Translation for "unbeschwert" to english
Unbeschwert
adverb
Translation examples
adjective
Leise, unbeschwert, einladend.
Soft, carefree, inviting.
Ein friedlicher, unbeschwerter Abend.
A peaceful, carefree evening.
Was waren das für heitere, unbeschwerte Tage!
What happy, carefree days they were!
Wie unbeschwert … Richard verdrängte diesen Gedanken.
How carefree … Richard suppressed the thought.
Alles an ihm wirkte so unbeschwert, so selbstverständlich.
Everything about him seemed so carefree, so natural.
Eine unbeschwerte Kindheit.« Mum sah mich eindringlich an.
A carefree childhood.” Mum was looking intently at me.
Genauso unbeschwert wie ganz früher, als sie noch sehr jung war.
Just as carefree as when she was a young girl.
Unbeschwert schlenderten wir am vereisten Strand entlang.
Carefree, we wandered along the iced-up beach.
Dies war nicht mehr die unbeschwerte, unpolitische Lana von früher;
She did not sound like the carefree, apolitical Lana of old;
Ich versuche, eine lässige und unbeschwerte Haltung an den Tag zu legen.
I am trying to cultivate a nonchalant and carefree attitude.
adjective
Sie lächelte unbeschwert.
She was smiling, untroubled.
Dann schlief Luke unbeschwert ein.
Then, untroubled, Luke fell asleep.
So vergingen meine letzten unbeschwerten Augenblicke.
So passed my last untroubled moments.
Ihr Gesicht war das einer ruhigen Königin, heiter und unbeschwert.
Her face was that of a calm queen, serene and untroubled.
daneben der Herzog von Suffolk, unbeschwert wie immer.
next to him the Duke of Suffolk, untroubled as always.
Es war der unbeschwerteste Abend, den ich seit langem hatte.
It was the most untroubled evening I had spent in a long time.
Aber es wäre nicht richtig zu sagen, dass ich völlig unbeschwert war.
But it would not be true to say I was completely untroubled.
Fra' Giovanni musste wirklich eine unschuldige, unbeschwerte Seele gewesen sein.
What an innocent and untroubled soul Fra Giovanni must have been.
Tu deine Pflicht, spiel die Königin, gib dich ganz unbeschwert.
Do your duty, play the queen, look as if you are untroubled.
In den Türrahmen gelehnt, bewundert Noah den unbeschwerten und ungestörten Schlaf des Kindes.
Standing in the doorway, Noah muses over the child’s slumber, flawless and untroubled by phantoms.
adjective
Rachaela fühlte sich unbeschwert, fast heiter.
Rachaela felt footloose, nearly rattling.
Ich will nicht den Rest meines Lebens darauf hoffen, daß es irgendwann doch noch mal besser wird, daß du aufhörst, ein gutaussehender, unbeschwerter Junge mit guten Anlagen zu sein, und anfängst, ein richtiger Mann zu werden.
I don't want to spend the rest of my life hoping that things will get better, that you'll stop being a good-looking, footloose guy with potential and start being a real man.
light-hearted
adjective
Er schien unbeschwert zu sein, nichts Besonderes.
It seemed light-hearted, nothing much.
Er war jung, unbeschwert und in seinem Beruf sehr fleißig.
He was young and light-hearted and industrious in his profession.
Mr. Honywood war fröhlich und unbeschwert, fast beschwingt.
Mr. Honywood was light-hearted, almost gay.
Das war ein unbeschwerter Spaß im Vergleich zu dem Weg bis zu Joe Bells Wirtschaft.
It was a light-hearted lark compared to the journey to Joe Bell’s bar.
Ich folgte ihm mit unbeschwertem Herzen und der kribbelnden Vorfreude auf etwas Wunderbares.
I followed it with a light heart and the humming anticipation of finding something wonderful.
Luke klingt unbeschwert, ja nonchalant, was vermutlich Absicht ist:
Luke’s tone is light-hearted, even debonair, which is presumably how he wishes it to be:
Sobald sie hinter ihnen lagen, wurde aus der bisher unbeschwerten Reise ernsthafte Arbeit.
Once past them, this light-hearted journey would turn to serious labor.
Sie konnte nicht genau verstehen, was er sagte, jedoch klang seine Stimme fröhlich und unbeschwert.
She couldn’t catch what was said, but it sounded light-hearted—casual.
»Ich weiß.« Cato legte die unbeschwerte Miene ab. »Ich wollte dich nur aufmuntern.«
'I know.' Cato dropped the light-hearted expression.'Just trying to raise your spirits.'
adjective
Er brachte ein unbeschwertes Lächeln zustande.
He managed a jaunty smile.
Dies war die obszöne RealiÂtät hinter Pontius Glaws unbeschwerter Verherrlichung des Chaos.
This was the obscene reality behind Pontius Glaw’s jaunty glorifications of Chaos.
Ich sah ihr nach, wie sie auf ihren hohen Absätzen mit unbeschwertem Hüftschwung davonstöckelte.
I watched her walk away on her high heels, jaunty hips swaying back and forth.
Sein Haar war nach vorn gekämmt, was ihn jünger aussehen ließ, und sein Gang war unbeschwert.
