Similar context phrases
Translation examples
verb
Dann fühlte er, wie er sank und immer tiefer sank.
Then he felt himself sinking, sinking.
Sie war weg, sie sank.
She was gone, sinking.
Er sank nicht sofort.
He didn't sink immediately.
Jetzt sank dieser Marlin auch noch.
Now this Marlin was sinking too.
Das Schiff sank rasch.
The ship was sinking fast.
Lucindas Hoffnungen sanken.
Lucinda’s heart was sinking.
McCarty sank tiefer ein.
McCarty was sinking farther in.
Desdemona sank tiefer.
Desdemona was sinking down.
Das Boot sank schnell.
The boat was sinking fast.
Oliver und sank in einen Sessel.
Oliver, sinking into a chair.
verb
Aber die Sonne sank.
But the sun was falling.
Die Standards sanken.
Standards were falling.
Er sank immer noch weiter.
He was falling, still.
Im Herbst sank sie wieder.
In the fall it dropped again.
Ich sah zu, wie der Wert weiter und weiter sank.
I watched it fall further and further.
Sie verlor sich, sank in Schlaf.
She felt herself drifting, falling into sleep.
Ich erinnerte mich nur noch, wie ich ihm in die Arme sank.
Then all I remembered was falling into his arms.
Die Ad-hoc-Mitgliederzahl sank.
Ad hoc membership totals began to fall.
Oder sanken sie gerade so tief, während er den Kohl salzte?
Or was it falling now as he salted the cabbage?
Dann ließen sie ihn los, und er sank auf den schlammigen Boden.
Then he was released, to fall back into the mud.
verb
Die Sonne sank schnell zum Horizont.
The sun was fast declining to the horizon.
Der Lebensstandard sank bei den Leals wie bei vielen aus ihrer Schicht.
The Leals’ standard of living declined, as it did for so many in their situation.
Das Wirtschaftswachstum stieg steil an, die Einkommensungleichheit sank stetig.
Economic growth soared and income inequality steadily declined.
   Langsam, langsam sank die rote Sonne auf die Hügel hinab.
Slowly, slowly, the great red sun declined toward the hills.
Bald nach Sonnenuntergang sanken die Flammen, und es [288] musste Holz nachgelegt werden.
Soon after sunset the flames declined and it was necessary to refuel them.
Der Blutdruck des Piloten sank, als die Verarbeitungsfunktion seines Verstands reduziert wurde.
The pilot’s blood pressure declined as the processing function of his mind was reduced.
Ende 2010 wurde das Programm eingestellt, und die Immobilienpreise sanken wieder.
By late 2010, that program was discontinued and home prices began to decline again.
Da mehr Tabak hinter den gleichen Waren her war, sank die Kaufkraft des Tabaks.
With more tobacco chasing the same goods, the purchasing power of tobacco declined.
Die Gewinne würden zurückgehen und vermutlich ließ es sich nicht vermeiden, dass auf einigen Kolonialwelten der Lebensstandard sank.
Profits would decline and so would the standard of living on some colony worlds.
Unter ungünstigeren sank die Wahrscheinlichkeitsziffer - auf fünfzig zu fünfzig, dreißig zu siebzig, null zu hundert.
Where conditions were less propitious, the odds declined-fifty-fifty, thirty to seventy, zero to a hundred.
verb
Doch er sank wieder.
But it dropped again.
Die Temperatur sank um weniger als ein Hundertstel Grad, aber sie sank.
The temperature dropped by less than a hundredth of a degree, but it did drop.
Die Temperatur sank.
The temperature dropped.
Meine Temperatur sank.
My temperature dropped.
Dann sank mir das Herz.
Then my stomach dropped.
verb
Er spürte, wie er sank.
He felt himself go down.
Die Maschine sank sofort sehr schnell.
Immediately she began to go down very fast.
Als Erster verbeugte sich der Hofmarschall, dann sank er auf ein Knie nieder.
The marshal of the court was the first to bow and then go down on one knee.
Die Sonne sank bereits, als Diener zurück kam, um sie zu den Bädern zu begleiten.
The sun was beginning to go down when Server returned to direct them to the baths.
verb
Sie sanken abwärts.
They descended slowly.
Dann sank Dunkel über ihn herab.
Then darkness descended.
Die Kabine sank abwärts.
The lift descended.
die Abenddämmerung sank herab.
darkness had descended.
Die Globen sanken tiefer.
The globes started to descend.
Wir sanken wieder hinab in den Wald.
We descended into the forest again.
Über uns sank ein Touristenboot in die Tiefe.
Overhead, a tourist boat was descending.
Langsam sank die Sonne.
Very slowly, the sun descended.
Die Zeitung sank widerwillig herab.
The newspaper reluctantly descended.
Eine noch schwärzere Nacht sank herab.
An even blacker night descended.
verb
Der Wasserstrahl wurde dünner, sank in sich zusammen, erstarb;
Its cascading spray was diminishing, folding, dying;
Während er tiefer und tiefer sank, wurde das Licht immer trüber.
As he sank deeper and deeper, the light diminished and the visibility shortened.
Die beiden gleichzeitig zu bekämpfen, hatte Annabelles ohnehin geschwächte Nervenkraft vollends erschöpft. Deprimiert sank sie aufs Sofa.
Fighting both of them had exhausted her already diminished resources, and Annabelle slumped into the sofa.
Auch nach vier Minuten regte sich immer noch nichts, und die Lichtverhältnisse sanken plötzlich von dreihundert Lux auf nahezu null.
Four minutes later there was no further mobility and the ambient illumination suddenly diminished from three hundred lux to less than one.
