Translation examples
verb
Ich habe Angst, daß er mich zurückweist.
I am afraid of his rejection.
Du haßt die Vorstellung, daß man dich zurückweist.
You hate the idea of rejection.
»Aber was, wenn der Gott sie zurückweist?«, fragte er.
'But what if the god rejects her?' Camaban asked.
Ich möchte nicht, dass Vater den Jungen zurückweist.
‘I don’t want Father to reject him.
Wenn eine Frau einen Mann zurückweist, kann es passieren, dass er sie vergewaltigt und tötet.
If a woman rejects a man, he can rape and kill her.
Worauf würdest du dich aus moralischen Gründen einlassen… ehe du mich hier und jetzt zurückweist!
What would you morally settle for…before rejecting me out of hand!
Vielleicht wünscht man sich einen Augenblick lang etwas, während man insgeheim den Wunsch zurückweist.
A man might desire something for a moment, while a larger part of him rejects it.
Du hast Angst, dass man dich verletzt und zurückweist. Schon wieder.“ „Nein, habe ich nicht“, sagte ich.
Afraid you’ll get hurt and rejected. Again.” “No I’m not,” I said.
Und falls die Pforte mich zurückweist, verdiene ich auch nichts anderes als das, was sie erwartet.« »Tamara …«, setzte Call an.
And if the gate rejects me, then I don’t deserve anything different from what they get.” “Tamara —” Call started.
Nicht weil sie Bildung als eine erstickende Form der Schicklichkeit zurückweist, sondern weil sie Bildung mit einem Wissen übertrumpft, das stärker und urwüchsiger ist.
Not rejecting learning as a stifling form of propriety but trumping learning by a knowledge that is stronger and prior.
verb
Man will ihm noch eine finanzielle Entschädigung geben, die er aber zurückweist.
He was offered financial compensation, but refused it.
»Wenn Bianca meinen Antrag zurückweist, würde ich gern mit Ihnen verheiratet bleiben.«
If Bianca refuses me, I'd like to remain married to you.
Wenn du mich zurückweist, beleidigst du mich, und wenn du mich beleidigst, machst du mich zu deinem Feind.
If you refuse me that then you offend me, and if you offend me then you’re my enemy.
Mit meinem Bart hier belege ich Kereval mit einem Fluch, wenn der Gott diese Braut zurückweist!
With my beard I put a curse on Kereval if the god refuses this bride!
Es kommt nur darauf an, dass du weißt, welche Folgen es haben wird, wenn du meine Forderungen zurückweist.
All that matters is that you know what the consequences are if you refuse to meet my demands.
Nach und nach machte das Leben seine Ansprüche auf das Mädchen wieder geltend, und das war nur natürlich. Denn die Jugend darf sich weder dem Tod ausliefern noch einem Kummer, der jeden Trost zurückweist.
Yet life was gradually reasserting its claims on the girl, which was only natural, for the young may not be delivered over to the dead, nor to grief that refuses consolation.
Shandy folgte ihm, wütend auf sich selbst, weil er sich schlecht fühlte, weil er sich aus einem Streit zwischen Piraten heraushielt wie ein Kind, das sich schämt, weil es eine törichte Mutprobe zurückweist.
Shandy followed, angry with himself—partly for feeling bad at staying out of a squabble between pirates—like a child feeling bad about refusing a foolish dare!—but partly, too, at the same time, for staying out of it.
Die Stimme des Eis, mag seine Weisheit ewig dauern, hat einst bemerkt, daß ein Festmahl angenehm für den Hungernden sei, aber daß der wirklich weise Mann, außer wenn er kurz vor dem Verhungern steht, ein Festmahl für ein Bad zurückweist.
The Voice of the Egg, may his wisdom endure forever, once remarked that a banquet was pleasant in hunger, but that the truly wise man, unless he was starving, would refuse a banquet for a bath.
