Translation for "weiter gemacht" to english
Translation examples
verb
Ich war der, der das gemacht hat.
I was the one carrying on.
~Ich habe es noch nicht gemacht.
~ I haven't carried it out yet.
Er hat rumgebrüllt und einen ziemlichen Aufstand gemacht.
“He was screaming and carrying on.”
Er hatte seine Drohung wahr gemacht.
He had carried out his threat.
Was sie nicht mitschleppen können, wird platt gemacht.
What they can’t carry away, they’ll trash.”
Ausgezeichnet. Sie haben Ihre Sache sehr gut gemacht.
Excellent. You carried the thing out very well.
Du hast die Tür gemacht, also trägst du sie mit dir.
You made the door, so you carry it with you.
Die Autopsie war die letzte, die ich gestern vor Feierabend gemacht habe.
Carried out the autopsy last thing yesterday.
»Ich finde, Sie haben das ausgezeichnet gemacht, Berger.«
I think you carried that off very well, Berger.
verb
»Und du bist derjenige, der ihm Beine gemacht hat.«
“And you’re the one who hurried him along.”
Doch Jeffreys hatte es sich hier bequem gemacht und wollte nicht so schnell wieder weg.
But Jeffreys, having made himself comfortable here, was in no hurry to leave.
Die Szene schrumpfte zusammen. Derjenige, der die Aufnahmen gemacht hatte, war überstürzt geflohen.
The scene shrank. Whoever recorded those visuals had left in a hurry.
Es war ein winziger Mann, grob gearbeitet, als wäre derjenige, der ihn gemacht hatte, in Eile gewesen.
He was a tiny man, crudely fashioned, as if the maker had been in a hurry.
Worte waren verwischt, hastig gekritzelt, unleserlich gemacht und neu geschrieben.
There were blurred words, hurried scrawling, mistakes deleted and re-done.
Und er war es, der heute Morgen am Quai gestanden und sich dann schnell aus dem Staub gemacht hat.
He’s also the one who was on the quayside this morning and hurried away when he was approached.’
Als er die Neuigkeit erfahren hatte, hatte sich Grayson eilig angezogen und auf den Weg hinüber zum Palast gemacht.
Grayson had dressed and hurried across to the Palace as soon as he heard the news.
Sobald du dich hübsch sauber gemacht hast, solltest du dich beeilen zurückzukommen.
After you've gotten yourself nice and clean, you must hurry back.
Ich habe diese Erfahrung auch bei meinen Klienten gemacht, die sich auf die Kunde von meiner Rückkehr hin beeilten, mir ihre Aufwartung zu machen.
I have verified it also with references to clients, who, learning of my return, hurried to salute me.
Sie eilte ihr durch die Küche entgegen und stellte fest, daß Molly noch keinen Kaffee gemacht hatte.
She hurried to the kitchen to meet her and noticed there was no sign that Molly had even made coffee.
verb
Ich habe gerade Liegestütze gemacht.
"I've been doing push-ups.
Also hat ihm etwas anderes zu schaffen gemacht.
So something else pushed him over the line.
Es hat mir sehr zu schaffen gemacht, aber ich habe alles verdrängt.
It troubled me, but I pushed it out of my mind.
Jason lag auf dem gemachten Bett;
He pushed the latch and walked into Jase's bedroom.
»Wird gemacht«, antwortete Spike und klappte den Speckbrater zu.
Spike said, pushing the bacon press.
Für heute habe ich schon genug Druck gemacht.
Either way, I’ve already pushed enough.
Ist das nicht die Art, wie ich sie verrückt gemacht und hinausgedrängt habe?
Isn't this how I drove them crazy and pushed them out?
Die bizarre DVD hatte mich noch dünnhäutiger gemacht.
The bizarre DVD had pushed my vulnerability up another notch.
»Was hat sie gemacht? Hat sie dich auf der Schaukel angeschubst?« »Ein bisschen.
