Translation examples
Wenn sich einer von uns zurückhielt, dann war ich es.
In the end, if either of us was holding back, it was me.
Keine Spezies konnte sich durchsetzen, indem sie sich zurückhielt.
No species could prevail by holding back.
Er wollte alles von mir und wusste, dass ich mich zurückhielt.
He wanted everything and knew I was holding back.
Es hatte keinen Vorteil, wenn sie ihre Idee länger zurückhielt.
There was no advantage in holding back from telling him her idea.
War es möglich, dass er das richtig gute Zeug zurückhielt?
Was it possible the boy was holding back the good stuff?
Han nahm an, dass der Jenet nichts aus Sicherheitsgründen zurückhielt.
Han surmised that the Jenet wasn’t holding back for security’s sake.
Er spürte, dass Eddie etwas zurückhielt. »Was ist denn noch?«, brummte Sam.
There was something Eddie was holding back. "What else?" Sam snapped.
Ich wusste nicht, was er zurückhielt, aber ich wollte mich auch nicht einklinken und es herausfinden.
I didn’t know what he was holding back, but I didn’t want to link in and find out.
Ich spürte, wie ich mich zurückhielt und Abstand zu Gott wahrte.
I could feel myself holding back somehow, keeping my distance from God.
Er war froh, dass sie merkte, wie sehr er sie begehrte und sich trotzdem zurückhielt.
He was glad she knew he wanted her but that he was holding back.
Wer war ich denn, dass ich eine solche Wahrheit zurückhielt?
Who was I to keep back a truth like that?
Sie wollte ihn ansehen, wollte sehen, was die Ankündigung zurückhielt, die er ihr, wie sie wußte, zu machen hatte.
She wanted to look at him, to see what was keeping back the announcement she knew had to be made.
Er hielt die geballten Fäuste gesenkt, und der Muskel an seinem Kiefer ließ erkennen, dass er zornige Worte zurückhielt.
John’s fists were tight at his sides, a muscle in his jaw working hard to keep back the angry words.
Turgut war jedoch schon nach ein paar Häusern tief im Gespräch mit Helen versunken, und ich fühlte mich doppelt schlecht, weil ich sah, wie sie ihm ihr seltenes Lächeln schenkte, und wusste, dass ich eine notwendige Information vor ihm zurückhielt, die ich ihm gleich hätte geben sollen.
Turgut was deep in conversation with Helen before we’d walked a block, however, and I had the double misery of watching her bestow her rare smile on him and of knowing I was keeping back information I ought to give him at once.
verb
Es waren nicht die Schuldgefühle, die ihn zurückhielten, sondern der Wunsch, seine Mission für sich zu behalten.
It wasn’t the guilt that stopped him, though. It was the desire to keep his mission to himself.
Er machte einfach seinen Job, indem er die Zivilisten vom Absperrband zurückhielt.
He was simply doing his job, keeping the civilians back from the tape.
»Redet kein Blech«, sagte ich und funkelte Helena an, damit sie sich zurückhielt.
"Forget it," I said, giving Helena a glare to keep her in some sort of order.
Wenn er sich nicht zurückhielt, konnte er ein Magazin in nicht einmal fünf Sekunden leeren.
And if he didn’t keep a rein on it, he could empty a clip in under five seconds.
Es würde keinen Einfluss auf den Ausgang der Schlacht nehmen, wenn sie ein Dutzend oder auch mehr zurückhielten.
Keeping a dozen or so back would not change the outcome of the battle.
Sie zitterte, und Croaker hatte den Eindruck, daß sie die Tränen nur durch die Kraft ihres Willens zurückhielt.
She was trembling slightly, and Croaker had the distinct impression she was keeping the tears back by sheer force of will.
Einen Augenblick meinte ich, Wärme zu spüren und seine Hand, die mich am Arm zurückhielt.
I imagined some warmth in the flesh, and his hand coming up to touch my arm, as if to keep me there.
verb
War es das, was ihn zurückhielt?
Was that what was holding him back?
Tor wußte, daß sie noch etwas zurückhielten.
