Translation for "roof" to german
Translation examples
noun
They went from roof to roof.
Sie sprangen von Dach zu Dach.
She didn’t recognize the roof as a roof.
Sie erkannte nicht einmal, daß das Dach ein Dach war.
Ladders led from roof to roof.
Leitern führten von Dach zu Dach.
The Mother of All Roofs
Das Dach der Dächer
“They’re on the roof.”
»Sie sind auf dem Dach
And another on the roof!
Und einer ist auf dem Dach!
No, but the roof is.
Nein, nur das Dach.
You were on the roof.
Du warst auf dem Dach.
Not under his roof.
Nicht unter seinem Dach.
The roof of the pyre was made of planks covered with turf.
Die Überdachung des Scheiterhaufens bestand aus Brettern, die mit Grassoden bedeckt waren.
A bridge with a roof and covered-in sides! Why on earth would the king of Mallorca demand something like that?
»Mit Seitenwänden und Überdachung! Wozu braucht der König von Mallorca eine solche Brücke?«
I stepped out from under the roofing and observed the alley in both directions.
Ich trat unter der Überdachung hervor und suchte die Straße in beiden Richtungen ab.
A fixed wooden bridge, with a roof and covered-in sides, is to be built from where his ships are anchored to the royal apartments.
Es muss eine feste, hölzerne Brücke mit Seitenwänden und Überdachung von den Galeeren bis zur königlichen Unterkunft gebaut werden.
It was roofed with pressurised, wire-reinforced glassite and lit by crude strip lamps buried in the walls.
Die Überdachung bestand aus drahtverstärktem Panzerglas, und beleuchtet wurde die Konstruktion von einfachen Leuchtröhren, die in die Wände eingelassen waren.
The nine and their escorts hiked beneath a high, dark gray roof—while the walls behind receded to a thin line.
Während die Mauern hinter ihnen zu einer dünnen Linie zusammenschrumpften, marschierten die neun und ihre Begleiter unter einer hohen dunkelgrauen Überdachung vorwärts.
This pest control man often came to Vishram to knock down, with a long bamboo pole, an impromptu beehive or a wasps’ nest on the roofing.
Dieser Kammerjäger kam oft in die Vishram Society, um mit einem langen Bambusstock einen improvisierten Bienenstock oder ein Wespennest von der Überdachung herunterzuschlagen.
VARL LANDED A damn sight harder than he might have wished, and lay for a moment on a section of reinforced roof plating, winded and bruised.
Varl landete um einiges härter, als er sich gewünscht hätte, und blieb einen Moment ausgepumpt und angeschlagen auf einer verstärkten Überdachung liegen.
noun
A vulture was sitting on its roof.
Ein Geier saß auf dem Verdeck.
Put your hands on the roof! Papers!
Hände aufs Verdeck legen! Papiere!
The roof was closed, as it always was when they drove on the expressway.
Wie immer, wenn sie auf der Stadtautobahn fuhren, war das Verdeck geschlossen.
We got in the car and Rosie lowered the roof again.
Wir stiegen ins Auto, und Rosie öffnete wieder das Verdeck.
He folded back the car’s canvas roof and crouched into the driver’s seat.
Er klappte das Verdeck zurück und klemmte sich auf den Fahrersitz.
With the rainy season, the roof remained up more frequently.
Die Regenzeit kam, und das Verdeck des Wagens blieb meistens geschlossen.
The body hit the roof of the cable van with a wet crunch.
Mit einem feuchten Krachen fiel der Körper auf das Verdeck des Ü-Wagens.
“Can you put up the roof, please, Madeleine?” she said.
«Würdest du bitte das Verdeck schließen, Madeleine?», sagte sie.
With the aid of the instruction manual, I was able to close the car roof manually.
Mit Hilfe des Handbuchs war ich in der Lage, das Verdeck manuell zu schließen.
noun
its roof was vaulted like a mediaeval arch.
seine Decke war geschwungen wie die eines mittelalterlichen Gewölbes.
Little mortal children had heard Mass under this high coved roof;
Unter dem hohen Gewölbe hatten einst sterbliche Kinder die Messe gehört.
no sun cut through the green roof: here twilight lay hidden at noon.
Kein Sonnenstrahl drang durch das grüne Gewölbe: Hier herrschte auch zur Mittagszeit Dämmerung.
'Let's see what happens when the roof caves in,' Jaxyn said.
»Erst mal sehen, was passiert, wenn das Gewölbe einbricht«, sagte Jaxyn.
The water-level started to rise at once and with every passing minute the roof came nearer.
Augenblicklich hob sich der Wasserspiegel und mit jeder weiteren Minute kam das Gewölbe über ihm näher.
The monks, Babi said, painted beautiful frescoes along the walls and roofs of their caves.
Früher, erklärte Babi, seien die Wände und Gewölbe mit prächtigen Fresken ausgemalt gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test