Translation for "unterdrucktest" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
- oppress
- quash
- restrain
- hold back
- fight back
- fight down
- hold down
- repress
- quell
- choke back
- clamp down on
- suppress
- throttle
verb
Sie ist unterdrückter. Hoffnungsloser. Schmerzvoller.
The oppression is worse. The hopelessness. The pain.
verb
Julian unterdrückte eine quälende Aufwallung von Angst.
Jillian quashed a sour, paralyzing surge of fear.
Meine sehr teuren Beine … Tor unterdrückte hysterische Gedanken.
My very expensive legs … Tor quashed hysterical thoughts.
Die Aufstände wurden gewaltsam unterdrückt, aber die ungeheure Größe der farbigen Bevölkerung blieb.
The revolts were quashed, but the immensity of the colored population remained.
verb
Es war augenscheinlich, daß er einen Zornesausbruch unterdrückte.
It was evident that he was restraining an outburst.
Sie wollte weglaufen, unterdrückte aber den Impuls.
She felt like running away but restrained herself.
Nur mit Mühe unterdrückte ich einen drohenden Tonfall:
I said, struggling to restrain a threatening tone:
Wil unterdrückte den Impuls, sich über das Haar zu streichen;
Wil restrained the impulse to brush at his hair;
Nicolas unterdrückte den Wunsch, sie zu schütteln.
Nicolas narrowed his gaze, restraining an urge to shake her.
verb
Der Junge senkte den Kopf und unterdrückte ein Grinsen.
The boy lowered his head, holding back a grin.
Er war sich der rasenden Wut, die sie unterdrückte, bewusst, als er sich weigerte.
As he refused, he was aware of the rage she was holding back;
»Ich verstehe«, erwiderte Holly und unterdrückte ihren Zorn.
Holding back her anger, Holly replied, “I understand.”
Die Panik, die er unterdrückt hatte, sickerte langsam in seine Brust.
The fear he’d been holding back began to slowly seep into his chest.
Die Emotionen, die sie bis jetzt unterdrückt hatte, stiegen nunmehr unaufhaltsam in ihr hoch.
The emotions she had been holding back rose inside her.
Rialus schaute weg und unterdrückte die Krämpfe, die sich in seinem Magen aufbauten.
Rialus looked away, holding back the convulsions building in his stomach.
Alles, was ich unterdrückt hatte, brach nun über mich herein. Der Verlust meiner Mutter.
Everything I’d been holding back crashed over me. Losing my mother.
Dann, endlich, flossen die Tränen, und die Gefühle, die sie unterdrückt hatte, überwältigten sie.
Finally, the tears came, and the emotions she’d been holding back overwhelmed her.
verb
Doch dann bemerkte ich, dass sie ein Grinsen unterdrückte.
Then I realized she was fighting back a smile.
»Was denn?« Ich unterdrückte ein Lachen, als ich mir seinen Gesichtsausdruck vorstellte.
I was fighting back a laugh, picturing the look on his face.
Priest grinste und unterdrückte die Tränen der Erleichterung, die in ihm aufstiegen.
Priest grinned, fighting back tears of relief.
»Was ist das?«, fragte Sabriel und unterdrückte das plötzliche Bedürfnis, in hysterisches Gelächter auszubrechen.
“What’s that?” asked Sabriel, fighting back a sudden urge to break into hysterical laughter.
Norma unterdrückte ihre Emotionen und schüttelte fassungslos über den schrecklichen Verlust den Kopf.
Fighting back her emotions, Norma shook her head at the terrible waste.
Er hat heute Morgen alle diese Patrouillen losgeschickt, dachte er und unterdrückte seine Panik.
He sent out all those patrols this morning, Fireheart thought, fighting back panic.
Gideon verharrte, unsicher, ob er weiter vorrücken oder sich zurückziehen sollte, und unterdrückte die Panik, die in ihm hochsteigen wollte.
Gideon paused, uncertain whether to advance or retreat, fighting back the panic that tried to bubble its way to the surface.
Er unterdrückte seine Angst, machte es los, glitt hindurch und schoß zur Oberfläche hoch.
He paused, fighting back the panic, and eased himself through. A moment later he was shooting toward the surface.
Anfangs versuchten wir noch uns unserer Haut zu wehren, aber sie waren so grausam und gnadenlos, dass sie uns schließlich ganz und gar unterdrückten.
At first we tried to fight back, but they were so cruel and merciless that they completely crushed us.
»Frannie?« Wieder der erstickte Laut, und Fran wurde mit aufkeimendem Entsetzen klar, daß ihr Vater Tränen unterdrückte.
"Frannie?" That gulping sound again and Fran realized with dawning horror that her father was fighting back tears.
verb
»Geben Sie Gelben Alarm«, befahl er und unterdrückte das Zittern in seiner Stimme.
he ordered, fighting down the tremor in his voice.
Die schlimme reagiert mit einschießendem, stoßweisen Schmerz, den er unterdrückt.
The bad one beset with an urgent, broken pain, which he fights down.
Xuexue unterdrückt nicht ohne Mühe ein Stirnrunzeln, lächelt weiter und dreht sich nicht um.
