Translation for "schöpfte" to english
Translation examples
verb
Dennoch schöpfte er seine letzten Reserven aus.
He was drawing on his last reserves, however.
Ein zitronenfarbener Himmel. Der Morgen vor dem Fenster schöpft Atem.
A lemon sky. Morning drawing a breath across the window.
Unsere Rasse ist nicht so rational und schöpft nicht aus der Rationalität ihre Kraft.
Neither our race nor our power draws its strength from rationality.
Nun sagen Sie uns, Rätin Organa Solo: Aus welcher seiner beiden Lebensgeschichten schöpft er hier?
So tell us, Councilor Organa Solo: which of his two backgrounds is he drawing on?
So verbrachten sie den dritten Tag in der Höhle und schöpften nur im Morgengrauen Wasser an der Klippe.
The third day, apart from drawing water at dawn, was spent inside the cave.
Shaunee rief sich zur Ruhe und schöpfte Kraft aus der steten Wärme ihres Elements.
Shaunee was centering herself and drawing strength from the steady warmth of her element.
Der Mensch ist ein soziales Wesen, das jeden Tag aufs neue aus seinem Umfeld Kraft schöpft.
“Man is a social creature; daily he draws on the resources around him,”
Er bleibt stehen, schöpft Luft und sagt: »Ich könnte ja gut aufgelegt sein.
He stops, draws breath, and says: “I could be in a good mood, after all.
Mehrere Männer schöpften mit Eimern Wasser aus dem Meer und versuchten, die Flammen zu löschen.
Several men were drawing buckets from the sea and attempting to dowse the flames that threatened the ship.
verb
Wie funktioniert das Gedächtnis, die Phantasie, wie folgert, wie schöpft der Mensch?
Exactly how do we remember, imagine, deduce, create?
Sie schöpften ihre Fähigkeiten zur Gänze aus und taten alles, um ihr Ziel zu erreichen.
They worked to create whatever their abilities allowed, the better to gain their ultimate goal.
Er straffte die Schultern und schöpfte Würde aus einer alten, abgetragenen bakurischen Uniformjacke. »Es tut mir leid, Gaeriel.
He pulled his shoulders back, creating dignity out of an old, torn Bakuran uniform tunic. "I'm sorry, Gaeri.
Konnte es schon, sagte er sich schließlich, wenn das Land sein Leben aus der Za uberkraft schöpfte, die es einst erschaffen hatte, und diese Zauberkraft von der Regierung eines Königs abhängig war.
It could, he decided finally, where the land took its life from the magic that had created it, and the magic was sustained by the rule of a King.
Der Kapitalismus beschleunigte das Wachstum der italienischen Städte und schöpfte neues Kapital, das darauf verwendet werden konnte, Künstler und Architekten wie Michelangelo und Brunelleschi zu unterstützen.
To be sure, capitalism accelerated the growth of the Italian cities, and created surplus wealth that was then deployed to support artists and architects like Michelangelo and Brunelleschi.
Es sollte ihre einzige Quelle sein, aus der sie Erfahrung und Wissen schöpfte, der einzige Antrieb, aus dem sie ihre Phantasien nährte und Jahre später die geheime Kunst schuf, die sie in bestimmten Kreisen berühmt machte.
That was to be her source of experience and knowledge, the fount of inspiration for nourishing her fantasies and, years later, for creating the art that would make her famous in certain very secret circles.
Wenn alle Einzahler gleichzeitig mehr als 10 Prozent der Gesamtmenge an Kaurimuscheln haben wollten, würde die Bank zusammenbrechen (ein Bank-Run), und den Leuten würde klar, dass die Bank imaginäres Geld schöpft.
If all the depositors wanted more than 10% of the total amount of shells at the same time, the bank would collapse (a bank run) and people would realize that the bank was creating imaginary money.
Zwei der drei Male gelang es uns beiden, in Richtung See zu spazieren, wo wir einen Blick auf die magische Welt aus Marschland und Sand erhaschen wollten, aus der die ganze Stadt ihren Geist schöpft.
Two of the three times she and I had managed to stroll toward the lake, wanting to catch a glimpse of the magical world that was being created from marsh and sand, and had the whole city abuzz. Mrs.
Was ich aber noch nicht wußte und vielleicht erst später entdecken sollte, das war die Quelle, woraus der Apparat seine Energie schöpfte, und endlich, wer der geistvolle Erfinder wäre, der ihn in allen Einzelheiten sozusagen erschaffen hatte und ihn mit ebensoviel Geschicklichkeit wie Kühnheit leitete.
But that of which I was still ignorant, and which I could perhaps discover, was the source of the energy which drove the machine, and above all, who was the inspired inventor who, after having created it, in every detail, guided it with so much ability and audacity!
scoop
verb
Sie schöpfte klares Wasser aus dem Fluss und trank, dann schöpfte sie mehr.
She scooped clear water from the river and drank it, then scooped more.
Er schöpfte etwas in seine Hand.
He scooped some into his hand.
Er schöpfte sich etwas Zucker in die Hand und aß ihn.
He scooped up a handful of sugar and ate it.
Ich schöpfte die roten Runen aus dem Wasser.
I scooped crimson runes from the black waters.
Schöpft Meerwasser in Charleys Turnschuhe.
Scoop up some sea in one of Charley’s plimsolls.
Sie schöpften sich mit den Händen Wasser in den Mund, so viel sie wollten.
They began to scoop as much water into their mouths as they could.
Er schöpfte den Kies mit bloßen Händen in den Korb.
He scooped gravel into the basket with his hands.
Dann schöpfte er Wasser aus dem Fluß und machte sich an die Arbeit.
He scooped up river water and set to work.
Er nickte und schöpfte sich erneut etwas Brei aus dem Topf.
