Translation for "hand out" to german
Translation examples
He thought he was handing out Conklin fliers.
Er dachte, er würde nur Flugblätter austeilen.
Handing out leaflets and badges and application forms.
Ich soll Flugblätter austeilen, Werbebuttons und Bewerbungsformulare.
He just wanted Fletcher to get on with whatever beating he was going to hand out.
Er wollte nur noch, dass Fletcher hinter sich brachte, was immer er austeilen wollte.
All she could do for now was to pop a throat pastille into her mouth and join in the handing out of music sheets.
Jetzt blieb ihr nur noch, sich eine Halspastille in den Mund zu stecken und beim Austeilen der Noten zu helfen.
There was a puppet show in town, and I saw him handing out some coppers to a group of children, so they could go.
Es gab ein Puppenspiel in der Stadt, und ich sah ihn Kupfermünzen an eine Schar Kinder austeilen, damit sie hingehen konnten.
While I am on the ledge handing out the gold, I will be dressed as Ewen MacDougall, the Scot King’s envoy to the Hollow Men is dressed, and I will be wearing his face.
Wenn ich von der Felsleiste aus das Gold austeile, werde ich gekleidet sein wie Ewen MacDougall, der Abgesandte des Königs von Schottland, und werde sein Gesicht haben.
Evil Mark stood up in the middle of the afternoon and said, "I'm about to hand out sheets listing the 8,363 prime numbers between 10,000 and 100,000.
Evil Mark stand mitten am Nachmittag auf und sagte: »Ich werde nun Listen mit den 8.363 Primzahlen zwischen 10.000 und 100.000 austeilen.
“I’m going to have to use some magic to make myself a duplicate of Ewen MacDougall to hand out the gold to the Hollow Men tomorrow,” said Jim.
»Wenn ich morgen das Gold an die Hohlmenschen austeile, werde ich ein wenig Magie brauchen, um Ewen MacDougalls Gestalt anzunehmen«, antwortete Jim.
When at the end of his performance he shuffles the essay-books together and passes them to the class monitor to hand out, there is a subdued, ironic ripple of applause.
  Wenn er am Ende seiner Vorstellung die Aufsatz-Hefte auf einen Stoß ausrichtet und sie dem Aufsichtsschüler zum Austeilen gibt, hört man kurz gedämpften, ironischen Beifall.
Everyone knew what Mrs. Reilly would do. She would tell them that her improved heart condition was entirely due to the personal intervention of some saint and hand out leaflets about the curative powers of said saint. The clinic would not feature in her praise. But they couldn't leave her out. Mercifully, she decided that she had other fish to fry that night. “Our Holy Mother must have explained to Our Lord that Mrs. Reilly would be better not at the clinic,” Ania said cheerfully.
Allen war klar, wie Mrs.Reillys Beitrag aussehen würde: Sie würde jedem erzählen, dass es ihrem Herzen nur deswegen besserging, weil sich ein Heiliger höchstpersönlich für sie eingesetzt habe. Dazu würde sie Broschüren über die Heilkräfte des besagten Heiligen austeilen, statt die Tagesambulanz zu loben, die leer ausgehen würde. Aber man konnte sie deswegen schlecht wieder ausladen. Gnädigerweise beschloss Mrs.Reilly, dass sie an diesem Abend Wichtigeres zu tun habe.
Start handing out cigars?
Zigarren verteilen?
Handing out flyers at a gig?
Flyer bei einem Konzert verteilen.
Then they started handing out gifts.
Dann fingen sie an, Geschenke zu verteilen.
Smile and hand out sugared almonds?
Lächeln und Zuckermandeln verteilen?
Others are handing out flyers and stickers.
Andere verteilen Flugblätter und Aufkleber.
You are not allowed to hand out those leaflets.
Sie dürfen diese Dinger hier nicht verteilen.
The company had to hand out food and water.
Das Unternehmen musste Essen und Wasser verteilen.
It was as if Snape had started handing out sweets.
Es war, als würde Snape plötzlich Süßigkeiten verteilen.
‘You’re going to hand out candy dressed like that?’
»Ihr wollt die Süßigkeiten in diesen Kostümen verteilen
We should be handing out maps at the entrance to the woods.
Wir müssten am Waldrand Landkarten verteilen.
verb
There, I’ll hand out gold to at least some of the Hollow Men.
Zunächst werde ich einigen Gold geben.
And so they hand out a larger tip or a little present of money.
So geben sie ein größeres Trinkgeld oder gar ein Geldgeschenk.
I hold my hand out and we shake on it. His hand is warm.
Ich gebe ihm die Hand, und wir besiegeln es. Seine Hand ist warm.
Arnie just held his hand out. “Here you go.”
Arnie streckte einfach seine Hand aus, »Geben Sie her«, und gab's weiter.
But sometimes I have to stick my hand out, to signal my turns.
Aber manchmal muß ich die Hand ausstrecken, um Zeichen zu geben, wenn ich abbiegen will.
I mean, the time-lag’s getting nasty now—and they may not like handing out confidential—”
Ich meine, die Zeitverschiebung ist jetzt schon ziemlich übel, und vielleicht geben die nicht gern vertrauliche …
Cossont said, holding one hand out. Parinherm handed it over and she slipped it on.
»Her damit.« Cossont streckte die Hand aus, ließ sich von Parinherm die Jacke geben und streifte sie über.
DeWar sat back, holding both hands out wide in a gesture of defeat.
DeWar rutschte auf seinem Hocker zurück und hielt beide Hände in einer Geste des Sich-geschlagen-Gebens weit von sich gestreckt.
If they fouled up, whatever the cause, there would be no tomorrow in which to hand out blame: there would be no careers to wreck, no new directions to seek.
Wenn sie versagten – aus welchem Grund auch immer –, würde es kein Morgen mehr geben, um Schuldzuweisungen auszuteilen: Es würde keine Karrieren mehr geben, die zerstört werden, keine neuen Richtungen, die eingeschlagen werden konnten.
“ Gimme another camph, will you?” I put a hand out on the cool white tabletop, palm up.
»Geben Sie mir noch ein Kamph, ja?« Ich legte eine Hand mit nach oben gekehrter Handfläche auf die kühle, weiße Tischplatte.
On the telephone she could hand out pauses like prison time.
Am Telefon konnte sie Pausen wie Freiheitsstrafen verhängen.
verb
Because you were too busy handing out orders.
»Weil du zu sehr damit beschäftigt warst, Befehle zu erteilen
He didn't let on for a moment that he thought it was appalling to hand out citations based on ground speed checked from the air.
Er ließ sich nicht einen Augenblick anmerken, dass er es für skandalös hielt, Verwarnungsgelder für Geschwindigkeitsübertretungen zu erteilen, die aus der Luft beobachtet worden waren.
“You see, I, unlike you, have been made a prefect, which means that I, unlike you, have the power to hand out punishments.”
»Du siehst, dass ich im Gegensatz zu dir zum Vertrauensschüler ernannt wurde, was heißt, dass ich im Gegensatz zu dir die Befugnis habe, Strafen zu erteilen
I expect to see a great deal more effort for this week’s essay on the various varieties of venom antidotes, or I shall have to start handing out detentions to those dunces who get D’s.”
Beim Aufsatzthema dieser Woche geht es um die verschiedenen Sorten von Gegengiften, und ich erwarte einiges mehr an Mühe, oder ich werde anfangen, den Dummköpfen, die ein ›S‹ bekommen haben, Strafarbeiten zu erteilen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test