Translation examples
noun
DIE GEFOLGSLEUTE DES WÄCHTERS
THE FOLLOWERS OF THE GUARDIAN
Der Tanz des Wächters war lautlos.
The dance of the guardian was silent.
»Auf dem Planeten des Wächters der Ewigkeit.«
On the planet of the Guardian of Forever.
Die Augenwülste des Wächters hoben sich.
The Guardian’s eye ridges rose.
Ich habe die Gefolgsleute des Wächters erschaffen.
I created the Followers of the Guardian.
Der Tod ist das zahnlose Maul des Wächters.
death is the toothless mouth of the guardian;
Die Spitze des Wächters schimmerte im Sonnenlicht, das heraufstieg.
The top of the Guardian gleamed with the sunrise.
Vor dem Eingang stand eine Statue des Wächters.
A statue of the Guardian sat just outside the entrance.
Ouled El Assase, die Söhne des Wächters.
Uled el-assas, the sons of the guardian.
Der Schatten des »Wächters« fiel schräg über den Kampfplatz.
The shadow of the Guardian extended across the Yard.
noun
Sie sind makellos, so wie der Ruf des Wächters der Shalyn Falah. Des Schwertmeisters.
They are immaculate, like the reputation of the keeper of the Shalyn Falah. The swordmaster.
Die Bibliothek ist ein Aufbewahrungsort uralter magischer Weisheit und steht unter der Aufsicht des exzentrischen Wächters Royster.
The Library is a repository of ancient magical lore run by the eccentric Keeper Royster.
Sie legten einen langen, palastähnlichen Korridor voller Fresken mit Fabelwesen zurück, die erschienen und sich wieder verflüchtigten, wenn das Öllicht in der Hand des Wächters sie streifte.
They went down a long, palatial corridor peopled with frescoes of fabulous creatures that appeared and disappeared in the light of the oil lamp carried by the keeper of the place.
Ich weiß nicht, wie das Gesicht meines Wächters vorher ausgesehen hatte, aber von diesem Tag an sah der Mann, der mich vom Boot in die Verdammnis 232 führte, aus wie Greif.
I could not remember what it had been before, but from that time on, the face of my keeper, leading me out of the boat to my doom, was Gieif 's.
zwei Hörner, die den Hauern ähnelten, erhoben sich aus dem Stirnknochen, ragten über den schimmernden Augen vor, die schon von mir zu zehren Schienen, als warteten sie nur die Erlaubnis des Wächters ab, um sich auf mich zu stürzen.
another two horns, similar to the first, modifications of the bony tissue forming the uper ridge of the eye socket, protruded over those gleaming eyes that seemed to feast themselves upon me, as if waiting the permission of the keeper to hurl itself on its feeding trough.
Einige von denen, die ihm in Schuppen oder Nebengebäuden zu schlafen gestatteten – wie die Pförtnersfrau der Festung von S’marr Torruin, des Wächters der Vorberge –, versuchten ihn sogar zu längerem Bleiben zu überreden, um für ihn Arbeit zu finden, denn der Krieg hatte viele Männer fortgerafft.
One or two, indeed, of those who suffered him to sleep in sheds or out-houses – like the gate-keeper's wife at the stronghold of S'marr Torruin, warden of the Foothills – tried to persuade him to rest longer and then perhaps find work; for the war had taken many.
noun
DES WÄCHTERS ABENTEUER. EIN HAUPTMOMENT.
THE WATCHMAN’S ADVENTURE A HEADY MOMENT.
Ohne das Gehalt des Wächters hätte er sich kein so prächtiges Haus leisten können.
Without the Watchman job he would never have afforded this beautiful, house.
Er blickte nach links, von dort war immer noch das Schnarchen des Wächters zu hören.
He looked to the left, from where the snoring of the night watchman could still be heard.
Eine Stimme in nicht allzu großer Entfernung rief mir zu, ruhig zu sein, damit ich mir nicht den Zorn des örtlichen Wächters zuzöge.
A not too distant voice called for me to keep the peace or face the wrath of the local watchman.
Gleich darauf ging der Guckschlitz des Wächters rasselnd auf, und ein Augenpaar betrachtete sie prüfend aus dem Inneren.
