Translation examples
»Wirst du das verteilen
“Will you distribute them?”
Das geheime Verteilen.
The secret distribution.
Sollen wir sie verteilen ...?
Are we to distribute—?
Verteilen Sie die an alle in der Genossenschaft.
Distribute it to everyone in the Society.
Ich verteile das Problem.
I’ll distribute the problem.
Nicht auf die Baracken verteilen.
Not to distribute them through the barracks.
»Sie über das Land verteilen.« »Wozu denn das?«
Distribute them across the land." "Whatever for?"
Sie verteilen sich, um die Gegend abzusuchen.
They're distributing themselves to cover the region.
Das Blattgemüse in die Förmchen verteilen.
Distribute the greens evenly among ramekins.
Es sah aus, als verteile er Spenden.
It looked as if he were distributing alms.
verb
»Die verteilen das Gewicht.«
“They spread the weight.”
Verteilen Sie es unter die Männer.
Spread it amongst the men.
Ich verteile das Unrecht.
I spread the wrong.
»Wir sollten uns verteilen
“We should spread out.”
Ich verteile nur die Schuldgefühle.
I’m just spreading the guilt.
Und ich verteile sie allenthalben.
And I spread them around.
Sie diversifizieren, um das Risiko zu verteilen.
They diversify to spread the risk.
Ich muss sie nur gleichmäßig verteilen.
I just needed to get it evenly spread out.
»Verteilen!«, befahl er seinen Männern.
'Spread out!' he ordered his men.
Verteilen Sie sich bitte und sehen Sie sich um.
Spread yourselves out, please, and look around.
verb
Sobald sie ihre Deckung verlassen, werden sie sich verteilen.
“Once they break cover, they’ll disperse.
Es ging keine Brise, die einem helfen konnte, die Asche zu verteilen.
There was no breeze to help disperse the ashes.
Wir erstarren alle und dann, als Tack winkt, verteilen wir uns im Wald.
We all freeze, and then, when Tack motions, disperse into the woods.
Äh – wir können nichts erkennen, zuerst muss sich die Explosionswolke verteilen.
“Uh—we can’t see through the cloud until it disperses.
Das Team würde sich bis zur nächsten Meldung, er sei gesichtet worden, wieder verteilen.
The team would disperse until the next sighting.
Wir wollen in den nächsten drei Tagen damit beginnen, die Kräftigsten zu verteilen.
We will begin dispersing the strongest within the next three days.
Die Impulse gestatten dem verdampften Material, sich zu verteilen, und erhöhen so die Schadenswirkung.
The pulses allow for vaporized material to disperse, increasing the ability to hit.
Die Kriegerinnen waren froh, dass sie sich mit ihren Aufgaben verteilen konnten. So legte sich die Spannung.
The women dispersed, glad to have something to do. The tension eased.
Die Prophezeiung des Lichtes jedoch hat erwählt, ihre Macht auf viele zu verteilen.
The Prophecy of Light, however, hath chosen to disperse its power among many.
Bringen Sie sie zum Verteiler im Luftwaffenstützpunkt Süd. Haben Sie verstanden? Schön. Dann unterschreiben Sie hier.
Convey them to the dispersal point at MAB South. Do you understand? Fine. Then sign here.
verb
»Wir lassen sie durch den Zacken verteilen
We deploy 'em through the spike.
Später marschierte ein zweiter Zug durch Chobham, um sich auf der Nordseite zu verteilen.
Later a second company marched through Chobham to deploy on the north side of the common.
Ich werde seine Männer so rasch wie möglich auf die anderen größeren Städte verteilen, vor allem die unten im Südosten.
I’m going to start deploying his men to the other major towns, especially down here in the southeast, as quickly as possible.
Wir verteilen uns auf der Straße in einem Abstand von drei Schritt, damit wir kein geschlossenes Ziel bilden, und gehen vor.
We deploy across the street at intervals of three paces so as not to form one single compact target; then we advance.
Wenn es sich wirklich um Krieger aus Ymris handelt, dann können die Männer sich hier um diese Überbleibsel einer Schutzmauer verteilen, und alle werden sich gleich viel sicherer fühlen.
If they are Ymris warriors, they can deploy themselves around this travesty of a defense wall and everyone here will feel much easier.
Die Angehörigen der Gruppe, die angefangen hatten, sich zwischen den Grabsteinen zu verteilen, verfielen in Hysterie, einige suchten Deckung, andere liefen wie Fasane auf die Berge.
