Translation examples
adverb
Wenn Fen an dem Dobu-Kapitel etwas auszusetzen hat, soll er mir das offen und schonungslos sagen.
If Fen has trouble with my presentation of the Dobu he needs to tell me honestly and unsparingly.
Die meisten Leute dort hatte ich wegen ihrer Arbeit öffentlich angegriffen, und zwar wiederholt und schonungslos.
Most were people whose work I had attacked publicly, frequently, and unsparingly.
Leonardo spielte an dieser Zeitenwende eine einzigartige Doppelrolle: Als einer der ersten modernen Forscher stellte er sich konsequent in den Dienst der Militärs – und beschrieb als Künstler schonungslos das Geschäft der Zerstörung.
Leonardo was playing a unique double role at this turning point in history: As one of the first modern researchers, he resolutely served the military—and as an artist he unsparingly described the business of destruction.
Dann dachte er an Malcolm mit seinem schonungslos intelligenten Vater und der liebevollen, aber zerstreuten Mutter und an Willem, dessen Eltern tot waren (JB hatte sie nur ein einziges Mal getroffen, an dem Wochenende, an dem Willem und er als Erstsemester von zu Hause ausgezogen waren, und war überrascht gewesen, wie wortkarg, wie formell, wie unwillemhaft sie gewesen waren), und schließlich, natürlich, an Jude mit seinen schlicht nichtexistenten Eltern (es war ein Rätsel – sie kannten Jude nun schon seit einem Jahrzehnt und wussten noch immer nicht genau, ob er überhaupt einmal Eltern gehabt hatte, nur dass irgendetwas im Argen lag und nicht darüber gesprochen werden durfte), und ihn durchfloss ein warmes Gefühl von Glück und Dankbarkeit, so als würde sich ein Ozean in seiner Brust ausbreiten.
He would think then of Malcolm, with his unsparingly intelligent father and affectionate but absentminded mother, and then of Willem, with his dead parents (JB had met them only once, over their freshman year move-out weekend, and had been surprised by how taciturn, how formal, how un-Willem they had been), and finally, of course, Jude, with his completely nonexistent parents (a mystery, there—they had known Jude for almost a decade now and still weren’t certain when or if there had ever been parents at all, only that the situation was miserable and not to be spoken of), and feel a warm, watery rush of happiness and thankfulness, as if an ocean were rising up in his chest.
adjective
Und sie sind schonungslos aufmerksam.
And they’re ruthless with their attention.
Und das war die schlimmste Form des Laestadianismus, die kälteste, die schonungsloseste: Ein Laestadianismus ohne Gott.
And that was the worst form of Laestadianism, the nastiest, the most ruthless. Laestadianism without God.
Jeder Satz eine gnadenlose Heilung, eine schonungslose Erneuerung, die nicht rückgängig gemacht werden konnte.
Each sentence a merciless healing, a ruthless rebuilding that could not be denied.
Er und seine nationale Sicherheit!» Der schonungslose Ton, der sich in ihre Stimme schlich, überraschte sie.
He and his national security!’ The ruthless edge creeping into her voice surprised her.
Du begriffst, nicht zuletzt durch ihn, daß schonungslose Selbsterkenntnis die Voraussetzung ist für das Recht, andere zu beurteilen.
It is not least because of him that you understand how ruthless self-examination is the prerequisite for the right to judge others.
Der Kraft dieser Überzeugung brannte wie elektrischer Strom in seinem Bewusstsein und offenbarte ein schonungsloses Bild.
It surged into his consciousness like an electric current, producing a vision that brought a sense of ruthless delight.
Der Tonfall des Buches ist erstaunlich leichtfüßig und humorvoll, doch zugleich schreibt Damien mit schonungsloser emotionaler Intelligenz.
The memoir’s mood is oddly light and full of humor, but Damien writes with ruthless emotional intelligence.
Ich wollte Geschichten schreiben, die schlau, witzig und schonungslos waren, aber ich hatte keine Vorstellung davon, wovon genau sie handeln sollten.
I wanted to write stories that were smart and funny and ruthless but I had no idea what they’d be about.
Ohne Schreie oder Kampfgebrüll, nur schonungslose, knappe Bewegungen und außergewöhnliche Fähigkeiten, die die Nadir-Krieger tot oder verstümmelt zurückließen.
No screams or war cries, merely a ruthless economy of movement and rare skill that left Nadir warriors dead or dismembered.
Er war schnell und schonungslos gegen sich selbst und stand bald vor Yagharek mit einem blassen Kinn, schlecht gestutzten Koteletten, blutend und übersät mit Stoppelbüscheln.