His hair was combed forward, making him look younger, and his walk was jaunty.
Duff ließ den Kellner bedrückt und schwitzend im Büro des Direktors zurück und spazierte unbeschwert auf die Straße hinaus.
He left the waiter wilted and perspiring in the manager’s office, and walked with jaunty air to the street.
Wir können nicht alle Chipper sein, so optimistisch und fröhlich, unbeschwert, weil morgen sicher ein besserer Tag sein wird, und weil das Heute normalerweise auch gar nicht so schlecht ist.
We couldn’t all be Chipper, so optimistic and bright, jaunty because tomorrow was certainly going to be a better day, and usually today wasn’t all that bad.
Auch ich hätte mich in diese rundgesichtige Schöne mit der überstrengen Frisur und dem heiter-unbeschwerten Lächeln, das den muskulösen Arm ihres Geliebten streifte, verlieben können.
I too could have fallen in love with that round-faced beauty with the overtrained hair, the delighted, jaunty smile grazing the biceps of her loved one.
er war nicht mehr der unbeschwerte Mann der mit dem Rad an der Eingangstür vorgefahren war, damals im Oktober, als die McGees wieder entkommen waren und dabei einen Feuersturm hinterließen.
he was not the same jaunty man who had biked up to the front door on that day in October when the McGees had escaped again, leaving a firestorm behind.
adjective
Ist sie eine unbeschwerte Seele?
Is she a light soul?
Was ist eine unbeschwerte Seele?
What is a light soul?
Ein wenig zu unbeschwert sogar.
A little too light.
Ihre Stimme klang unbeschwert.
Her voice was light.
Ihre Stimme war verräterisch unbeschwert.
Her voice was deceptively light.
Han gab sich unbeschwert.
Han made light of the moment.
Unbeschwert reisen, dachte sie.
Travel light, she thought.
Diesmal fühlte sie sich unbeschwert.
This time she felt light. Unfettered.
Die Unterhaltung verlief unbeschwert und heiter.
The conversation was light and cheerful.
adjective
Nehmen Sie den Stock beim unbeschwerten Ende und versuchen Sie, seine Beine zu treffen.
Hold the stick by the unweighted end and swing it at his legs.
adverb
»War es, allerdings«, erwiderte er unbeschwert. »Und ist es immer noch.
‘Indeed it was,’ he replied jauntily. ‘And still is.
Ich lächelte unbeschwert zu ihm hinauf, nur um ihn aus dem Gleichgewicht zu bringen.
I smiled jauntily up at him, just to put him off balance.
Trent richtete sich auf, drückte einen Deckel auf die Flasche in seiner Hand und warf sie mir unbeschwert zu.
Pulling back from the mirror, Trent capped a bottle and jauntily tossed it to me.
Er sprach ruhig, sogar unbeschwert, und mit einem verzweifelten Mut, der ihr Herz schmelzen ließ.
He spoke quietly, even jauntily, but with a forlorn bravery that melted her heart.
Eine Frau folgte einem Mann, der mit den Händen in den Hosentaschen und einem keck sitzenden Hut unbeschwert vor sich hin marschierte.
A woman plodded behind a man who strode out jauntily with his hands in his pockets and his hat at a rakish angle.
Die Gefängnisangestellte und ihre Polizei-Arbeiter umringen den Hausmeister. »Was spielt es schon für eine Rolle?«, sagt der Mann unbeschwert, als er mit ihnen fortgeht.
The attending jail clerk and her police arbeiters surround the caretaker. "What does it matter?" the man says jauntily as he leaves with them.
»Hal«, sagte ich so unbeschwert ich nur konnte, »wie geht es Ihnen?« Ich bin keine gute Schauspielerin, und mein Versuch, sein Misstrauen zu vertreiben, war nicht von Erfolg gekrönt.
“Hal,” I said as jauntily as I could manage, “how are you doing?” I’m not a very good actor, and I did not succeed in putting him at ease. “I’m good.
Trotzdem bin ich immer noch guter Dinge, bis ich auf der Höhe der Duke Street diesen schleimigen kleinen Rattenarsch unbeschwert die Straße langtrippeln sehe. Busby.
Nonetheless, I’m still feeling quite chuffed until I get round to Duke Street and see that slimy little ratbag, shuffling jauntily down the road. Busby.
Als wir am Abend heimkehrten, begegneten wir Perth etwa zwei Kilometer vom Haus entfernt. Sie trottete unbeschwert die Straße entlang, als denke sie sich überhaupt nichts dabei.
Returning home at the end of the day, we were surprised to see Perth trotting jauntily up the road about a mile from home, as if she had not a care in the world.
Aber du sprichst davon auf eine unbeschwerte Weise, obwohl es in Wahrheit doch eher so ist, als ob du todkrank gewesen wärst und dir diese Korrespondenten immer wieder neue blaue Nachrichten schickten, als allerletzte Hoffnungen auf eine Heilung. 17.
But you talk of all this jauntily, when really it is more like you have been mortally ill, and these correspondents send pieces of blue news as if last-ditch hopes for a cure. 17.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test