The group, which had started to deploy about the headstones, now fell into hysteria, some taking cover, others scattering like partridge in the direction of the hills.
Das war ein primäres Ziel; und so wurden vielfältige Methoden vorgeschlagen, um das Schmelzen des Eises zu beschleunigen: Abwärme von Kernkraftwerken in den Ozean leiten, Schwarzalgen auf dem Eis verteilen, Mikrowellen- und Ultraschallsender als Erhitzer aufstellen und sogar große Eisbrecher durch die flache Eisschicht fahren zu lassen, um das Aufbrechen der Kruste zu beschleunigen.
This was a primary goal, and so there was a variety of methods being proposed to speed the melting of the ice: feeding nuclear-power-plant exhaust heat into the ocean, scattering black algae on the ice, deploying microwave and ultrasound transmitters as heaters, even sailing big icebreakers through the shallow pack to aid the breakup.
Fünfundzwanzig wollte sie auf der Sehnsucht nach Unendlichkeit zurückbehalten, die anderen acht sollten ins All geschickt werden. Bei letzteren handelte es sich um Geschütze mit geringer Masse, die sich nicht nur schnell und diskret im Weltraum verteilen ließen, sondern ihres Wissens auch genügend Reichweite hatten, um die Unterdrücker-Anlage zu treffen. Allerdings war sie bei ihren Berechnungen stark auf Spekulationen angewiesen, und Volyova hasste Spekulationen.
She would release eight of the weapons, retaining twenty-five aboard Nostalgia for Infinity. They were low-mass weapons, so they could be deployed across the system quickly and discreetly. Her studies had also suggested that the eight were weapons with sufficient range to strike the Inhibitor site, but there was a lot of guesswork involved in her calculations. Volyova hated guesswork.
verb
Wie verteilen wir die Sitzplätze in der U-Bahn?
How do we allocate seats on the subway?
»Der kann's dann verteilen, nicht wahr, Pete?«
He can allocate it, how about that, Pete?
»Ich verteile sie jetzt schon«, sagte Lockwood.
‘I’m going to allocate cloaks now,’ Lockwood said.
Bennie wird die Gruppen bilden und die Aufgaben verteilen.
Benny can divide you into groups and allocate responsibilities.
Du und die anderen Oberhäupter, die Entscheidungen treffen und Ressourcen verteilen.
You and other leaders who make decisions and allocate resources.
Irgendwann übernimmt jemand die Verantwortung dafür, Güter und Dienstleistungen zu verteilen.
Eventually somebody ends up in charge of allocating goods and services.
Oft kommt noch ein weiterer Widerspruch hinzu: Viele Manager kritisieren die Verteilung von Steuergeldern durch die Regierung, sind jedoch ganz begeistert davon, wie sie selbst das Geld der Aktionäre verteilen.
Frequently there is an added incongruity; many corporate managers deplore governmental allocation of the taxpayer’s dollar but embrace enthusiastically their own allocation of the shareholder’s dollar.
Das größte Problem bestand augenblicklich darin, das verfügbare Personal gerecht zwischen den Streitkräften und der Industrie zu verteilen, welche die Waffen herstellte, mit denen die Streitkräfte in den Kampf zogen.
Balancing personnel allocations between the combat arms and the people who made the weapons with which the combat arms fought remained an enormous problem for the PRH.
Vickrey betrachtete die verfügbaren Straßenkapazitäten einfach unter dem Gesichtspunkt einer knappen Ressource: Um diese nun vernünftig zu verteilen, bedarf es einer Methode, allen potenziellen Interessierten Kosten wie Vorteile ihrer Nutzung bewusst zu machen.
For Vickrey, road space was like any other scarce resource: if you wanted to allocate it wisely, you needed some way to make the costs and benefits of people’s decisions obvious to them.
Dort war nämlich das Chaos ausgebrochen, es war wohl schwieriger als geplant, die vielen Barnbrookes und ihr Gepäck auf sechs Zimmer zu verteilen, zumal sie alle durcheinanderredeten und Ben mit den Antworten kaum hinterherkam.
Chaos had erupted in the lobby. It turned out to be more difficult than expected to allocate the various Barnbrookes and their luggage to the six rooms they’d booked, especially since they were all talking at once and Ben could hardly keep up.
verb
Ich habe eine Menge Zorn zu verteilen.
I have a lot of wrath to dispense.
Er zog eine Nummer aus dem Verteiler.