"What did she do? Did she push you on the swing?" "A bit.
Wenn man es einmal gemacht hat, warum den Knopf ein zweites Mal drücken?
Once you’ve done it, why push the button a second time?”
verb
»Und hat er weiter Feuerchen gemacht
“Did he continue with the fires?”
Vermutlich hatte sie sich zu Fuß auf den Weg gemacht.
She had probably continued on foot.
Aber dann fuhr sie fort: »Ich habe eine erbärmliche Figur gemacht.
But then she continued: ‘I was pathetic.
»Aber das hat dich nicht krank gemacht«, fuhr sie fort.
‘But that was not what made you ill,’ she continued.
»Wie hast du das gemacht?«, fährt er fort.
“How did you do it?” he continues.
Die wirtschaftliche Situation hatte ihre Fortsetzung einfach unmöglich gemacht.
Economics simply precluded its continuation.
Die Familie hat das Unmögliche möglich gemacht, damit sie nicht weitermachen.
The family did everything they could to stop us continuing.
»Es hat dir Spaß gemacht, sie umzubringen«, fuhr Claudia fort.
‘You enjoyed killing them,’ Claudia continued.
»Du hast da einen nützlichen Spaziergang gemacht«, fuhr er fort.
‘You had a useful outing,’ he continued.
»Ich habe viele Hechte gemacht«, fährt er eitel fort.
“I’ve done lots of pike,” he continues vainly.
verb
Und wie lange haben sie es meistens gemacht?
‘How long did they keep at it as a rule?’
Es hat Spaß gemacht, dir jedesmal zu antworten.
It was fun to try to keep answering.
Es schien wie gemacht, um Eindringlinge auszuschließen.
It seemed designed to keep intruders out.
Aber er hat den Fehler gemacht, Aufzeichnungen zu führen.
But he made the mistake of keeping records.
Haben Sie sich im Gefängnis keine Notizen gemacht?
Did you keep notes from your prison meetings?
Dass er sich in Mexiko die Uniform nicht schmutzig gemacht hat?
Keeping his pants clean in Mexico?
»Warum hast du dann ein Geheimnis daraus gemacht
“Then why did you keep it a secret?”
Deshalb hat sie bei Hausmann so viel Ärger gemacht.
That’s why she keeps going on about Hausmann.
Solche Zahlungen werden gemacht, damit man sich ruhig verhält.
Payments on account are made to keep you happy. A sop.
»Ich habe ihm die Freude gemacht, so untertänig wie nur möglich zu tun.«
I groveled enough to keep him happy.
verb
«Wird gemacht.» Und wir setzten die Reise fort.
"Sure thing." And we resumed our journey.
»Dort in Sarajevo«, schloss sich Bretschneider an, »das haben die Serben gemacht
"That business at Sarajevo," Bretschneider resumed, "was done by the Serbs."
War er zu seiner Arbeit zurückgekehrt, weil Lizzie einen Fehler gemacht hatte?
Had it resumed work because Lizzie had made an error?
Tamme heftete sich wieder an die Spur, nachdem sie abermals einen prüfenden Rundgang gemacht hatte.
Tamme resumed the trail after making another scouting circle.
Ich glaube, am selben Abend haben wir zum ersten Mal wieder Fotos gemacht.
That very night, I think, we finally resumed our photo sessions.
Nun, vor allem schlief er wieder durch und hatte sich auch wieder an seinen derzeitigen Auftrag gemacht.
The chief ones were that he was sleeping through the night again and had resumed working on his current assignment.
Jedesmal, wenn ich aufwachte und wieder zu schneiden anfing, wurde ich bewußtlos gemacht.
Each time I awoke and resumed cutting, I would be made to pass out.
Er hörte die Flaschen im Kühlschrank klirren. Die Frau hatte sich wieder an ihre Arbeit gemacht.
He could hear the bottles clinking inside the cooler as she resumed her work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test