»Trotz allem ist es eine Tatsache« – Koina lächelte herb –, »daß Polizeipräsident Dios sich noch im Amt befindet. Unter diesen Umständen ist es gesetzlich vollständig einwandfrei, daß das VMKP-HQ es in Übereinstimmung mit dem VMKP-Statut zurückweist, eine andere als Direktorin Donners Befehlsgewalt anzuerkennen.
“But the point is”—Koina offered a bitter smile—“that Director Dios has not been fired. Under the circumstances, UMCPHQ has lawfully refused to recognize any authority except Min Donner’s.
Wenn Familienväter ihm ihre Töchter anbieten und er sie zurückweist, macht er sich Feinde - und außerdem, da er ein besonderer Mann ist, kann man seine Forderung nach Sonderrechten schon begreifen -, und was das Einsperren betrifft, na ja, es wäre eine Schande, wenn einer von ihnen was zustieße!
‘If families offer him brides and he refuses he creates enemies, – and besides, he's a special man and one can see the argument for special dispensations, – and as for locking them up, well, what a dishonour it would be if anything bad happened to one of them!
verb
Natürlich bleibt Althussers Begriff einer überkommenen marxistischen Dramaturgie (oder Logomachie) verhaftet, in der sich verabsolutierte Entitäten in einer schematischen Eindeutigkeit bekämpfen, die man sonst nur im klassischen Theater (oder aus der Scholastik) kennt. Einige von Bourdieus Formulierungen nähern sich allerdings genau den Positionen an, die er selbst so vehement zurückweist. Vielleicht nicht im Hinblick auf irgendwelche versteckten und aufzudeckenden »Intentionen«, aber doch im Hinblick auf die »objektiven Ergebnisse«, um die es Bourdieu ja eigentlich zu tun gewesen ist.
It is undeniable that Althusser’s concept returns us to an old fashioned Marxist dramaturgy—or better, an old fashioned Marxist logomachy—in which entities written with capital letters confront each other as if on a stage in some theatre (in a purely scholastic kind of way). Still, it is worth pointing out that certain formulations by Bourdieu are surprisingly close to what he seems so insistent here on dismissing, even if, in his case, it is less a matter of revealing a hidden will and more about pointing out “objective results.”
In unseren Bibliotheken (oder »Sentimentheken«, wie Patrick Chamoiseau die Sammlung jener Bücher nennt, die uns in mehr als einem Sinn etwas bedeuten und die uns in unserem inneren Kampf mit der Herrschaft bestärken72) können wir zweifellos gleich neben Wahnsinn und Gesellschaft ein anderes großes Werk einsortieren, das den gesellschaftlichen und medizinischen Blick auf »abweichende« Menschen zurückweist und den Objekten dieser Diskurse stattdessen die Rolle der widerständigen Subjekte zuspricht.
There’s no doubt that we can include Madness and Civilization in that part of our library that includes books that “call to us,” as Patrick Chamoiseau puts it, books that make up a “library of feelings” and help us to overcome the effects of domination within our own selves.8 We could place it on the shelf next to another great volume whose intention was to contest social and medical ways of regarding deviants and to return to such people, or to offer to them, the status of subjects (rather than objects) of discourse, to make it so that their words could be heard, words that contest and refute what others say of them.
verb
Aber bevor du ihn zurückweist, will ich dir erzählen, was diesen Hammer einzigartig macht.
But before you dismiss it, let me tell you about what makes this hammer unique.
Darauf folgt eine lange Reihe von nummerierten Absätzen, wo Paley sein Argument im Einzelnen erörtert, es auf Fälle ausweitet, wo beispielsweise einige Teile der Uhr fehlen, und mehrere Einwände gegen seine Überlegungen zurückweist.
There then follows a long series of numbered paragraphs, in which Paley qualifies his argument more carefully, extends it to cases where, for instance, some parts of the watch are missing, and dismisses several objections to his reasoning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test