He pulled a service number out of the dispenser.
Wir vergraben einige Verteiler von Silbernitrat oben auf der Klippe.
We dug in some silver nitrate dispensers at the top of the cliff.
Niemand, weder ein Einzelner noch eine Gruppe, trat als Verteiler oder Überwacher auf;
No one person or group acted as dispensers or guardians;
Sie ist eine Ausländerin, die herkommt, um uns den Kopf zu tätscheln und Almosen zu verteilen.
A foreigner who comes here to pat us on the head and dispense alms.
Ich glaube, er hält sich für den König von Rom, der großzügig Brot und Spiele verteilen kann.
“I think he believes he's King of Rome, dispensing grain and circuses.
Von unseren Mythen bis zu unseren Beziehungen unterwarf sich alles diesem großen Verteiler von Einheitsbrei.
Everything from our myths to our relationships was succumbing to this great dispenser of pabulum.
»Kommt nur ran, Jungs. Wir verteilen soviel Frieden, wie ihr nur wollt. Und ihr braucht nicht mal zu warten.«
Come on in, boys. We'll dispense all the peace you want. No waiting.
Conroy nicht nur darauf, Pillen und Salben zu verteilen, Verstauchungen zu bandagieren und Knochen einzurenken.
Conroy did more than dispense pills and ointments, wrap sprains and set bones.
Die ›Fakten‹ über die Verbreitung Ihrer Spezies und über ihre altehrwürdige Herkunft … diese Information verteilen Sie freigiebig und ohne jegliche Kosten.«
The ‘facts’ of your species’ extent and venerable origins … that information is dispensed freely, and at no cost.”
verb
Flyer bei einem Konzert verteilen.
Handing out flyers at a gig?
Dann fingen sie an, Geschenke zu verteilen.
Then they started handing out gifts.
Lächeln und Zuckermandeln verteilen?
Smile and hand out sugared almonds?
Andere verteilen Flugblätter und Aufkleber.
Others are handing out flyers and stickers.
Sie dürfen diese Dinger hier nicht verteilen.
You are not allowed to hand out those leaflets.
Das Unternehmen musste Essen und Wasser verteilen.
The company had to hand out food and water.
Es war, als würde Snape plötzlich Süßigkeiten verteilen.
It was as if Snape had started handing out sweets.
»Ihr wollt die Süßigkeiten in diesen Kostümen verteilen
‘You’re going to hand out candy dressed like that?’
Wir müssten am Waldrand Landkarten verteilen.
We should be handing out maps at the entrance to the woods.
»Gut, aber wann verteilst du die Rollenhefte?«
“Well, but when do you hand out scripts?”
verb
Wir werden sie über Großbritannien verteilen.
We will scatter them over Great Britain.
Scherben verteilen sich auf dem Boden.
More glass scatters across the floor.
Die andern verteilen sich auf die verschiedenen Stadtteile.
The others will scatter to other parts of the city.
Er machte sich wieder daran, die Asche zu verteilen.
He resumed scattering the ashes.
Darauf dicht an dicht die Kirschen verteilen.
Scatter the cherries on top.
Und verteil seine Asche dann im Park, nur für den Fall.
And then scatter the ashes in the grounds, just in case.
Ich verteile gern meine kleinen Mikros hier und da.
I have a tendency to scatter my microphones here and there.
Mercy begann, den Kesselinhalt an die Zuschauer zu verteilen.
Mercy began scattering the kettle contents to the crowd.
Die Verbrecherbosse begannen, sich zu verteilen und zu fliehen, aber es war zu spät.
The crime bosses started to scatter and run, but it was too late.
Ich liebe es nicht, in der ganzen Gegend Leuchtspurkameras zu verteilen;
"I don't like to scatter tracers all around;
verb
Sie verteilen Handzettel.
They give out leaflets.
Die verteilen Kopien ihrer Programme.
They give out copies of the program.
»Verteilen die Hemden an ihre Passagiere?«
“Do they give out shirts to passengers?”
Er wär dann im Stadtrat oder würde Flugblätter verteilen oder sonst was.
He’d be on the local council, or he’d give out pamphlets, or something.
Ich kann mit ihnen reden, meine Karten verteilen, ein paar Kontakte machen...
I can talk to them, give out my cards, make a few contacts-
Ich muss Wohlstand und Macht verteilen, damit die Flüsse in Bewegung bleiben.
I have to give out wealth and power in order to keep the rivers flowing.
