Translation examples
noun
Können wir das Verdeck nicht aufmachen vom Wagen?
‘Couldn’t we take the hood down?
Und warum hat das Verdeck vom Auto zu sein müssen?
And why did the hood have to be on the car?
Es war ein warmer Tag und er hatte das Verdeck des Wagens heruntergelassen.
It was a warm day and the hood of the car was down.
Es war ein warmer Abend, und Pritchard hatte das Verdeck heruntergelassen.
It was a warm evening, and Pritchard had the hood down.
Eine kunstvoll aus Eichenholz gefertigte Wiege mit Verdeck.
It was made of oak, very nicely crafted, with a hood.
Johnson hat mir gesagt, daß das Verdeck repariert werden muß.
Thompson tells me that the hood needs repair.
April entfernte das Verdeck und verstaute es unter dem Ersatzreifen.
April removed the moonroof and stowed it beside the spare tire under the hood.
Bruder Zachariah zog seine Kapuze wieder nach vorn, um sein Gesicht zu verdecken.
Brother Zachariah raised his hood to hide his face.
Sie zog die Kapuze hoch, um auch ihr Gesicht zu verdecken, und saß ganz still.
She pulled the hood up to cover her face, and sat very still.
noun
Ein Geier saß auf dem Verdeck.
A vulture was sitting on its roof.
Hände aufs Verdeck legen! Papiere!
Put your hands on the roof! Papers!
Wie immer, wenn sie auf der Stadtautobahn fuhren, war das Verdeck geschlossen.
The roof was closed, as it always was when they drove on the expressway.
Wir stiegen ins Auto, und Rosie öffnete wieder das Verdeck.
We got in the car and Rosie lowered the roof again.
Er klappte das Verdeck zurück und klemmte sich auf den Fahrersitz.
He folded back the car’s canvas roof and crouched into the driver’s seat.
Die Giebel verdecken das Glasdach komplett, sodass von draußen nichts zu sehen ist.
And the gables completely hide the glass roof from view.
Die Regenzeit kam, und das Verdeck des Wagens blieb meistens geschlossen.
With the rainy season, the roof remained up more frequently.
Mit einem feuchten Krachen fiel der Körper auf das Verdeck des Ü-Wagens.
The body hit the roof of the cable van with a wet crunch.
«Würdest du bitte das Verdeck schließen, Madeleine?», sagte sie.
“Can you put up the roof, please, Madeleine?” she said.
Mit Hilfe des Handbuchs war ich in der Lage, das Verdeck manuell zu schließen.
With the aid of the instruction manual, I was able to close the car roof manually.
verb
Ich hatte beschlossen, ihn nicht zu verdecken.
I’d decided not to cover it up.
Verdecke die hässliche Wunde.
Covering the ugly wound.
Sie schien die Welt zu verdecken.
It seemed to cover the world.
Sofort öffnete sich das Verdeck.
The cover snapped shut.
»Der Schnee wird deine Spuren verdecken
“The snow should cover your trail.”
Sie verdecken wenigstens den Haken nicht.
they do not cover up the hook so much.
Palimpseste verdecken zahlreiche Sünden.
Palimpsests cover a multitude of sins.
Warum haben Sie versucht, sie zu verdecken?
Why were you trying to cover them up?
»Das da werden wir jetzt verdecken müssen«, sagte Ethel;
“We’re going to have to cover that now,”
Warum verdecken sie ihre Augen, frage ich mich.
Why do they cover their eyes, I ask?
noun
Seine eigene Mutter hatte mit einem anderen geschlafen, mit dem flotten kleinen Zahnarzt, der einen schnittigen Mini mit Verdeck fuhr.
His own mother had slept with another man, the dapper little dentist with the soft-top Mini.
noun
Das hintere Verdeck war nicht zerbrochen, das vordere hatte Schrammen abbekommen.
the rear canopy was not cracked, though the front was scarred.
Im Verdeck über der Brücke sind zwei weitere Oberlichter eingelassen.
Two more skylights are dinted into the canopy above the helm.
Droushnakovi setzte sich ihnen gegenüber, und das Verdeck wurde geschlossen.
