Translation examples
‘I mustn’t detain you.
Ich will dich nicht aufhalten.
Bien! I will not detain you.
Bien, ich will Sie nicht aufhalten.
But is it that I detain you, madam?
Aber ist es, daß ich Sie aufhalte, Madam?
“I won’t detain you.
Ach, ich will dich nicht aufhalten.
“But He won’t be detained.
Aber er hätte sich nicht aufhalten lassen.
Don't let us detain you."
Lasst Euch nicht von uns aufhalten.
We won't detain you long.
Wir wollen dich nicht lange aufhalten.
But don’t let me detain you.”
Lassen Sie sich von mir nicht aufhalten.
but I will not detain you any longer.
Aber ich will Sie nicht länger aufhalten.
And now, I'll detain you no longer.'
Und jetzt will ich Sie nicht länger aufhalten.
I will not detain you.
Ich werde euch nicht festhalten.
“We can’t even detain him any longer.
Wir können ihn nicht einmal länger festhalten.
You can detain them twenty-four hours.
Sie können sie vierundzwanzig Stunden festhalten.
therefore, they are now merely on an apprehend-and-detain status.
also würden sie jetzt einen Eindringling lediglich stellen und festhalten.
Have the officers detain for questioning only.
Die Beamten sollen sie wegen einer Befragung festhalten.
“I could detain her as a material witness.” “You could,”
»Ich könnte sie als unverzichtbare Zeugin festhalten
They will chase down and detain any intruder, but they will not kill him.
Sie werden jeden Eindringling aufstöbern und festhalten, ihn aber nicht töten.
Maybe your folk should not have detained me;
Vielleicht hätten Ihre Leute mich nicht festhalten dürfen;
I will not detain you here longer than is necessary.
Ich möchte Sie hier nicht länger festhalten als unbedingt notwendig.
Our sincerest apologies for detaining you like this.
Wir möchten uns aufrichtig dafür entschuldigen, dass wir Sie auf diese Weise festhalten.
No one would detain them.
Niemand würde sie zurückhalten.
What else can detain him at Norland?
Was sonst kann ihn in Norland zurückhalten?
"I won't detain you any longer.
Ich will Sie nicht länger zurückhalten.
Perhaps some little thing happened to detain him, Pablo.
Vielleicht ist ihm etwas zugestoßen, was ihn zurückhält, Pablo.
Something in Æthelflaed’s demeanor made me detain him.
Irgendetwas an Æthelfteds Verhalten ließ mich ihn zurückhalten.
“We should go,” she said quickly, “before my aunt detains us.”
»Wir sollten gehen«, sagte sie hastig, »bevor meine Tante uns zurückhält
Frank shook off the detaining hand and walked to the door with his light, deadly, tiptoed gait.
Frank schüttelte die Hand ab, die ihn zurückhalten wollte. Er ging zur Tür, in jener leichtfüßigen, wie schwerelosen Art, die so charakteristisch für ihn war.
“My shoes!” cried Passepartout, in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him. The confusion of master and man, who had quite forgotten the affair at Bombay, for which they were now detained at Calcutta, may be imagined.
– Meine Schuhe!« rief voll Ueberraschung Passepartout, der die unwillkürliche Aeußerung nicht zurückhalten konnte. Man denke sich die Verwirrung im Geiste des Herrn und Dieners. Sie hatten den Zwischenfall in der Pagode zu Bombay ganz vergessen, und wurden doch deshalb vor den Richter zu Calcutta geführt.
And you put obstacles in my path, you detain me for trivialities, you interrogate me for an hour about a mutilated towel, about damages that would never have taken place if this Hotel provided the minimal level of services that a guest has every right to expect, you waste my time with—
Und Sie werfen mir Knüppel zwischen die Beine, indem Sie mich wegen derlei Belanglosigkeiten zurückhalten, Sie befragen mich seit einer Stunde zu einem beschädigten Handtuch, einem Schaden, zu dem es niemals gekommen wäre, wenn dieses Hotel das Minimum an Service bieten würde, das ein Gast verlangen kann. Sie stehlen mir meine Zeit …
The man who robbed the store, whom Anette Brolin refused to detain.
Den Ladendieb, den Anette Brolin nicht weiter in Haft behalten wollte.
“I think it possible, Mr. Pearson, that it may be necessary to detain you until after the inquest.”
«Nun, möglicherweise wird man Sie bis zur ersten Verhandlung in Haft behalten, Mr Pearson.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test