Wir sollten auch Werbung machen – unsere Erzeugnisse kostenlos verteilen, genau wie die das machen.
We should also advertise – give out free samples like them.
Ihr müsst das Gold und Silber unter ihnen verteilen.
You’ll have to share out the gold and silver between them.
Kommen Sie, helfen Sie Thomas beim Verteilen.
Now then, why don’t you just help Thomas do the sharing out.”
Den letzten Monat verbrachten wir damit, unser Hab und Gut an die anderen Tornadobewohner zu verteilen.
We spent the last month sharing out our belongings among the rest of the tornado’s inmates.
Der Kräftigste aus der Gruppe trägt die Waffe am Schulterriemen, und die anderen verteilen die Magazine untereinander.
The strongest in the group carries it on his shoulder; the magazines are shared out among the rest of the unit.
Das Essen kam in einzelnen Portionen, war also leicht zu verteilen, für dich und für dich, bis nichts mehr da war.
The food arrived in individual portions, therefore easy to share out, that's yours, and yours, until there was no more.
Außerdem sind einige der Männer, mit denen ich in eure Stadt gekommen bin, im Kampf gefallen, und ihr Gold will ich unter den Überlebenden verteilen.
As well as that, a number of the men I brought to your city died in the fighting, and I have gold to share out amongst the survivors.
Anständig verteilen war ein Euphemismus. Die Männer stellten sich vor – oder träumten zumindest davon –, dass sich irgendwo zwischen den Vorräten auch Alkohol versteckte.
Shared out proper was euphemism: the men imagined, or at least dreamed, that there was some liquor hidden among the stores.
Die Infrastruktur bricht zusammen, weil sich niemand am Hof darauf einigen kann, wie die Förmchen im Sandkasten zu verteilen sind!“ Sie sah Cally an.
The whole infrastructure of the country is breaking down, just because no one at the Court can agree on how to share out the toys in the sandpit!" She looked at Cally.
verb
Wer wäre er heute, wenn er beispielsweise Staatsbeamter geworden wäre und Wohngeld zu verteilen hätte oder wenn er Polizist wäre und sich mit Haar‒ und Hautstückchen und Daumenabdrücken beschäftigen würde?
What would he be now if he had become, say, a civil servant allotting housing finance, or a policeman, poring over bits of hair and skin and thumbball prints?
Seine Tätigkeit als Marshall beschränkte sich normalerweise darauf, samstagnachts die üblichen randalierenden Betrunkenen aufzusammeln und Strafzettel an die gelegentlichen Amerikaner zu verteilen, die bei hundert Stundenkilometern die Landschaft genossen – aber er war eine gute Seele und besser als niemand.
His police duties had never amounted to more than locking up the usual Saturday-night allotment of drunk-and-disorderlies or ticketing the odd Yank for admiring the scenery at sixty miles an hour, but he was a decent soul and better than nobody.
verb
Ich dachte, ich hätte dich Besseres gelehrt, als deine Zeit damit zu verschwenden, Schuld zu verteilen.
I taught you better than to waste time dealing out blame.
verb
Der Vorsitzende Dalyell und der Stabschef hatten jede Menge Medaillen zu verteilen, vom Embry Star bis zur Militärmedaille der Allväter.
Chairman Dalyell and the Chief of Staff had plenty of medals to dish out, from the Embry Star to the Allfathers’s Military Medal.
Es gibt schlimmere Dinge, als dem Hauptmann den Whiskey zu klauen und ihn an einen Haufen verängstigter Burschen zu verteilen, schließlich hatte er es nur gut mit ihnen gemeint.
There’s worse things in the world than a sergeant stealing his captain’s whisky and dishing out a little to the scared young boys he’s only trying to care for best he can.
Und wenn das wirklich der Fall war, dann, so fand er, wäre es allemal besser, das Geschehen zu kontrollieren und den Papierkrieg zu verteilen anstatt sich selbst durchkämpfen zu müssen. Er wandte sich an Joe Zavala. »Mr Zavala?«
And if that was the case, he figured it was better to be running the show and dishing out the red tape than trying to cut through it. He turned to Joe. “Mr. Zavala?”
Wir könnten sie unter die Geistlichen verteilen lassen.« Er nahm das Schreiben des Generals wieder entgegen, sah es stirnrunzelnd durch und legte es zu den Akten.
We might have them served out to the clergy.’ He took back the General’s note, glanced through it frowning and clipped it into the file of correspondence;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test