            He nodded, then scooped out another handful of squash.
Mit den Händen schöpfte sie Wasser und trank.
She scooped up more water and drank from her hand.
verb
Schließlich schöpft sie Flüssigkeit aus dem Kessel;
She dips liquid from the cauldron;
Sie kommen an die Oberfläche, und man schöpft sie einfach raus.
They come to the top and you just dip 'em out."
Sie ging zum Eimer und schöpfte eine Handvoll Wasser.
She went over to the water bucket, and dipped a cupped hand in.
Bitte.« Struan schöpfte Wasser in den Kübel und hielt ihm die Seife hin.
Please.” Struan dipped into the barrel and offered the soap.
Hier und da schöpften die Kleinen Leute Wasser mit Eimern oder füllten Lederschläuche.
Here and there the Little People dipped buckets or filled skins.
Die Alte schöpfte mit den Händen Wasser, und die anderen taten es ihr gleich.
The old woman took handfuls of water and the others dipped their hands too.
Die Quelle, aus der er schöpfte, trocknete allmählich aus, und es hatte keinen Zweck, das zu leugnen.
The well into which he dipped was running dry, and it did no good to deny it.
Sie schöpfte sich einen Becher voll, trank ihn und versuchte, sich zu beruhigen.
She dipped herself out a cup and sipped it, fighting for self-control.
Sie schöpfte etwas Wasser damit auf, nahm einen Schluck, behielt ihn im Mund und wartete.
She dipped up some water, swallowed a mouthful and waited.
Sadi ging zum Wasserfaß und schöpfte einen Becher Wasser.
Sadi went to the water cask in the stern and dipped out a tin cup of water.
verb
Er schöpft Eintopf in eine Schale.
He ladles out a bowl of stew.
Sie schöpft Milchsuppe aus dem Topf in eine Holzschale.
She ladles gruel out of a saucepan into a wooden bowl.
Sarah stand am Herd und schöpfte Suppe in Schalen.
Sarah, at the stove, ladled soup into bowls.
Er half bei der Ausgabe des Mittagessens, indem er Daal in einen Napf schöpfte.
He helped serve lunch, ladling daal into bowls.
Block und Minna schöpften die heiße Suppe in die Teller.
Block and Sarah ladled out hot soup on to their plates.
»Vernünftiger Einfall.« Er schöpfte Suppe in eine Schale.
He ladled out a pannikin of soup, glanced at Simms. “Want some?”
Die Hummerteile häufte ich in die Mitte und schöpfte die Sauce darüber.
I piled the lobster pieces in the middle and ladled the sauce over.
Sie aßen gesottenen Eber, den sie aus einem riesigen Kessel schöpften.
They were eating boar meat, ladled out from an enormous cauldron.
Er schöpfte etwas von dem gesundheitsschädlichen Gemisch in eine Schüssel und knallte sie auf den Tisch.
He ladled some of the noxious mixture into a bowl and slapped it upon the table.
Zedd schöpfte sich einen Teller Suppe und reichte Kahlan die Kelle.
Zedd dished himself a bowl of stew and handed the ladle to Kahlan.
verb
»Young ist tot.« Timiou schöpfte jetzt zusammen mit Hoffman den Marlin aus.
“Young’s dead.” Timiou was now baling out the Marlin with Hoffman.
Tristal stopfte ein zusammengefaltetes Lederstück in die Öffnung, schöpfte das Wasser aus und erreichte mit schnellem Rudern müde und durchnäßt eine Insel.
Tristal stuffed a fold of leather into the opening, baled, and paddled rapidly, making it to an island exhausted and wet.
Die Boote tobten mit heftigen, zermürbenden Bewegungen durch die stehenden Wellen, und in der zunehmenden Dunkelheit schöpften die Insassen mit der gleichen Verbissenheit, mit der sie nach den Moskitos schlugen, das Wasser aus.
The boats moved with gut-wrenching fury through the standing waves, and in the growing darkness the passengers baled out the boats and slapped at the mosquitoes with equal intensity.
Obwohl die Vorhänge fest zugezogen waren, konnte er heute nacht Dinge sehen, die er nie zuvor erblickt hatte, zum Beispiel Regenwasser, das jemand aus einem Boot schöpfte.
Objects he had never seen, such as rain water baled from a boat, he could see tonight, though curtained in tightly.
Scudder reinigte ein Gewehr, trug einen Koffer, schöpfte das Wasser aus einem Boot, wanderte aus — tat immerhin irgend etwas, während die Herrschaft auf Stühlen herumhockte und etwas an seiner Seele auszusetzen hatte.
Scudder cleaned a gun, carried a suitcase, baled out a boat, emigrated — did something anyway, while gentlefolk squatted on chairs finding fault with his soul.
Das kleine Boot fing an zu hüpfen und neigte sich weit zur Seite. Unmengen von Wasser schwappten über den Bug und prasselten aufs Vorderdeck. »Lasst den Mast!«, übertönte die Stimme des Spitzmäuserichs das Tosen der Fluten. »Hauptsache, das Segel ist unten. Schöpft Wasser, sonst laufen wir noch voll!
The little craft began to buck and tilt; water was splashing in heavily over the forward end. “Leave the mast.” The shrew’s voice boomed out above the roar of water. “As long as the sail’s down, bale her out before we’re swamped.
verb
Der Junge trat ans Ufer, hockte sich nieder und schöpfte das dunkle Wasser auf.
The boy walked out and squatted and laved up the dark water.
Drakonas ging zum Fluss, tauchte beide Hände ins Wasser, wusch sich kräftig das Gesicht und schöpfte kaltes Wasser über seinen Nacken.
Draconas went to the shore, plunged his hands into the river, vigorously scrubbed his face and laved cold water on the back of his neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test