Tor knew they were holding something back.
Aber Greif wusste, es gab noch etwas anderes, was ihn zurückhielt.
But Griffin knew there was something more holding him back.
Dudley sah, wie Streifenpolizisten die Menge zurückhielten.
Dudley watched bluesuits hold off the crowd.
»Ich habe nie geglaubt, daß die Mütter etwas vor uns zurückhielten
“I have never believed the moms hold things back from us.”
Sie spürte eine Hand am Arm. Es war Bel, die sie zurückhielt.
There was a hand on her arm: Bel, holding her back.
verb
Er begann seine Arbeit in dem Bewußtsein, daß es mit der Durchführung der lex Iulia agraria nicht zum Besten stand. Zwar waren die Kommissare ungeheuer eifrig, und auch die fünf Komiteemitglieder erwiesen sich als äußerst hilfreich, doch jede Siedlung in Italien, die staatlichen Grund zurückhielt, behinderte das Unternehmen; auch der Verkauf von privatem Grund ging nur zäh vonstatten, da es seine Zeit dauerte, bis die Ritter Land erworben hatten, um es an den Staat weiterzuverkaufen. Das Gesetz war so brillant durchdacht, daß man angenommen hatte, die Dinge würden sich von selbst regeln!
He entered his month well aware that all was not going well with the execution of the lex Iulia agraria: the commissioners were unusually zealous and the five committeemen enormously helpful, but every organized settlement in Italy still retaining public lands was being obstructive, and sale of private lands was tardy because even knightly acquisition of land for resale to the State took time. Oh, the act was so beautifully thought out that things would sort themselves out eventually!
verb
Er war auf dem Weg aus dem Hotel, als die Concierge ihn zurückhielt.
He was on his way out of the hotel when the concierge detained him.
Smith, denn er war es, der den jungen Arzt zurückhielt, »aber ich werde Ihnen alles erklären.
Smith, for he it was who had detained the young doctor, "but I will explain.
Warum wäre Nab noch nicht wiedergekommen, wenn ihn nicht irgend eine Hoffnung zurückhielte?
Why had Neb not returned unless hope still detained him?
Er wollte gerade losrennen, um sein Versprechen wahr zu machen, als ich ihn zurückhielt, erschrocken über die Wirkung, die das unbedachte Wachrufen von Turkeys nachmittäglicher Streitlust hatte.
He was hurrying away to make good his promise, when I detained him, alarmed at the effect of incautiously rousing Turkey's combativeness after dinner.
   »Das stimmt.« Nira trug wieder ihre eigenen Sachen, und sie wollten schon das Zelt verlassen, als Nira die Hand auf Kindras Arm legte und sie zurückhielt.
"True." Nira had dressed in her own clothes again; they were about to leave the tent when Nira laid her hand on Kindra's arm, detaining her.
verb
DIE WIR ZURÜCKHIELTEN VON UNSEREM LAND,
WE WERE WITHHOLDING FROM OUR LAND OF LIVING,
»Wir sollten Gaben tauschen, und es war ein Versäumnis, dass ich die meine zurückhielt
“We should exchange tokens, and I was remiss in withholding mine.”
WAS WIR ZURÜCKHIELTEN, SCHWÄCHTE UNS BIS WIR HERAUSFANDEN, DASS WIR SELBST ES WAREN
SOMETHING WE WERE WITHHOLDING MADE US WEAK UNTIL WE FOUND OUT THAT IT WAS OURSELVES
Indem er Informationen zurückhielt, ließ er sie seine Macht spüren. Sie durchschaute sein Spiel.
Withholding information was a form of power, and she understood the game he was playing.
Ich verübelte es ihm nicht, dass er die Einzelheiten des Todes seines Vaters vor Charlotte zurückhielt.
I couldn’t blame Kit for withholding the details of his father’s death from Charlotte.
Wenn dieser Verbrecher Informationen zurückhielt, die Reiko und die anderen retten konnten, hatte der Mann keine Gnade verdient.
If this criminal was withholding facts that could save Reiko, he deserved no mercy.