Almost at once the watchman's inspection slot rattled open and a pair of eyes scrutinised them from the interior.
Noch während er sprach, hörte man aus den Äckern jenseits des Dorfs einen Schuss, und der Kopf des alten Wächters zersprang in der Luft.
As he was speaking, a shot rang out from the farmland beyond the village, and an elderly watchman’s head exploded;
Der Holzklöppel des Wächters schlug dreimal. Ich drehte mich um und sah die schwachen Umrisse eines Geisterschattens auf der zugemauerten Stelle in der Mauer.
The watchman’s knocker rapped three times, and I turned to see the faint outlines of a ghost shadow upon the patch where the door had been.
Grimalkin miaute auf der Kirchenbank neben mir: „Dass dir deine Erfahrung, dem Schatten eines Gefallenen zu trotzen, den Respekt des Wächters eingebracht hat, Gesandter.“
Grimalkin mewled from the pew beside me, “That your experience with resisting the shadow of the Fallen One has garnered the respect of the Watchman, my Emissary.”
«Gestern Abend hat mich der Pförtner gefragt, ob ich im Besitz der Ausnahmegenehmigung sei, könnte ich eine solche bekommen, sie könnte mir nützlich sein …» Der Ermittler hatte sich ein wenig gekrümmt. Er machte sich auf ein Nein gefasst, eine entrüstete Antwort, einen Vortrag vielleicht, eine abwegige oder irrwitzige Erklärung seitens des Wächters, doch dieser sagte kein Wort.
“Yesterday,” he said, “the Guard, I think, asked me if I had an Exceptional Authorization. Would it be possible for me to obtain one? I believe it could come in handy.…” The Investigator went into a slight crouch, expecting a refusal, an outraged response, a sermon, perhaps some improbable—or hysterical—explanation, but the Watchman didn’t say a word.
noun
Die Schritte des Wächters verstummten.
The guard’s footsteps stopped.
Er trug die Uniform eines Wächters.
He was wearing a guard uniform.
Das Lächeln des Wächters wurde noch breiter.
The guard’s smile broadened.
Er hatte mich dann in die Obhut eines Wächters gegeben.
He had then, in a moment, put me in the custody of a guard.
Der Blick des Wächters flog auf die Kontrollanzeige.
The guard’s eyes flashed to the control board.
Auch der Blick meines Wächters ist auf das Bett gerichtet.
My guard looks at the bed too.
Die Hand eines Wächters schloß sich um ihr Handgelenk.
A guard’s hand closed around her wrist.
Der Schuß des Wächters hatte ein Loch in die Hülle geschlagen.
The guard’s shot had holed the hull.
Die Worte des Wächters wurden immer unvernehmbarer.
The guard's words trailed away to nothing.
Das Häuschen des Wächters am Eingang war leer, und keine Menschenseele war zu sehen.
There was no one in the attendant's hut at the entrance, there was no one anywhere.
Hildegard arbeitete in der Buchhaltung des Wächterrats, deren Hauptaufgabe darin bestand, die verschwenderischen Ausgaben des Obersten Wächters einzudämmen.
Hildegarde had worked for the Council of the Custodians in the accounts department, which had spent most of its time trying to curb the lavish spending of the Supreme Custodian.
Als er in die Burg kam, ging die Herrschaft des Obersten Wächters gerade zu Ende, und keinen Monat nach seiner Einziehung meldete er sich beim Wiedereingliederungsprogramm und erhielt eine Stelle im Manuskriptorium.
Luckily for Partridge, he arrived right at the end of the Supreme Custodian’s regime, and within a month of joining, he had signed up for the Second-Chance Scheme and been snapped up by the Manuscriptorium.
Nach dem Sturz des Obersten Wächters bewarb er sich beim Wiedereingliederungsprogramm und wurde als Unterzauberer angenommen – eine neu eingerichtete Lehrstelle für reifere Jahrgänge und Menschen ohne magische Vorbildung.
After the overthrow of the Supreme Custodian he joined the Second-Chance Scheme and was accepted as a sub-Wizard—a new trainee Wizard post for those of more mature years or no Magykal background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test