Translation examples
verb
It might keep out whatever’s jammin’ the controls.” —Yeasay. No good.
Das könnte abhalten, was immer auch die Kontrollen blockiert.« – O ja. Nicht gut.
Our armor, even the bronze armor worn by officers, will not keep out their spears and arrows.
Sogar die Bronzerüstungen der Offiziere können die Speere und Pfeile nicht abhalten.
Three pitchers sat on its top, towels over the mouths to keep out flies.
Obendrauf standen drei Krüge mit Tüchern, die die Fliegen abhalten sollten.
It’s been hours. Even in his beskar’gam, the seals won’t keep out that kind of cold indefinitely.”
Ist schon Stunden her. Selbst in seiner beskar’gam. Die Dichtung kann solche Kälte nicht unendlich abhalten
Not even his thick black velvet robes could keep out the chill, and Raistlin shivered uncontrollably.
Nicht einmal seine dicken schwarzen Samtroben konnten die Kälte abhalten, und Raistlin zitterte.
It stands in a courtyard surrounded by a high wall, to create a space of quiet inside the wind, as much as to keep out anything.
Es befindet sich in einem Hof, den eine hohe Mauer umgibt, die den Wind abhalten und Haus und Garten schützen soll.
The expanse of superhard glass overhead might keep out the ultraviolet, but it hardly eased the savannah heat.
Die weite Fläche von superhartem Glase konnte vielleicht das Ultraviolett abhalten, aber sie milderte kaum die Hitze der Savanne.
But they keep out the cold.
Aber sie schützen vor der Kälte.
“What’s he keeping out, I wonder?”
»Hinter Wällen, die ihn vor was schützen sollen?«
'No- These walls aren't to keep out an explosion.
Nein. Diese Wände sollen nicht vor einer Explosion von außen schützen.
“With a veil to keep out the dust? Dust can be fatal!”
»Unter einem Tuch, um es vor Staub zu schützen? Staub kann tödlich sein!«
You won’t need a blanket or clothes to keep out the cold.
Ihr braucht keine Decken oder Kleider mehr, um euch vor der Kälte zu schützen.
They have such lovely things, they have to keep out burglars.
Nur haben sie so hübsche Sachen im Haus, daß sie sich tatsächlich gegen Einbrecher schützen müssen.
He had on a pair of Ray-Bans to keep out the glare of the sun.
Er hatte ein Paar Ray Bans auf, um seine Augen vor dem grellen Sonnenlicht zu schützen.
“Hell with that, I’ll just tell them to keep out.
Nicht nötig, ich sage ihnen einfach, sie sollen draußen bleiben.
He was a very private man, surrounded by fences and ‘Keep Out’ signs.
Er war ein sehr zurückhaltender Mensch, umgeben von Zäunen und Schildern mit der Aufschrift »Bitte draußen bleiben«.
The roof is covered by a one-way mirror - it allows in the sun's soothing rays, but keeps out prying eyes.
Das Dach ist einseitig verspiegelt - schmeichelndes Sonnenlicht darf herein, doch neugierige Augen müssen draußen bleiben.
He’s put garlic above all the doors and at the four corners of my bed. He’s made KEEP OUT boards for the front and back gates.
Er hat Knoblauch über alle Türen und an die vier Ecken meines Bettes gehängt und DRAUSSEN-BLEIBEN-Schilder für das Vorder- und Hintertörchen gebastelt.
Walking in he’d slipped the guy at the door a fifty and said, “Please keep out the cameras, okay?” A quick nod, the money disappeared, and we went inside to eat.
Als wir eintraten, hatte er dem Burschen an der Tür einen Fünfziger zugesteckt und gesagt: »Bitte sorg dafür, dass die Kameras draußen bleiben, okay?« Ein kurzes Nicken, das Geld verschwand, und wir gingen hinein, um etwas zu essen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test