Translation examples
verb
»Können Sie dahin zurücksetzen
“Can you back up to that?”
Nicht mehr zurücksetzen, wieder richten!
Stop backing and straighten out!
Er musste zurücksetzen. Aber er setzte nicht zurück.
He would have to back up. But he didn’t.
Ein Zurücksetzen war nur möglich, wenn alle anderen es auch taten.
It was not possible he could back up unless everyone else did.
Er sieht, daß Julie das Zurücksetzen trainiert.
He notices that Julie is practicing reining back.
Dieser winselte beim Zurücksetzen drehte sich und schoß davon.
It whined, backing, and turned and retreated.
Oh, und – mh – er wollte zurücksetzen, und der Rückfahrscheinwerfer ging an.
Oh, and uh, he started to back up and the reverse light went on, you know.
Ausatmen und die Beine in eine Stellung zurücksetzen, die zum Ab- 132
Exhale as the legs go back in push-up position.
Du hast es verdient“, ruft sie mir hinterher, während ich die Auffahrt zurücksetze.
You deserve it!” she calls from her driveway as I back down.
verb
Sie hätte zurückkehren können, das Schiff übergeben und mich die Selbstzerstörungssequenz zurücksetzen lassen können.
She could have returned, surrendered the ship, let me reset the autodestruct.
der Wind kehrte zurück und hielt sich, da er den Baggern (vorläufig) nicht beikam, an den Boden, auf dem sie, wollten sie vor- und zurücksetzen, rücken mußten und den sie tischeben brauchten, als Planum, wie das im Tagebau genannt wurde.
the wind returned, keeping, since for the moment it couldn’t get the better of the excavators, close to the ground, over which, if they wanted to shift their position, they had to move and needed to be as flat as a tabletop.
verb
Jedes Kind weiß, dass es ein Vögelchen, das aus dem Nest gefallen ist, nicht mit bloßen Händen dorthin zurücksetzen darf: Wegen des fremden Geruchs würde es die Mutter sofort wieder aus dem Nest werfen.
Every child knows that it must not put back a fledgling that has just fallen out of the nest with its own bare hands, for the strange human smell now present would cause the mother to push it out of the nest again at once. To get a foster mother for the orphaned young of any animal species, a kind of deception is necessary. She must be tricked, somehow, into recognizing herself in it.
verb
»Ich wollte zurücksetzen«, sagte er. »Aber ich zitterte so sehr.
‘I was going to reverse,’ he said, ‘but I was shaking so badly.
»Ich versuche es zumindest«, antworte ich, während ich zurücksetze und auf eine oberschlaue Antwort warte.
‘Trying,’ I reply, reversing. I wait for a smart remark.
Nach schier endlosem Drehen, Winden, Vortasten und Zurücksetzen hatten sie es geschafft.
After sheer endless turning, twisting, inching forward and reversing, they had made it.
Dann legte der Staub sich wieder, und wir sahen ihn zurücksetzen und die Einmündung erneut in Angriff nehmen.
Then the dust cleared and we saw him reverse the car to take the turn again.
Les Banks rief gestern an. Er sagte, ein Sattelschlepper habe beim Zurücksetzen seinen Hund angefahren.
Les Banks rang to say that an articulated lorry reversed over his dog yesterday.
So aber hatte er keinen Gedanken an Johan verschwendet und ihn stattdessen beim Zurücksetzen mit fünf Tonnen Sand überrollt.
But he hadn't thought about it, and instead he had reversed over him with five tons of sand.
Er spuckte Petersilie aus und mußte fünfzig Meter weit zurücksetzen, ehe er wenden konnte.
He spat out some parsley and had to drive in reverse for fifty yards before he was able to turn.
verb
Wir werden ihn zurücksetzen, wenn wir den Tunnel wieder auffüllen. Also, an die Arbeit.
We'll replace it when we restore the work. Well, get to it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test