Droushnakovi sat across from them, and the canopy was sealed.
Dort war ein Verdeck halb aufgespannt, auf das der Regen prasselte.
There was a half canopy, rain thudding against it, the railing of the upper deck above.
Das Verdeck des ersten war eingedrückt und mehrere Ruder waren gebrochen.
The canopy of the first raft was stoved in, and several oars were broken.
Das Verdeck wurde geschlossen und verriegelt und ließ kein Geräusch von draußen mehr durch.
The canopy was closed and sealed, shutting off all sound from the exterior.
Dieser Wagen ist gepanzert, erkannte Cordelia aus der Dicke des durchsichtigen Verdecks, als es sich über ihnen schloss.
This car is armored, Cordelia realized from the thickness of the transparent canopy as it closed over them.
Ali und der Botenjunge saßen zusammen unter dem Verdeck auf dem Passagiersitz der Rikscha und hielten sich bei den Händen.
Ali and the Party kid were sitting together in the back seat of the rickshaw, under the canopy, holding hands.
Im hinteren Teil der Flöße war jeweils mit Stangen ein Verdeck aufgespannt, direkt davor befand sich ein Kohleofen.
A canopy had been stretched over poles at the aft, with a charcoal stove just in front.
verb
So als wollten Sie etwas verdecken.
It was as if you were trying to hide something.
Das sollte wenigstens das Schlimmste verdecken, hoffe ich.
Hopefully that should hide the worst of it, at least.
»Sie hängen wahrscheinlich nur da, um die feuchten Stellen zu verdecken
“I expect they’re only there to hide the damp.”
»Wenn sie dir nicht gefällt, dreh dir eine Stirnlocke und verdecke sie.« »Die Lippen…«
“If you don’t like it, hide it with bangs.” “But my lips …”
Stattdessen hatten Spike und er versucht, sie durch Baumschmuck zu verdecken.
Instead, he and Spike had tried to hide them with ornaments.
Und das Make-up in ihrer Armbeuge sollte die Einstichspuren verdecken.
And the make-up on the inside of her forearm hiding the injection marks.
„Natürlich nicht. Es ist ein bißchen Spinngewebe, tun anderes zu verdecken." „Was?"
'Of course. It's pure flimflam to hide something else.' 'What?'
Nö. Er nimmt ihn nur, um seine kahle Stelle zu verdecken.
Naw. He just wears it to hide his bald spot.
Mundys Hand beeilt sich, ein reumütiges Grinsen zu verdecken.
Mundy’s hand is rising to hide a rueful smile.
Doch es gab keine andere Möglichkeit, die Pistole zu verdecken, die in seinem Hosenbund steckte.
But there was no other way to hide the pistol that was tucked into his waistband.
verb
Es würde das Problem verdecken, aber nicht lösen.
It will conceal the problem but not make it go away.
In der Küche zog sie eine lange Schürze über, um die Rundung zu verdecken.
In the kitchen she put on a full apron to conceal the bulge.
Wolken ziehen an der Sonne vorbei, halten jedoch nicht an, um sie zu verdecken.
Clouds move past the sun but do not stop to conceal it.
»Seine schäbigen Kleider können seine Schultern nicht verdecken!«, rief Echo.
'His shabby clothes cannot conceal his shoulders!' exclaimed Echo.
Er strich sich das Haar in die Stirn, um sie soviel wie möglich zu verdecken.
He combed his hair down over his forehead to conceal as much of it as he could.
Als ob die Natur eine Falle habe verdecken wollen, war Cathy das Gesicht eines Unschuldsengels angeboren.
As though nature concealed a trap, Cathy had from the first a face of innocence.
Das Bild wurde in der Mitte gefaltet, um die zweite Person auf der Aufnahme zu verdecken.
The image has been folded in the frame, concealing the other person in the shot.
Obwohl die Geschosse die Uniformjacke durchschlagen hatten, waren die Löcher klein und leicht zu verdecken.
Though the bullets had penetrated the tunic, the holes were in fact small and concealable
Die Ampulle hat dieselbe hellblaue Farbe wie beim ersten Mal; seine Finger verdecken die Beschriftung.
