Translation examples
verb
Schützt sie! Schützt meine Lieben!
Protect them! Protect my dear ones!
Gott schützt dich nicht… Intelligenz schützt dich.
God does not protect you. Intelligence protects you.
Aber nicht einmal das schützt sie.
Disgracefully, this is no protection.
Er schützt meinen Jehan genauso, wie Jehan ihn schützt.
He protects my jehan as much as jehan protects him.
Sie schützt sich selbst.
She protects herself.
Ihr schützt euch selbst.
You are protecting yourself.
Ich wollte, dass du davon wusstest, denn das schützt dich.« »Das schützt mich?
I wanted you to know, because that protects you.” “That protects me?
Du schützt nur dich selbst.
"You're just protecting yourself.
Freundschaft schützt.
“Friendship protects.
Aber die Abdeckung schützte ihn.
But the cover protected it.
»Schützt Coruscant, Sir. Schützt alle dort.«
Safeguard Coruscant, sir. Safeguard everyone there.”
Nichtsdestoweniger, was sie schützt, schützt uns ebenfalls in umgekehrtem Sinne.
Nevertheless what is their safeguard is, by a perverse chance, our safeguard also.
Sie hatte keinen Überwacher, der sie schützte.
She had no monitor to safeguard her.
Und wenn das Gesetz selbst die Ungerechtigkeit ist, wenn die Staatsgewalt sie schützt?
And if the law itself is injustice, if the violence of the state safeguards it?
Sie besaßen ein solch kostbares Gut, doch sie schützten es fast gar nicht.
They had something so precious, and they barely safeguarded it at all.
Im Grunde ja, aber eigentlich wollen wir einen juristischen Präzedenzfall schaffen, der die Ehre der Frauen schützt.
“Well, yes, but basically we are trying to establish a legal precedent that will safeguard women’s honour.
»Endlich!«, rief Bahir und strahlte, als er durch die letzten Sicherungscodes der Firewall brach, die das Smartphone schützte.
‘At last!’ exclaimed Bahir, his eyes widening in delight as he broke through the final safeguard on the firewalled smartphone.
Designierter Vizepräsident schützt ganzes Hotel vor Amokschützen unter Einsatz seines Lebens.« »Wo ist Mrs. Markham?«
Vice president–elect risks his life to safeguard an entire hotel from mad gunman.” “Where’s Mrs. Markham?”
Leoh schützte daher seine Erfindung durch die Gründung eines privaten Unternehmens, Psychonis Incorporated, und sicherte sich eine Exklasiolizenz vom Terranischen Commonwealth, die Maschinen herzustellen, zu vertreiben, aufzustellen und zu warten.
Therefore Leoh safeguarded his invention by forming a private company, Psychonics, Incorporated, and securing an exclusive license from the Terran Commonwealth to manufacture, sell, install, and maintain the machines.
verb
also schützten sie Nargothrond,
thus they defended Nargothrond,
SCHÜTZT EUCH VOR DEM SMOG!
DEFEND YOURSELF AGAINST THE SMOG!
Und Temerien schützt sich nicht?
Isn't Temeria defending itself?
trotzt unbewaffnet er und schützt
unarmed, defenceless to defend
So schützte sich Langlais.
He defended himself, did Langlais.
Er schützt die redanische Wirtschaft.
He is defending the Redanian economy.
Es schützt dich davor, dich zu vertändeln.
You are defended from being a trifler.
Frankreich schützte Brest und Marseille.
France was warned to defend Brest and Marseille.
Falls sie es nicht schützte, mußte es sterben.
If she didn’t defend him, he was going to die.
Es ist deines Vaters Thron, den du schützt, nicht dein eigener.
It's your father's throne you're defending, not your own.'
verb
»Mein Team schützt auch euch«, erklärte Big T ruhig.
‘My security team covers you as well,’ said Big T.
Wer hatte die Leiche gefunden? Welches Sicherheitssystem schützte das Gebäude?
He wondered who had found the victim. How did the building’s security work?
Die normalen Holztüren würden bald nachgeben, dann schützten sie nur noch die inneren Sicherheitstüren.
The regular wooden bedroom doors would be down soon, leaving only the inner security doors.
»Lane hat mir erzählt, dass ihr Personen schützt und Firmen bewacht«, sagte Reacher.
“Lane told me you do bodyguarding and corporate security,” Reacher said.
Der Rauch erreichte die Nachhut des Sicherheitsteams, das Tychos Jäger schützte, bevor es auch nur irgendeiner von ihnen bemerkte.