He was ruthless and quick, and soon stood before Yagharek with a pasty chin, inexpertly shorn of whiskers, bleeding and patched with copses of stubble.
adjective
Die Aufgüsse kamen schonungslos wie eine laestadianische Predigt.
The steam was as merciless as a Laestadian sermon.
– Ja gewiß, bestätigte der Reporter: doch jetzt sind wir berechtigt, schonungslos aufzutreten.
"Yes," answered the reporter, "but now we have the right to be merciless!"
Sie sah darin eine konsequente und schonungslose Haltung, die sie bei sich selbst oft genug vermißte.
It indicated a consistent and merciless attitude that Ann felt was lacking in herself.
Die Sklaven und freien Arbeiter an diesem Ort zeigten schonungslos die Folgen eines solchen Lebens.
The slaves and the free workers in this place revealed with merciless clarity the consequences of such a life.
Aber es gab auch blaue Veilchen, angeschwollene Lippen und Fäuste, die hart und schonungslos wie Stein waren.
But also black eyes and swollen lips and fists that were as hard and merciless as stone.
»Jetzt oder nie!«, schrie er, spuckte Salzlake und zerrte mit einem schonungslosen Ruck an seinem Bein, befreite es und kroch zum Eingang der Höhle.
“Now is the time!” he shouted, spitting salt spray, and with a merciless jolt, he liberated his leg and dragged himself to the opening of the cave.
Forever young sagte das Graffito auf einer Mauer, und jede Stunde erinnerte uns das Glockenspiel auf dem Turm schonungslos an das unerbittliche Fortschreiten der Zeit.
YOUNG FOREVER, said the graffiti on a wall, while every hour the merciless carillon of the campanile reminded us of the inexorable passage of time.
Die meisten Geräte wandern bei diesem schonungslosen Umgang recht bald wieder zurück auf den Müll, mit noch ein wenig verkohlteren Platinen als zuvor.
After being subjected to this merciless treatment, most of the machines are quickly sent back to the garbage heap, with their circuits slightly more charred than before.
ein aufpoliertes Designermöbelstück, dessen verborgene Macken erst sichtbar wurden, wenn man es im schonungslosen Deckenlicht des heimischen Wohnzimmers aufgestellt hatte.
Like the sort of showy designer furniture the hidden defects of which don’t become apparent until they’re exposed to the merciless overhead lights in your living room.
adjective
Shaan ist hitzköpfig wie ein Jana’ata, und schonungslos.
Shaan is fierce, like a Jana’ata, and unsparing.
es ist ein Akt, könnte man sagen, einer besonderen, schonungslosen, unsentimentalen Liebe.
it is an act, you might say, of a special, unsparing, unsentimental love.
Der Film erzählt die Chronik dieses Prozesses mit Anteilnahme und doch in allen schonungslosen Einzelheiten.
The film went on to chronicle this process in sympathetic but unsparing detail.
Wie so oft verdoppelte Leiber seine Ausdruckskraft auch hier, indem er verwirrende Phantasie mit schonungslosem Realismus kombinierte.
As often elsewhere, Leiber doubled his strength by combining dazzling imagination with unsparing realism.
Aber nach dieser Zeit in Arilinn, wo schonungslose Ehrlichkeit sich selbst gegenüber gefordert wurde, gab es diesen einfachen Ausweg nicht mehr.
But after a time of training in the unsparing self-honesty of Arilinn, there were no such easy evasions.
Der Erzähler kommentiert diese Lüge in einem Ton, der für den Roman bestimmend ist, einem schonungslosen und zugleich nachsichtigen Ton:
The narrator glosses this lie in a tone that’s fundamental to the novel, a tone at once unsparing and forgiving:
Um gut über Menschlichkeit lachen zu können, die eigene ebenso wie die Menschlichkeit anderer, muss man so viel Abstand haben und so schonungslos sein, als schriebe man eine Tragödie.
To laugh well at humanity, both your own humanity and that of others, you have to be as distant and unsparing as if you’re writing tragedy.
Es änderte nichts an der schonungslosen Härte, mit der sie von einem Tag zum anderen mit einer Seite des Lebens konfrontiert worden waren, die sich keiner von ihnen vorher hätte ausmalen können.
It did not change anything about the unsparing brutality to which they had been confronted from one day to the next – a side of life that none of them would have imagined beforehand.
Diese Liste, mit deren Fortsetzung man leicht eine ganze Seite füllen könnte, umfaßt zwei Beispiele, die besonders gut veranschaulichen, wie schonungslos das Fernsehen die Geheimnisse des Erwachsenenlebens offenlegt.
This list, which could be extended for a page, provides two items of particular interest as examples of how television is unsparing in revealing the secrets of adult life.
