Translation for "share out" to german
Share out
verb
Translation examples
You’ll have to share out the gold and silver between them.
Ihr müsst das Gold und Silber unter ihnen verteilen.
Now then, why don’t you just help Thomas do the sharing out.”
Kommen Sie, helfen Sie Thomas beim Verteilen.
We spent the last month sharing out our belongings among the rest of the tornado’s inmates.
Den letzten Monat verbrachten wir damit, unser Hab und Gut an die anderen Tornadobewohner zu verteilen.
The strongest in the group carries it on his shoulder; the magazines are shared out among the rest of the unit.
Der Kräftigste aus der Gruppe trägt die Waffe am Schulterriemen, und die anderen verteilen die Magazine untereinander.
The food arrived in individual portions, therefore easy to share out, that's yours, and yours, until there was no more.
Das Essen kam in einzelnen Portionen, war also leicht zu verteilen, für dich und für dich, bis nichts mehr da war.
As well as that, a number of the men I brought to your city died in the fighting, and I have gold to share out amongst the survivors.
Außerdem sind einige der Männer, mit denen ich in eure Stadt gekommen bin, im Kampf gefallen, und ihr Gold will ich unter den Überlebenden verteilen.
Shared out proper was euphemism: the men imagined, or at least dreamed, that there was some liquor hidden among the stores.
Anständig verteilen war ein Euphemismus. Die Männer stellten sich vor – oder träumten zumindest davon –, dass sich irgendwo zwischen den Vorräten auch Alkohol versteckte.
The whole infrastructure of the country is breaking down, just because no one at the Court can agree on how to share out the toys in the sandpit!" She looked at Cally.
Die Infrastruktur bricht zusammen, weil sich niemand am Hof darauf einigen kann, wie die Förmchen im Sandkasten zu verteilen sind!“ Sie sah Cally an.
Such magnanimity is usually gastronomic in nature: enduring danger to provide the troop with food, sharing out the proceeds of one’s own kills charitably, and confiscating those of others for the purposes of reallocation.
Diese Großzügigkeit äußert sich darin, dass sie sich Gefahren aussetzen, um die Truppe mit Nahrungsmitteln zu versorgen, dass sie die eigene Beute mildtätig verteilen und die Beute anderer zum Zweck der Umverteilung konfiszieren.
He had to eliminate the commissioner of the federal government, who was interfering with the sharing-out of various concessions by the carpetbaggers — enterprising adventurers from the North who came to the conquered South with nothing but an empty travel bag and left in their own personal Pullman cars.
Es galt, einen Kommissar der Bundesregierung aus dem Weg zu räumen, der die »Carpetbagger« daran hindern wollte, Konzessionen zu verteilen. »Carpettbagger« waren jene unternehmungslustigen politischen Abenteurer aus dem Norden, die mit nur einer Reisetasche im besiegten Süden ankamen und im personengebundenen Pullman-Waggon von dort zurückkehrten.
The cops were due to share out the prisoners’ possessions in addition to a credit bonus, and the lieutenant’s misadventure only added to their schadenfreude.
Zusätzlich zur ausgesetzten Belohnung durften die Cops den Besitz der Siedler unter sich aufteilen, und das Mißgeschick des Lieutenants vergrößerte nur ihre Schadenfreude.
Some had been met, and reconstituted couples, having embraced and shared out the mountain of bundles which one of the pairing had brought from afar, receded together down a path halfheartedly sketched on the wilderness, to an unseen home.
Einige waren abgeholt worden, und die wiedervereinten Paare hatten sich, nach dem Begrüßungskuß und dem Aufteilen der zahllosen Bündel, die der reisende Partner aus der Ferne mitgebracht hatte, auf den nur andeutungsweise in das Dickicht getrampelten Weg zu ihren unsichtbaren Hütten gemacht.
He had, in fact, done everything the right way, from ensuring that his friend and amanuensis Varro was decorated with a Naval Crown to supervising the sharing out of the spoils in such a way that no legate was able to snaffle more than he was entitled to, and the Treasury plumped out considerably.
Er hatte tatsächlich alles richtig gemacht, er hatte dafür gesorgt, daß sein Freund und Sekretär Varro mit der Seefahrerkrone dekoriert wurde, er überwachte das Aufteilen der Kriegsbeute, so daß sich keiner der Legaten einen größeren Teil herausnehmen konnte, als ihm zustand.
Couldn't they be shared out among all the people 141 sitting alone in rooms to whom nobody wanted to send messages? By nine, the heap of paperwork had sunk and I'd refused invitations to conferences in three different countries; I'd separated requests for me to see patients into the yes, no and don't-know piles; I'd filled up my diary with satisfying little blocks of allotted time.
Wieso konnte man die nicht auf die vielen Leute aufteilen, die allein in einem Zimmer saßen und von niemandem Nachrichten bekamen? Gegen neun war der Berg an Schreibkram schon beträchtlich geschrumpft. Ich hatte Einladungen zu Konferenzen in drei verschiedenen Ländern abgesagt, die Bitten um Terminvereinbarung mit Patienten in Ja-, Nein-und Weiß-noch-nicht-Stapel sortiert und meinen Stundenplan mit befriedigenden kleinen Blöcken zugeteilter Zeit gefüllt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test