan hatte, ohne dass ich fähig gewesen war, ihn zurückzuweisen, übertrug ich auf Nino.
And the disgust, the rage aroused by the memory of what his father had done without my being able to repulse him extended to Nino.
Die Worte schienen seinen Blick zurückzuweisen und abzufälschen, sodass er mal zwei Zeilen nach oben abwich, mal drei nach unten, mal nach links, dann wieder nach rechts;
The words repulsed and deflected his eyes so that he found himself skipping up a couple of lines, or down three, now to the left, now to the right;
– erkannte: wenn es einen Menschen gibt, auf den ich mich verlassen, der diesem unglücklichen Mädchen ein Obdach geben kann, dann sind Sie es!« Er lächelte sie an und fügte hinzu: »Versuchen Sie nicht, mich zu beschwindeln und glauben zu machen, daß Sie hartherzig genug wären, sie zurückzuweisen.
– who realized that if there was one person on whom I could depend to shelter this unfor tunate girl that person is yourself !' He smiled at her, and added: 'Are you trying to hoax me into believing that you are hard-hearted enough to repulse her?
verb
Lily schüttelte den Kopf, nicht als Antwort, sondern um die Frage zurückzuweisen.
She shook her head, dismissing the question rather than answering it.
Er war jedoch immerhin so realistisch, den Vorschlag Hogendorps als vollkommen überholt zurückzuweisen, demzufolge Großbritannien sich Dünkirchen nehmen sollte, um einen Militärstützpunkt auf dem Kontinent zu haben, so wie das vor dem Verlust von Calais im Jahre 1558 der Fall gewesen war.[3]
He was however realistic enough to dismiss as outdated the proposal put forward by Hogendorp that Britain take Dunkirk for herself in order to possess a military base on the Continent, as she had before the fall of Calais in 1558.3
»So hört sich das aber nicht an.« Vielleicht war es grausam, den Clan, dem er entstammte, zurückzuweisen, aber er wollte jetzt keine Fremden sehen, an die er sich ohnehin nicht erinnerte, um auf diese Weise irgendwie sein ausschweifendes Leben zu rechtfertigen ... falls er tatsächlich eines gehabt haben sollte.
"It doesn't sound as if they would be." Perhaps he was cruel to so dismiss the clan which had given him being, but he wouldn't go and face strangers he didn't remember, or try to justify an existence spent in dissipation … if indeed he had so lived that life.
Der Großteil der reichen Länder geht einfach über diese Forderungen hinweg, tut alles ab als längst passé, so wie es auch der US-Regierung immer wieder gelingt, die Forderungen der Afroamerikaner nach Entschädigungen für die Sklaverei zurückzuweisen. (Allerdings wurde der Ruf 2014 dank eines bahnbrechenden Berichts von Ta-Nehisi Coates in The Atlantic entschieden lauter und ließ die Debatte wiederaufleben.)[816] Im Streit um die Klimaschuld geht es jedoch um etwas anderes.
The rich world, for the most part, pretty much ignores these calls, dismissing it all as ancient history, much as the U.S. government manages to disregard calls for slavery reparations from African Americans (though in the spring of 2014, the calls grew distinctly louder, thanks to breakthrough reporting by The Atlantic’s Ta-Nehisi Coates, which once again rekindled the debate).46 But the case for climate debt is a little different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test