It reached the rear edge of the security team guarding Tycho before any of them noticed.
verb
Seine Unterwürfigkeit schützte ihn.
Servility shielded him.
Ich schützte mich mit dem Brett.
I shielded myself with the plank.
Der Schild schützte seinen Torso, wie es sein sollte.
The shield was covering his trunk, as it should be.
Das Oberdeck schützte ihn vor dem Regen.
The upper deck shielded him from the rain.
»Eine Mauer ist nur so stark wie die Tore, die sie schützt
A wall is only as strong as the gate it shields.
Also schützte er sich mit einem bronzenen Schild.
So he held up a shield of solid bronze.
Prominente Stellung und Ruhm schützten niemanden.
Prominence and fame shielded no one.
harte Schilde schützten den Nacken.
tough plates shielded the back of its neck.
Der Felsen schützte uns vor dem kalten Wind.
The rock shielded us from the cold wind.
Tal schützte seine Augen mit einem Arm.
Tal shielded his eyes with his arm.
verb
Die Flüchtlinge schützten ihn, wie er sie schützte.
The refugees sheltered him even as he sheltered them.
Und dann war es Al, der meine Gedanken schützte.
And then it was Al sheltering my thoughts.
Zufälligerweise habe ich ein Dach, das mich schützt.
As it occurs, I have a roof to shelter me.
Schnell schützte ich mich mit dem offenen Buch.
I quickly sheltered myself with the open book.
Wißt ihr, die, die es vor dem Nordostwind schützt.
You know the one which shelters it from the north-easterlies.
Unser Zuhause. Sie nährt uns, und sie schützt uns.
Our home. She feeds us, she shelters us.
Die Wärme seines Flaums schützte mich vor der Kälte.
The warmth of its down sheltered me from the cold.
Davor wuchsen Dornbüsche, die sie vor dem Wind schützten.
Thorns grew in front of it, sheltering it from the wind.
Ein felsiger Überhang schützte ihn vor dem zunehmenden Niederschlag.
A rocky overhang sheltered him from the increasing downpour.
verb
Das schützt dich, gefährdet aber die anderen.
It covers your ass but endangers the rest.
Ob sein Rang mich auch schützt?
Would his rank cover me as well?
Eine grüne Plane schützt einen der Stapel.
A green tarp covers one of the piles.
Wenn du mich schützt, wird Giraud davon erfahren.
If you covered me—it'd get to Giraud.
Ein kurzes Dach schützte die Frau in der Tür.
A short roof covered the woman in the doorway.
Ich schützte meinen Kopf mit bloßen Händen.
I went flat and covered my neck with my hands.
Er schützte das Gesicht mit den Händen und sah nichts.
He covered his face with his hands and could not see.
Er senkte den Kopf und schützte ihn mit den Händen.
He put his head down, and covered up with his hands.
Und doch, all diese Rätsel schützten nicht vor einer Fälschung.
Still, none of those enigmas guaranteed against a fake.
Unsere Eskorte von hundert Waldmännern schützte uns vor Angriffen, und sie kannten auch die einfachsten Pfade.
Our escort of a hundred Trailmen guaranteed us against attack, and they could choose the easiest paths.
Wobei mir klar ist, dass keine dieser Eigenschaften einen Menschen davor schützt, ermordet zu werden.« Fielder blieb stehen.
Although I realise that none of those characteristics are any guarantee against being murdered.’ Fielder stopped.
verb
Turgenev, während er die polarisierten Blenden herabzog, mit denen wir uns vor dem direkten Sonnenlicht schützten.
Turgenev as he hurriedly pulled down the polarized blinds we used to screen out direct sunlight.
Diese Freunde sorgten dafür, dass er die Bodenhaftung seiner früheren Wirklichkeit nicht vollständig verlor, sie schützten ihn vor den flüchtigsten und giftigsten Statussymbolen.
These friends kept him connected to his old reality and screened out the more ephemeral and toxic status markers.
Tuvok lenkte sie an den größten Brocken im All vorbei, und die Schilde schützten mit fünf Prozent Potenzial vor Staub und Mikrometeoriten.
Tuvok's expert piloting kept them from the larger asteroids, and five percent screens at least blocked the smaller dust bits.
Die Karren und Tribun Glabers Planwagen wurden dicht beisammengehalten, und die Fußtruppe marschierte nebenher und schützte die Flanken.
The wagons, and Tribune Glaber’s raeda carriage, were kept closed up while the auxiliary infantry escort marched alongside them, screening the flanks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test