Sagots Gesicht war das einer Fremden, die alles hinter den Augen zurückhielt, hinter einer gealterten Maske aus weißem Staub.
Sagot's face was a stranger's face, withholding everything behind the eyes, an aged, white-dusted mask.
Reiko fuhr zusammen. Fürstin Yanagisawa spürte, dass ihre Freundin noch immer Informationen zurückhielt.
She felt Reiko flinch, and sensed that her friend was still withholding information.
Es war ihr schwergefallen, aber er hatte nicht den Eindruck gehabt, dass sie Details zurückhielt. Gillian Ward.
It had not been easy for her to tell him, but he did not have the impression that she was withholding anything. Gillian Ward.
Indem ich Informationen zurückhielt, riskierte ich, die einzige Institution, die diesen Bombenanschlägen ein Ende machen konnte, in ihrer Arbeit zu behindern.
By withholding information I could hamper the one official body that was capable of putting a stop to the bombings.
verb
Ich hatte den Sprecher von der anderen Seite des Zimmers gut verstehen können, und ein- oder zweimal war es mir so vorgekommen, als ob die leisen, aber durchdringenden Laute weniger Schwäche als vielmehr absichtliche Zurückhaltung signalisierten – aus welchem Grund er sich derart zurückhielt, vermochte ich nicht zu sagen.
I had been able to understand the speaker when wholly across the room, and once or twice it had seemed to me that the faint but penetrant sounds represented not so much weakness as deliberate repression—for what reason I could not guess. From the first I had felt a disturbing quality in their timbre.
verb
Würde ich es wollen, selbst wenn ich mich zurückhielte?
Would I want to, even if I restrained myself?
Pa bemerkte, dass er sich zurückhielt.
Pa could see him restraining himself.
Ich frage mich bis heute, was ihn in diesen Sekunden zurückhielt.
I wonder what restrained him for those seconds.
Der Mri belehrte so seinen Schüler darüber, daß er sich immer noch zurückhielt.
The mri subtly informed his student that he was still restraining himself.
Einer von ihnen lächelte höflich, während er ein paar ungestüme Fans zurückhielt.
One smiled courteously as he restrained some unruly fans, while the second one bowed.
Enrico sah, wie die ältere Frau und der Attentäter die junge Duchessa gemeinsam zurückhielten.
Enrico saw the middle-aged woman and the assassin together restrain the young Duchessa.
es kamen auch jüngere Männer, die ihr Lächeln nicht mehr zurückhielten, Wolfslächeln, ohne eine Spur von Trauer.
and younger men, who did not restrain their smiles, wolf-smiles and no evidence of mourning.
Schließlich wurde von Frauen seit eh und je erwartet, dass sie schwiegen und sich zurückhielten.
after all, hadn’t women traditionally been expected to be demure and restrained?
»Also, ich bin auch dabei«, sagte Maggie und schüttelte Siobhans Hand ab, die sie zurückhielt.
“Well, I’m in, too,” Maggie said, shrugging out from under Siobhan’s restraining hand.
Und sie verschwand zwischen den Bäumen auf der anderen Seite des Weges, keuchend und piepsend gegen die Kraft ankämpfend, die sie zurückhielt.
And she disappeared into the trees on the other side of the path, panting and squeaking as she fought the force that was restraining her.
verb
Ich schaute sie an und wartete auf das Lächeln, das sie, wie ich wußte, zurückhielt. «Komm, Jenny», bettelte ich.
I looked at her, hoping she would break into the smile I knew she was suppressing. “C’mon, Jenny!”
Lacey hatte einmal einen Artikel gelesen, der eine zynische Erklärung dafür anbot, warum die US-Regierung sowohl medizinische Fortschritte zurückhielt als auch die Wahrheit über außerirdische Besucher leugnete: weil sie den Besuchern aus dem All Treibstoff für ihren »Krebs-Antrieb« verkauften.
Lacey had once seen a humor magazine cynically explain why the U.S. government would both suppress medical advances and quash the truth about ET visitors—because officials were selling fuel for the aliens’ “cancer drive engines.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test