With some effort, Xuexue fights down a frown and keeps smiling, not turning to look.
»Was willst du?« Sie wirkte, als unterdrückte sie das Bedürfnis, laut zu schreien.
she said tightly. “What do you want?” She might have been fighting down a desire to scream.
Das ist Mama, dachte Mauri und unterdrückte ein pochendes Gefühl von Panik. Sie wird niemals sterben.
It’s Mum, thought Mauri, fighting down a rising sense of panic. She’ll never die.
Aber Massan kämpfte sich weiter und unterdrückte die wachsende Angst, daß Odal überhaupt nicht hier sein mochte.
But Massan continued to work his way across the iceberg, fighting down a gnawing, growing fear that Odal was not there at all.
Ich werde mich hinlegen, wenn ich tot bin.« Ich atmete tief durch, unterdrückte die Schmerzen und schob sie durch reine Willenskraft beiseite.
I’ll lie down when I’m dead." I breathed deeply, fighting down the pain and pushing it away through sheer force of will.
»Das weiß ich nicht. Ich habe die Tampies gefragt: Sie wissen es genauso wenig.« Und sie würden natürlich nie etwas so Vulgäres tun, wie Spekulationen anzustellen ... Roman biß die Zähne zusammen und unterdrückte den plötzlich aufsteigenden Zorn über die Aliens.
“I don’t know. Neither do the Tampies; I asked them.” And of course they wouldn’t do anything so vulgar as to speculate…Roman clenched his teeth, fighting down a sudden surge of anger at the aliens.
verb
Wir haben in der Schule gelernt, daß sie von eurem rassistischen System unterdrückt werden.
We learned in school how they are hold down by your racist system.
Mit gedämpfter Stimme, deren Beben er unterdrückte, fragte Jamuga: „Und was ist das?“
Jamuga asked quietly, holding down his trembling: “And what is that?”
»Fleißig genug«, antwortete ich und unterdrückte meinen Ekel, als mich ihre fiebrige Hitze und gleichzeitige Eiseskälte wie ein Blitz durchfuhr.
"Hard enough," I answered, holding down a quiver of revulsion as the fever-flash heat and chill of her overt sensuality crawled over me.
verb
verb
Er unterdrückte ein wachsendes Gefühl der Verzweiflung.
He quelled a growing feeling of desperation.
In ihrem Bauch begann es zu wirbeln, doch sie unterdrückte es.
The swirling began in her belly and she quelled it.
Skilgannon empfand einen Anflug von Verärgerung, unterdrückte ihn aber.
Skilgannon felt a flicker of irritation, but he quelled it.
verb
verb
Vinh unterdrückte sein Entsetzen und glitt vorwärts.
Vinh clamped down on his terror and coasted forward.
Sie unterdrückte das alles schnell und fragte das Kriegsruncible nach dem Verbleib des Knüppels.
She clamped down on it quickly, and queried the war runcible about Bludgeon’s location.
Grayson behielt seine stocksteife Habt-Acht-Stellung bei und unterdrückte die in ihm aufwallenden Emotionen. Was für eine Ungerechtigkeit!
Grayson remained rigidly at attention, clamping down on the emotions boiling within him. This was unfair!
Viqi unterdrückte die freudige Erregung, die sie verspürte − sie konnte es sich nicht leisten, dass er sie ihr ansah.
Viqi clamped down on the rush of elation she felt—she could not afford for it to be reflected in her expression.
Er unterdrückte das Verlangen mit aller Macht und versuchte sich auf die Vision zu konzentrieren, wie er frei in der isolierenden Hülle des Vakuums schwebte.
He clamped down on the desire, tried to concentrate on the vision of himself at liberty inside the insulating blanket of the vacuum.
Ich erstarrte, fühlte mich kurz wie gelähmt, so als hätte ich einen Stromschlag bekommen, und unterdrückte den spitzen Schrei in meiner Kehle.
I froze, momentarily stunned, as if I’d just brushed against a live electric fence. I clamped down on the shriek of emotion shooting through me.
Seit sieben Monaten ließ ich sie nun schon erfolgreich auf dem Boden und unterdrückte auf diese Weise meine angeborene und nahezu unwiderstehliche Neigung, meiner lebhaften Fantasie freien Lauf zu lassen. Als im Januar Sally Pynes antike Gebäckdose spurlos verschwunden war, hatte ich meinen Impuls im Keim erstickt, den Dieb aufzuspüren.
the ground I’d kept them for seven months, successfully stifling an 6 Nancy Atherton inborn and nearly irresistible inclination to let my vivid imagination run away with me. When Sally Pyne’s gilded antique biscuit barrel had gone missing in January, I’d clamped down on my desire to nab the thief and
verb
verb
»Ich weiß.« Um ihn zu trösten, unterdrückte Morn ihr Gefühl der Eile.
“I know.” Morn throttled her own sense of urgency in an effort to comfort him.
»Mutter!« Honor unterdrückte den untöchterlichen Drang, ihr Elternteil zu erwürgen, und blickte rasch um sich.
"Mother!" Honor stepped on an unfilial urge to throttle her parent and looked around quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test