The capsule is the same pale blue as before, but his grip conceals the markings.
Mrs Killegan bemerkte meinen Blick und warf beiläufig einen Schal darüber, um ihn zu verdecken.
Killegan caught me looking and casually tossed a shawl down to conceal it.
verb
Krankheiten können diese Wirkungen ebenfalls verdecken.
Illness can also obscure the effect.
So schwer sie auch gewesen sein mag, so kann diese Krise doch nicht das verdecken, was vor ihr kam.
Severe as it was, this crisis cannot obscure what came before.
Tagsüber verdecken Wolken hungriger Vögel die Galgenkäfige.
During the daytime, the gibbets are obscured by clouds of hungry birds.
der Rand des Hutes war weit nach vorne geschoben, um das Gesicht noch besser zu verdecken.
the brim of the hat was pushed well forward to further obscure things.
In der Dunkelheit begannen sich Wolken aufzutürmen und längs des Horizonts die Feuertauben zu verdecken.
In the dark, clouds began to build and obscure the fire doves along the horizon.
Ein Tuch war über den Bauch gelegt worden, um zu verdecken, was bei der Autopsie mit ihm gemacht worden war.
A surgical cloth had been spread over the abdomen to obscure the ravages of the autopsy.
Um die Bewegung der Waffe zu verdecken, lässt sie die Schusshand langsam seitlich am Körper hochgleiten.
Trying to obscure the movement of the weapon, she holds it close to her side.
»Ich begreife, was Sie andeuten.« Er rückte sich die schmutzige Brille zurecht, um seine Augen zu verdecken.
“I take your point.” He adjusted his dirty glasses to obscure his vision.
Er plätscherte mit der Hand im Wasser und hoffte, die kräuselnden Wellen würden seinen aufragenden Penis verdecken.
He swirled the water with his hands, hoping the shimmer- ing ripples obscured what the water revealed.
mask
verb
Eine dicke Schicht Make-up sollte die Verletzung verdecken, aber sie war nicht zu übersehen.
The damage was masked with thick makeup but it was still unmistakable.
Schließlich richtet er sich auf und zieht leise die Fensterläden vor, um den Himmel zu verdecken.
Finally he straightens and quietly unfolds the shutters to mask the sky.
Osnard hob seinen Kognakschwenker an die Lippen, vielleicht um sie zu verdecken.
Osnard drew his balloon glass to his lips, perhaps to mask them.
»Wenigstens müssten diese Energieleitungen, falls uns jemand nach uns sucht, mit dafür sorgen, unsere Lebensformanzeigen zu verdecken. Sehr praktisch.«
“At least these power lines should help mask our life-form readings if anyone’s looking. That’s convenient.”
Louis musste seine Augen fortan mit einer Sonnenbrille verdecken, denn auch ihnen wohnte nun die schillernde Leuchtkraft inne, die für Lestat stets eine Last gewesen war.
His eyes would now have to be masked with sunglasses, for they'd taken on the iridescence which had always burdened Lestat.
Das Gebilde war lichtundurchlässig genug, um die Sicht auf den Planeten zu verdecken und das von dessen Oberfläche stammende Funksignal abzuschwächen, doch seine Masse musste verschwindend gering sein.
The structure was opaque enough to block the planet from view and mask the transmission from its surface, but it must have massed almost nothing.
Ich habe vor, das äußere Gewand mit Silberdraht und Perlen zu besticken, genug, so hoffe ich, um das zu verdecken, was immer ihr mich darunter tragen lassen wollt.
I plan to embroider the veil and the outer robe with silver wire and beads, enough, I hope, to mask whatever you want me to carry in.
Ganz langsam krochen sie vorwärts, wobei sie darauf achteten, den Wind immer im Gesicht zu haben, da sie darauf vertrauten, dass die starke Brise ihren Geruch und die Geräusche, die sie machten, verdecken würde.
Slowly, they crept forward, careful to stay downwind, trusting that the strong breeze would mask their scent and sound.
verb
Ich muss auch noch den leisesten Kalkgeruch nach Luxin verdecken.
