Translation for "windend" to english
Translation examples
verb
Bitte stören Sie Windender Pfad nicht;
Please don't disturb Winding Path for the moment;
Sie flogen nebeneinander über dem sich windenden Fluss.
They were flying side by side over the winding river.
»Empörend!«, zischte Windender Pfad-zu-Srallansre.
"Stupid!" said Winding Path to-Srallansre.
Windender Pfad wagt eine ganze Menge.
Winding Path dares a great deal.
Jilliane behielt die sich windende Straße im Auge.
Jillianne kept her eyes on the winding road.
Im Licht des Gesteins rückten sie auf dem sich windenden Pfad vor.
By the light in the stone, he and the others went forward along the winding trail;
Während ich die sich windende Straße entlangfuhr, hielt ich immer wieder Ausschau nach Leo.
I watched carefully for Leo as I negotiated the lane’s winding
Windender Pfad stellt eine Jagdgruppe zusammen, die für das heutige Abendessen sorgt.
"Winding Path takes a hunting party for tonight's food.
Es ist genau wie mit Bellas sich windender Straße, nur dass diese hier blau ist – es ist ein Fluss.
“It’s the same as Bella’s winding road, but this one is blue —it’s a river.
Mit dem Ellbogen stützte er sich auf die Fensterbrüstung und blickte auf die sich windende Straße hinaus.
He leaned his elbows on the window casement and gazed at the winding road.
verb
Sie jagten einander in einer Spirale, in einem sich windenden schwarzen Strudel.
They chased each other in a spiral—a squirming black whirlpool.
aber es ist, als hätte ich in den sich windenden Historien unseres Volkes gelesen, die noch auf die Türme zu schreiben sind, die man einst unten in der Caldera erbauen wird.
I know of what will happen, but it is as if I have read it in the spiral histories of our people that have yet to be written on the towers that will be built down in the caldera.
Sie sah wie eine in den Meeresboden gerammte riesige Steinsäule aus, eine große Zikkurat, umringt von einer sich spiralförmig windenden Straße, von im Zickzack laufenden Treppen und von Terrassen.
It looked like the base of a gigantic stone column stuck into the seabed, a huge ziggurat encircled by a spirally twisting road and zigzagging steps and terraces.
Inmitten eines Gerüsts aus Klebe- und Gummibändern, auf das sich eine irrsinnige, nach innen windende Spirale aus Kommunikationsverbindungen und leuchtend grünen Linien zubewegte, befand sich ein einzelnes Schiff: die Elaine.
In the midst of a scaffold of tape and rubber bands, picked out by a weird inward spiral of indirect requests and stark green lines, was a single ship: the Elaine.
Das sich windende Kreischen der Musikgruppe verklang und verlor sich in der Gewaltigkeit der Prärienacht. Mazong trank aus der nadeldünnen Röhre eines knollenförmigen Gefäßes, dann wandte er sich erwartungsvoll seinen Gästen zu.
The spiraling squeal from the local band faded away, losing itself in the vastness of the prairie night. Sipping on the needle-thin tube of a bulblike stuicer, Mazong turned expectantly to his company.
Tatsächlich liest Metatron sie in jeder Richtung, diese Seite Text, von links nach rechts wie im Englischen, von rechts nach links wie im Hebräischen, von oben nach unten wie im Chinesischen, und sich spiralenförmig einwärts windend wie im Sumerischen seiner Jugend.
In fact he reads it every way, this page of text, from left to right like English, right to left like Hebrew, top to bottom like Chinese, and spiralling inwards to the central glyph like the Sumerian of his youth.
Plötzlich entstanden auf dem Untergrund von Sonnenjägers Seele Bilder wie aus längst erloschener Glut emporschießende Feuerzungen. Es waren merkwürdige Bilder von unendlich weit sich nach außen windenden, miteinander verbunden Labyrinthen, von schwärzester Finsternis und von blendenden Lichtblitzen …
Pictures appeared suddenly on the undercoat of Sunchaser’s soul, like tongues of fire licking up around long-dead coals: strange images of overpowering darkness and interconnected labyrinths that spiraled out into infinity, flashes of blinding light…
verb
Seine/ihre Tentakel vollführten einige sich windende Bewegungen, und seine/ihre Haut kräuselte sich unheilverkündend.
