Translation for "untroubled" to german
Translation examples
adjective
She breathed deeply in untroubled sleep.
Ihr Atem ging tief in ungestörtem Schlaf.
Each evening, exhausted, she sank gratefully into deep untroubled sleep.
Jeden Abend sank sie erschöpft in tiefen, ungestörten Schlaf.
It will take him longer than if he were allowed to remain untroubled in his chambers.
Er wird länger brauchen, als wenn er ungestört in seinen Gemächern arbeiten könnte.
Then you can go back to look at one thing untroubled by the shouts of the multitude.
Dann können Sie noch einmal hingehen und sich das einzelne Stück betrachten, ungestört von der Aufdringlichkeit der vielen.
I stepped to the windows and looked out, but the night appeared still and untroubled.
Ich ging zum Fenster und sah hinaus, die Nacht wirkte ruhig und ungestört.
The long years of untroubled garrison duty had made the men of the Twenty-Second soft.
Die langen Jahre ungestörten Garnisonsdienstes hatten die Männer der Zweiundzwanzigsten verweichlicht.
Standing in the doorway, Noah muses over the child’s slumber, flawless and untroubled by phantoms.
In den Türrahmen gelehnt, bewundert Noah den unbeschwerten und ungestörten Schlaf des Kindes.
They’ll allow you the sanctuary of a state of pure, untroubled unconsciousness, eight precious hours at a time.
Sie werden dir die Zuflucht zu einer reinen, ungestörten Besinnungslosigkeit ermöglichen, und zwar acht Stunden am Stück.
Even if he could sleep through the grisly uproar, it would not be an untroubled sleep.
Selbst wenn Aybas trotz der unheimlichen Geräusche hätte schlafen können, wäre sein Schlaf nicht ungestört geblieben.
And then, as if that command had somehow dissolved his will, he fell immediately into a deep, untroubled sleep.
Und dann, als ob dieser Befehl seinen Willen ausgelöscht hätte, fiel er sofort in einen tiefen, ungestörten Schlaf.
adjective
She was smiling, untroubled.
Sie lächelte unbeschwert.
Then, untroubled, Luke fell asleep.
Dann schlief Luke unbeschwert ein.
So passed my last untroubled moments.
So vergingen meine letzten unbeschwerten Augenblicke.
Her face was that of a calm queen, serene and untroubled.
Ihr Gesicht war das einer ruhigen Königin, heiter und unbeschwert.
next to him the Duke of Suffolk, untroubled as always.
daneben der Herzog von Suffolk, unbeschwert wie immer.
It was the most untroubled evening I had spent in a long time.
Es war der unbeschwerteste Abend, den ich seit langem hatte.
But it would not be true to say I was completely untroubled.
Aber es wäre nicht richtig zu sagen, dass ich völlig unbeschwert war.
What an innocent and untroubled soul Fra Giovanni must have been.
Fra' Giovanni musste wirklich eine unschuldige, unbeschwerte Seele gewesen sein.
Do your duty, play the queen, look as if you are untroubled.
Tu deine Pflicht, spiel die Königin, gib dich ganz unbeschwert.
adjective
The months that followed were untroubled.
Die folgenden Monate verliefen ruhig.
Her face was untroubled and chalk white.
Ihr Gesicht war ruhig und kalkweiß.
The Prime Designate seemed untroubled;
Der Erstdesignierte wirkte völlig ruhig und gelassen;
You were not born in an untroubled time.
Du bist nicht in ruhige Zeiten hineingeboren worden.
Her face remained quiet and untroubled.
Sein Antlitz blieb ruhig und ungetrübt.
Please try to be as calm and untroubled as possible.
Versuch so ruhig und fröhlich wie möglich zu sein.
It was another quiet, hot, untroubled day.
Es war wieder ein stiller, heißer, ruhiger Tag.
Yet Lyanna was completely untroubled, on the outside at least.
Doch Lyanna war, wenigstens äußerlich, völlig ruhig.
Patten regarded her. His face was untroubled.
Patten sah sie ruhig an, ohne sich provozieren zu lassen.
adjective
The desert night was silent and untroubled.
Die Wüstennacht war still und friedlich.
But it seems when I look back on this walk at the end of a perfect day, that it was the most untroubled hour of my life.
Doch wenn ich jetzt an jenen Spaziergang am Ende eines perfekten Tages zurückdenke, kommt er mir vor wie die friedlichste Stunde meines Lebens.
A large catlike lion whose fur was green instead of the usual was sitting with her at the edge of an untroubled forest pool.
Bei ihr, am Rande eines friedlichen Tümpels im Wald, saß ein großer, katzenähnlicher Löwe, dessen Fell grün war anstatt das übliche.
The shadows of the tree leaves dance over Ava’s face, she looks so wide awake, she gives Stella a firm, untroubled child’s kiss.
Über Avas Gesicht flirrt der Laubschatten, sie sieht so wach aus, sie gibt Stella einen festen, friedlichen Kinderkuss.
The impression of his thumb and forefinger were purple and deep, clearly made in anger, but Ben’s breathing was regular and untroubled.
Tatsächlich zeichneten sich die Abdrücke seines Daumens und des Zeigefingers purpurn und klar an Bens Hals ab und kündeten von seiner wütenden Reaktion. Aber der Atem des Jungen war friedlich und gleichmäßig.
I checked. The river was calm and peaceful, the sky was untroubled by cloud or plane, and the sun was pleasantly warm. Just enough of a breeze blowing in off the water to be refreshing.
Ich sah mich genauer um. Der Fluss war still und friedlich, der Himmel klar, ohne eine Spur von Wolken oder Flugzeugkondensstreifen. Die Sonne war angenehm warm.
I looked into his face, and saw his placid blue eyes still untroubled as he eased his forearm up to my throat and began to push.
Ich schaute in sein Gesicht und sah, dass seine friedlichen blauen Augen auch dann noch ungerührt blieben, als er seinen Unterarm hob und ihn mir auf die Kehle drückte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test