Translation examples
verb
Ein Vortragender hat das in einer E-Mail an mich folgendermaßen formuliert:
As one presenter wrote to me by e-mail:
Sie hätte es beinahe geschafft, aber das reichte nicht aus, um ihr einen finsteren Blick der Partnerin des Vortragenden zu ersparen.
She mostly managed, but not enough to be spared a dirty look from the presenter’s partner. Ha!
Der Vortragende käme hereinspaziert und würde sagen: „Meine sehr verehrten Damen und Herren, um im Leben erfolgreich zu sein, brauchen Sie sich nur drei Dinge zu merken:
The presenter would walk on and say, “Ladies and gentlemen, to be successful in life you need only remember three things.
Die Vortragenden sprachen wieder und wieder ganz geschäftsmäßig von »Renditen«, nach Andreas Meinung eine erfrischend klare Sichtweise für eine gemeinnützige Wohltätigkeitsorganisation – vor allem, weil »Rendite« in diesem Fall gelinderte Not und gerettete Leben bedeutete.
Again and again, the presenters conveyed a businesslike ethic of “value for money,” a refreshing clarity of vision for a nonprofit charitable organization, she thought—especially because “value,” in this context, referred to lives saved, suffering averted.
Von den zweiundneunzig, die wir so ausmachen konnten, waren neunzig an der Universität immatrikuliert. Die beiden anderen hatten die Highschool in benachbarten Ortschaften abgeschlossen und wohnen wahrscheinlich vor Ort.« Der Vortragende hielt inne, um auch sicherzustellen, dass jeder zu schätzen wusste, wie gründlich sein Team gearbeitet hatte, um so viele von den jungen Frauen wieder auszusondern, die sie ursprünglich eingeschlossen hatten.
Out of the ninety-two identified, ninety were students at the university.The other two had graduated from local high schools and probably live locally.” The presenter paused to make sure everybody appreciated how well they’d done to rule out so many of the girls they initially ruled in.
Zweitens: Ungesetzliche Verlängerung der Haft, dubiose medizinische Experimente im Krankenhaus« - zustimmendes Gemurmel an dieser Stelle, denn in den Anwesenden stiegen Erinnerungen an intravaginale Untersuchungen, Conterganskandale, nicht autorisierte postnatale Sterilisationen auf und, von noch weiter her, das Wissen, wie die Dritte Welt mit Pharmaprodukten überschwemmt wurde, so dass die Anspielungen des Vortragenden sich mit Inhalt füllten - man glaubt ja nur, was man gesehen hat, und zwar nicht nur, was zu sehen ist, sondern was man auch wirklich sehen will - und überhaupt, für die Hörner und Hufe musste es doch eine Erklärung geben;
Two: Illegal detention, unknown medical experimentation in hospital,’ – murmurs of assent here, – as memories of intra-vaginal inspections, Depo-Provera scandals, unauthorized post-partum sterilizations, and, further back, the knowledge of Third World drug-dumping arose in every person present to give substance to the speaker's insinuations, – because what you believe depends on what you've seen, – not only what is visible, but what you are prepared to look in the face, – and anyhow, something had to explain horns and hoofs;
verb
Roberts Stimme hatte jetzt etwas Vortragendes, wie wenn ein Kind das Einmaleins hersagt.
Robert’s voice now had something of the quality of recital, like a child at its multiplication tables.
Diese Stimme hatte sie sich zu Hause abgelauscht, bei Gedichte vortragenden Onkeln, die zu viel tranken.
It was a voice she’d picked up at home, from poetry-reciting uncles who drank too much.
verb
Es buhte ihn nicht aus und warf kein Gemüse oder gar Bänke in Richtung des Vortragenden.
It did not hiss or boo or throw vegetables or benches at the performer.
Das Podest, das für Lesungen vorgesehen war, war klein, aber für einen einzelnen Vortragenden ausreichend.
The raised area, intended for readings, was small but adequate for a single performer.
Man mochte sagen, was man wollte, der letzte Vortragende blieb den Leuten immer am lebhaftesten im Gedächtnis.
Whatever people said, the last performer always stayed in people's minds.
Ohne meine übliche kosmopolitische, um nicht zu sagen zynische Pose konnte ich die Feiernden und Vortragenden als eben jene Figuren der Hirtenpoesie erkennen, die sie vorgaben zu sein.
Without my accustomed cosmopolitan, not to say cynical, poses, I could see these revelers and these performers as the very characters from pastoral poetry they pretended to be.
Wütend wollte sie gerade das Programm löschen, als ihr einfiel, daß der kluge Vortragende vor einer Hörprobe die Rolle und ihren Verfasser studierte, um seine Absicht zu verstehen.
Furious, she was about to cancel the program when it occurred to her that the wise performer studied the role and the composer, to understand his intent, before any audition.
Asmus hatte bereits ein neues Bild aus dem Umschlag gezogen, wollte es gerade in den Bildwerfer legen, als mein Vater sich wieder in die Vorstellung einmischte – nicht, indem er seinen Senf als Polizeiposten zu dem Gespräch dazugab, vielmehr stakste er, während seine Lippen sich rasend bewegten, Wörter und Sätze ausprobierend, zu dem Vortragenden, klammerte sich an ihn mit den erfahrenen Bildern eines zukünftigen Unglücks vor Augen und sorgte für einen neuen Höhepunkt des Abends, indem er sagte: Du, Asmus, ich hab dich im Schlauchboot gesehen.
Asmus had just pulled a new slide from his envelope and was about to put it into the projector when my father once more disturbed the performance—not by producing the fruit of his own thinking as a policeman—but by stalking up to the lecturer and clutching him, his lips moving at an incredible speed, trying out words and sentences to formulate what he had seen of a future disaster and producing yet another climax to that evening by saying: ‘It was you, Asmus, I saw you in the rubber dinghy. You didn’t stir.
verb
Herr Vortragender Legationsrat Hinrichs und Gesandter Eisenlohr vom Auswärtigen Amt hatten hiergegen keine Bedenken und vertraten den Standpunkt, daß jede Möglichkeit, durch die ein Jude aus Deutschland gebracht werden könnte, ausgenutzt werden sollte.»[131]
Senior Counselor Walter Hinrichs and Minister Ernst Eisenlohr from the Foreign Ministry had no objection to this and expressed the viewpoint that every possibility for getting a Jew out of Germany ought to be taken advantage of.”131
verb
»Wenn wir dann so weit sind, würde ich gern zum Geschäftlichen kommen.« Kramer klopft sich die vergangenen Sekunden aus den Ärmeln seines Sakkos und beginnt, wie ein Vortragender vor Mia auf und ab zu spazieren.
‘Let’s get down to business.’ Kramer shakes the events of the last few moments from his jacket sleeves. He paces up and down as if he were delivering a lecture.
verb
Es paßte einfach nicht zur Rolle eines Vortragenden, und sie spielte ihre Rolle stets mit unbewußter Hingabe.
It simply didn't fit into therôleof lecturer, and she played herrôleswith now-subconscious dedication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test