His/her tentacles did a little twining movement, and his/her side-mantles rippled in an ominous way.
Das orange Licht zeigte ihnen den nach unten führenden, sich windenden Pfad, der über die Jahre von Orc-Füßen ausgetreten war.
The orange illumination showed them the downward twining path, worn smooth by years of bare or booted orc feet.
Ihr Haar war lang, sich windende Tentakel der Scheußlichkeit, ihre Augen eingesunken und trotzdem strahlend wie winzige Sterne. Ihr Mund weitete sich, weitete sich, bis er ihr Gesicht teilte.
Her hair was long, twining tendrils of hideousness, her eyes sunken and yet bright as tiny stars, her mouth widening, widening, until it split her face.
Mein geistiges Auge, durch wiederholte Gesichte ähnlicher Art geschärft, unterschied jetzt größere Gebilde von mannigfacher Gestaltung. Lange Reihen, vielfach dichter zusammengefügt; Alles in Bewegung, schlangenartig sich windend und drehend. Und siehe, was war das?
My mental eye, rendered more acute by repeated visions of the kind, could now distinguish larger structures of manifold conformation: long rows, sometimes more closely fitted together all twining and twisting in snake-like motion. But look! What was that?
Das Licht, das sich in den polierten metallenen Wölbungen spiegelte, enthüllte so eine andere Statue, diesmal die von Shiva und der Göttin Parvati: die Gestalt des sitzenden Erzyogi, der in zweien seiner vier Hände die Symbole Trommel und Feuer emporhielt und mit seinem zweiten Paar Hände die verliebte Göttin liebkoste, die Göttin mit den sich windenden Armen und Beinen, von der er in dieser ewig währenden bronzenen Umarmung umstrickt war.
Glinting on polished convexities of metal, their light revealed another statue- this time of Shiva and Parvati, of the Arch-Yogin seated and, while two of his four hands held aloft the symbolic drum and fire, caressing with the second pair the amorous Goddess, with her twining legs and arms, by whom, in this eternal embrace of bronze, he was bestridden.
verb
Tanha hob wieder den Feldstecher an die Augen und schaute nach unten in die sich windende Nebelbank.
Tanha raised his field glasses again and looked down into the wreathing fog bank.
verb
Geübt darin, andere Menschen vor ihrem Herrn zu schützen – und ihren Herrn vor sich selbst –, hielten sie den fluchenden, sich windenden Mann in eisernem Griff und entwanden ihm das Rasiermesser.
Trained to protect people from their master, and their master from himself, they gripped his thrashing limbs. He cursed and fought them, but they wrested the razor from his hand and restrained him.
wrench
verb
Ich schrie unter ihr, erwachte unter ihr, fühlte einen unglaublichen, unerwarteten Schrecken, in seiner Plötzlichkeit war er wie ein Blitz, das Klatschen klang, als würde der Himmel zusammenbrechen, der Schlag war wie Feuer auf meinem Körper, mich windend zog ich die Kette an meinem Hals hoch, ich fiel auf die Seite, ich zog an der Kette, dann wieder ein Schlag, nein, nein, bitte, nicht so stark, so laut, das Feuer, die Qual, ich schrie, ich war nackt, die Kette schnitt in meinen Hals.
I screamed suddenly under it awakening under it startled not believing it not expecting it the suddenness it was like lightning the cracking sound like the sky breaking the snap like fire my body wrenching I pulling upwards the chain on my neck I fell to my side I pulled at the chain then the snap again no no please no so sharp so loud the fire the pain I screamed I was naked the chain cut my neck "Kneel,"
verb
Es gab keine Druckpunkte, Hebel oder Würgegriffe, bloß seine Präsenz, die mit ihrer verschmolz, um ihn in einem sich windenden Energieknoten an sie zu fesseln.
There were no pressure points or joint locks or choke holds, only his presence merging with hers, binding him to her in a writhing knot of energy.
Ich reichte sie Sadie, die die feine rote Schnitzerei der sich windenden Schlange und die Bindehieroglyphen um den Namen Apophis eingehend betrachtete.
I handed it to Sadie, who stared at the careful red carving of the coiled serpent, the hieroglyphs of binding around the name Apophis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test