I have to cover up even the faint smell of chalky luxin.
Du verdeckst einfach auf deinem EVA-Anzug alles, was dich verraten könnte.
“So cover up any identifying marks on your EVA suit,”
Er hatte sich alle Haare von der Seite über die Glatze gekämmt, um sie zu verdecken.
He was one of those bald guys that comb all their hair over from the side to cover up the baldness.
Ich habe schon Kandidaten hier gehabt, die solche Kniffe gebrauchten, um irgendeinen Fehler zu verdecken.
“I’ve known candidates to pull dodges like that to cover up a disqualification.
„Mein T-Shirt … ausgerechnet heute habe ich keine Jacke dabei und kann das nicht verdecken.“
“My shirt... I didn’t bring a jacket today, so I can’t cover up.”
Wie nah musste Lizzie ihm da sein, wenn er einen so riesigen Stern mit dem Finger verdecken konnte?
How close Lizzie must be to him, if he could cover up an entire star with his finger.
Als sie hereingekommen war, hatte er sich gekämmt und versucht, die kahle Stelle am Hinterkopf zu verdecken. Männer!
Combing his hair when he'd come in, and trying to cover up that balding patch at the back! Men!
Dabei vergaß ich nicht, in einer Drogerie eine Schachtel mit wohlriechenden Mundpillen zu kaufen, die den Alkoholgeruch verdecken sollten.
I did not forget to buy a box of cachous at the chemists, to cover up the smell of alcohol.
Vor dem Kamin könnte ein Tierfell liegen und an den Wänden könnten Wandteppiche und Bilder hängen und die Farbe verdecken.
and there could be a fur rug before the fire, and hangings on the wall to cover up the whitewash, and pictures.
verb
Ich hob eine Hand, um das betäubende Gleißen zu verdecken.
I put up a hand to block the stunning brilliance.
Ihr müsst sie verdecken, und das könnt ihr nur, wenn ihr es geübt habt.
You have to block them out and the only way to do that is to practice.
Ich werde sie am Wasserhahn im Waschraum füllen, es müsste mich nur jemand vor der Kamera verdecken.
I’ll fill it with tap in the bathroom if someone’ll block me from the camera.”
Zan Arbor hätte niemals den Blick auf einen erwachsenen Menschen verdecken können.
Zan Arbor couldn' t have blocked a human adult.
Shirota, kommen Sie an meine linke Seite, Sie verdecken Herrn Tsurumaki.
Shirota, stand on my left, you’re blocking my view of Mr Tsurumaki.’
Nicht die Wolken verdecken die Sonne, sondern ein Nebel, der sich eigentlich schon aufgelöst haben sollte.
There is less cloud blocking the sun than a mist that should have burned away by now.
Sie war so klein, dass ich sie mit meinem Daumen verdecken konnte. Unsere Sonne. Meine Sonne.
So small I could block it with a thumb. Our sun. My sun.
Sie wirken schwarz, weil sie die ungleich heißere und grelle Strahlung aus dem Hintergrund verdecken.
They look black because they block the much hotter and brighter light streaming from behind.
Bosch strich sich mit der Hand durchs Haar, um ihm mit dem Arm die Sicht auf sein Gesicht zu verdecken.
Bosch raised his hand and brushed it through his hair, blocking his face with his arm.
Erin trug eine große Brille mit einem schwarzen Rahmen – um ihr Gesicht zu verdecken, sagte sie, und sie umarmten sich.
Erin was wearing large, black-rimmed glasses—to block her face, she said, and they hugged.
verb
Vielleicht bemüht sie sich, die Traurigkeit, die darunter liegt, zu verdecken. Vielleicht ist sie tatsächlich bereit für diesen Schritt.
Perhaps she’s trying to screen the sadness that pummels beneath, or perhaps she’s genuinely ready for it.
Auf bewußter Ebene hatte ihre Behauptung, ihn behalten zu wollen, nur eine Nebelwand abgegeben, um ihre wahren Gründe, weshalb sie nicht auf Thanatos Minor verkauft werden mochte, zu verdecken.