Und ich dachte, dass, welche Hoffnungen und Überzeugungen Makepeace auch gehegt hatte, sie lediglich eine Maske von vielen war, die das Leben trug, während es um seine Erneuerung kämpfte – unsentimental, schonungslos, schmutzig in der Wahl seiner Waffen.
I thought that whatever hopes and convictions she had cherished, Makepeace was just another mask that life wore as it fought to renew itself, unsentimental, unsparing, fighting ugly.
adjective
Keine Überlebenden, schonungslos und gleichgültig.
No survivors, blunt and uncaring.
Und Samyl war so schonungslos offen gewesen wie eh und je.
And Samyl had been as blunt and forthright as ever.
Die schonungslosen Worte hatten nicht die erhoffte Wirkung.
The blunt assault of words didn't have the effect she'd been hoping for.
Dann sah sie mir direkt in die Augen und antwortete schonungslos:
Then, looking at me candidly, she replied with disarming bluntness.
Er konnte von schonungsloser Offenheit sein, wenn er etwas wollte, fand sie.
He could be extremely blunt when he wanted something, she thought.
»Nun, das kommt vor.« Er fegte das Rätsel mit schonungsloser Sachlichkeit beiseite.
"Well, it happens." He dismissed the mystery with blunt pragmatism.
Er hatte noch immer die grausame, schonungslose Entschlossenheit der Starken, was Lee nicht als Grobheit mißverstand.
He still had the truculent, blunt determination of the strong, which Lee did not mistake for rudeness.
Sein Hirn hatte genug erlitten, und sie fürchtete die Konsequenzen, die die schonungslose, schreckliche Wahrheit nach sich zog ...
His brain had had shocks enough, and she feared the consequences of such a blunt and dreadful truth …
Er ist Hana gegenüber jetzt schonungslos offen und hat den Ärmel über dem linken Arm völlig abgetrennt.
He is blunt about all this now with Hana, having ripped the sleeve off his left arm completely.
Er sah der Wahrheit mit der für ihn üblichen schonungslosen Offenheit ins Gesicht. »Dass ich nicht weiß, wie man ein so spartanisches Leben führt.
He faced the truth with customary bluntness: "That I don't know how to live rough.
adverb
Diese Morgendämmerung war schonungslos.
That dawn was savage.
Es war schonungslos, brutal, scheußlich.
It was savage, brutal, awkward.
Man untersuchte den Jaunte-Effekt mit schonungsloser Gründlichkeit.
They investigated the Jaunte Effect savagely.
Commenor übte Vergeltung für das Asteroidenbombardement, und das auf schonungslose Weise.
Commenor retaliated for the asteroid bombardment, and in savage fashion.
»Wie Stalky und Co., meinen Sie?«, sagte Pascoe schonungslos.
“Like Stalky and Co, you mean?” said Pascoe savagely.
Unsterblichkeit machte auch noch die schonungsloseste Schlacht zwischen Göttern zu einer Übung in Idiotie.
Immortality made even the most savage combat between deities an exercise in idiocy.
»Sie ist da drinnen«, sagte Patsy in schonungslosem Tonfall und nickte in Richtung der Wohnzimmerfenster.
Patsy said, sounding savage, jerking his head at the living room windows.
Als würde man vom Opfer einer schonungslosen Karikatur verlangen, dass es sagt: »Oh, gut gemacht!
As when the victim of a savage cartoon is expected to say, ‘Oh, well done!
Die Außerweltlichen hatten sich übernommen und waren nun auf allen Seiten von den schonungslosen Truppen des Winters umringt.
The Outsiders had overreached themselves, and were now surrounded on all four sides by the savage troops of Winter.
Sie hatten schonungslos unter den Verteidigern gewütet und einen großen Sieg errungen.
They had fought till their musket barrels were almost red hot, till they had savaged the defenders and won a great victory.
adjective
Bei den selten Gelegenheiten, zu denen er mit ihnen zu tun hatte, fand Anvar, daß Meiriel schroff und tüchtig war, Finbarr freundlich, aber zerstreut, und Eliseth kalt und schonungslos.
On rare occasions when he came into contact with them, Anvar found Meiriel brisk and efficient, Finbarr kindly but vague, and Eliseth cold and scathing.
adjective
Wir waren jetzt in der Gegenwart des Todes, schonungslos und schrecklich und äußerst unerbittlich.
We were in the presence of death now, stark and awful and utterly unrelenting.
adjective
Kotzvoll elegant, lautete Calloways erstes, schonungsloses Resümee.
Piss-elegant, was Galloway’s first, uncharitable summation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test