On a conscious level, her claim that she wanted to keep him had been a smoke screen to disguise her real reasons for resisting being sold on Thanatos Minor.
»Die da würden sich hinten am Gartenzaun gut ausnehmen. Sie würden den Tümpel verdecken. Das heißt: wenn da genug Sonne ist.« Er schreckte vom Klang seiner eigenen Stimme auf und lächelte in sich hinein.
“Now these would look nice on the back fence. They’d screen off the slough. I wonder if there’s enough sun.” He looked up at the sound of his own voice and smiled to himself.
Trotz der Werkzeuge und Instrumente, die von ihrem Energiefeld-Gürtel baumelten, wirkte ihre Taille zierlich, und die ausgebeulten Coveralltaschen an Oberschenkeln und Waden konnten den eleganten Schwung ihrer Beine nicht verdecken.
Despite the articles dangling from her force-screen belt, her waist was trim, and the bulges in her thigh and calf pouches did not detract from the graceful appearance of her legs.
Bevor Ahmed gesehen werden kann – obwohl in den fremden, anmaßend eingedrungenen Autos anscheinend niemand sitzt –, wendet er sich nach rechts, die Thirteenth Street hinauf, die er erst überquert, als ihn die Büsche und das hohe Unkraut verdecken, die hinter dem rostenden Kipplaster gewuchert sind, auf einem Grundstück, das nicht zu Excellency gehört, sondern sich hinter einem längst eingegangenen Diner in Gestalt eines altmodischen Straßenbahnwagens erstreckt.
Before Ahmad can be seen-though no one appears to be sitting in the strange, arrogantly trespassing cars-he ducks right, up Thirteenth Street, and crosses it only when he is hidden behind the screen of bushes and tall weeds that have grown up behind the rusting Dumpster, on property belonging not to Excellency but to the rear of a long-defunct diner in the shape of an old-fashioned trolley car.
Plötzlich schauen alle sechs auf, als der Sternenhimmel in Farben erbebt und orangefarbene und rote Blüten, die die Sterne verdecken, stumm erblühen. »In den vergangenen paar Stunden hat man das nicht oft gesehen«, bemerkt Sol Weintraub, der sein Baby wiegt.
Suddenly all six look up as the star-filled sky spasms with color, orange and red blossoms unfolding silently, obliterating the starfield. "There hasn't been much of that in the past few hours," says Sol Weintraub, rocking his infant.
verb
0 ja, verdecke die Schrecken der Hölle, lösche sie aus, bitte, selbst wenn es dazu dieser gräßlichsten aller gräßlichen Gestalten bedarf!
Oh yes, blot out the horrors of Hell, please, even in this most monstrous of forms!
Sie hatte ihn geknipst, als er vor dem Bahnhof Charing Cross stand, eine Sekunde, bevor er die Hand hob, um sein Gesicht zu verdecken.
She’d snapped him standing outside Charing Cross station, capturing his image a second before he raised a hand to blot out his face.
Sein Weg ging durch Wälder und über sanft geschwungene Ebenen. Von letzteren sah er aber noch nichts, als er die Wälder erreichte, und die Dunkelheit der hohen Eichen und düsteren Hickorybäume griff hinauf, um sich mit dem wolkenlosen Nachthimmel zu überlap-pen und ihn zu verdecken.
His journey ahead lay through forests and rolling flatlands, the latter not yet visible to him as he passed into the forests, and the darkness of the tall oaks and somber hickories reached upward to overlap and blot out the cloudless night sky.
»Was ist dann die Lösung? Ich will keine Katze abweisen, aber Tageslichtkrieger – gut, Hauskätzchen – im Clan aufzunehmen funktioniert offensichtlich nicht.« Sie senkte den Kopf, und ihr war, als würden dunkle Gewitterwolken über den Himmel rollen und die Sonne verdecken.
“Then what’s the answer? I don’t want to turn any cat away, but al owing daylight-warriors— o k a y, kittypets—into the Clan obviously isn’t working.” She lowered her head, feeling as if dark storm clouds had rol ed across the sky to blot out the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test