Die beiden Offiziere stellten fest, dass ihr Cortisol-Spiegel bis zum Tag des erwarteten Angriffs kontinuierlich stieg und dann sank, als er schließlich ausblieb.
The two officers saw their cortisol levels climb steadily until the day of the expected attack and then diminish as it failed to materialize.
Während dieser Zeit war die Zephyros dem Rendezvous mit dem Wurmloch immer näher gekommen, und mit jeder verstreichenden Stunde sank die Chance, noch umkehren zu können.
All that time the Zephyros streaked ever closer to rendezvous with the wormhole, and with every passing hour the possibility of turning back diminished even further.
Während sich die Spionagefälle des FBI zwischen 1981 und 1985 verdreifachten, sank die Anzahl der Terrorismusfälle auf einen von ehemals fünf Fällen pro Monat.
While the FBI’s espionage cases multiplied threefold between 1981 and 1985, domestic terrorism cases diminished fivefold, dwindling to one a month.
Yanagisawas Hoffnung, seinen Sohn als nächsten Shōgun auf den Thron zu setzen, sank binnen weniger Sekunden dramatisch – ebenso seine Aussichten, einen Wechsel des Regimes zu überleben.
The odds that he could install his son as the next shogun had drastically diminished in a mere instant. So had his chances of surviving a change of regime.
Joshua sah, wie ihr Profil sich verkleinerte, fast so, als sänke die Insel in sich zusammen. Die Bäume, die sich auf den Steinen und der Erde, auf dem Rücken dieser beweglichen Kreatur angesammelt hatten, wackelten und bebten.
Joshua saw that its profile was diminishing, almost as if the island was collapsing on itself, and the trees that sprouted from the rocks and earth that had collected on the back of this mobile creature shook and shuddered.
verb
Dann sank die Welle nieder und ich mit ihr.
Then the wave subsided, and I with it.
Er sank zurück, Ärger kam in ihm auf.
He subsided, anger rising.
Er bellte noch einmal und sank in den Sessel zurück.
He barked again and subsided.
Aber bald sank er wieder und floß wie heute.
But it soon subsided and ran as it does now.
Das abscheuliche Ding sank langsam wieder in die Erde.
The malformed fury subsided and sank slowly back into the earth.
schließlich sank er, schwer atmend, in einen großen Sandhaufen.
finally he subsided into a big heap on the sand, breathing hard.
Verlegen wegen seines Ausbruchs, sank Caffery auf seinem Stuhl zusammen.
Caffery subsided in his chair, embarrassed by his anger.
Rose sank auf einen Stuhl, sie war ausnahmsweise erschrocken bis zur Wehrlosigkeit. »Aber … warum denn?
Rose subsided into a chair, for once shocked into defencelessness. ‘But . . . why? . . .
Meine Eltern sanken in ihre Sessel und starrten auf den Fernseher, ohne ihn zu sehen.
My mother and father subsided into their chairs, staring at the TV without seeing it.
Ein langgedehntes, heiseres Stöhnen war zu hören, dann sank er in sich zusammen.
He gave a long, drawn-out, throaty groan, then he subsided.
Kühle Luft sank auf mich herab und strich über meinen Hals und meine Wangen.
I felt the cool fresh air come down around my neck and felt it on my cheek.
verb
Er sank in sich zusammen.
He slumped to the floor.
Er sank auf den Höhlenboden.
It slumped to the cavern floor.
Die Schultern sanken herab.
The shoulders slumped.
Roh sank gegen ihn.
Roh slumped against him.
Sie sank gegen das Gemäuer.
She slumped against a wall.
Ihre Schultern sanken herab.
Her shoulders slumped.
Seine Schultern sanken herab.
His shoulders slumped.
Alfred sank zu Boden.
Alfred slumped to the floor.
Derek sank zu Boden.
Derek slumped to the floor.
verb
Kates Aufmerksamkeit schwand dahin, und irgendwann sank ihr Kopf an Saras Brust, und sie schlief ein.
Kate’s attention waned; eventually she fell asleep, her head resting against Sara’s chest.
Ich sah zu, wie die Sonne am Winterhimmel sank, und ich dachte an meinen Wagen, an meine armen Pferde, die im Stall standen und von niemandem bewegt wurden.
I watched the sun wane in the winter sky and I thought about my chariot, my poor horses stuck in their stables with no one to take them out for a ride.
Aufgrund von Gräueltaten Ebulans in diesem Krieg – die Entkernung von Menschen, um sie als Pradorsklaven zu benutzen –, begangen unter Beteiligung gewisser Mitverschwörer aus den Reihen der Menschen, sank nun sein Stern im Königreich.
Because of atrocities Ebulan, with the connivance of certain humans, had committed here during that long-ago war—the coring of humans to use as Prador slaves—his fortunes in the Kingdom had recently been on the wane.
Das Husten, das rasselnde Atmen und das Stöhnen klangen ihm wie ein steter Vorwurf entgegen. Pollens besorgte Miene hellte sich ein wenig auf, als Tuero die Satteltaschen schwenkte. Sie gingen in Alessans Arbeitszimmer, das jetzt dem Heiler als Quartier diente. Folien sah sich die Kräuter und Medikamente an, und seine Schultern sanken wieder nach vorn.
He avoided the Hall whenever possible—the coughing, the rasping breaths, and the moans of the patients were a constant reminder of the sad hospitality he had offered. Follen’s anxious expression cleared when Tuero raised the saddlebags. When the men had converged into the Hold office Follen now occupied, his hopefulness waned as he examined the bags and twists of herbs.
verb
Meine Schultern sanken.
My shoulders sagged.
Seine Schultern sanken.
His shoulders sagged.
Sie sanken auf ihren Stühlen zusammen.
They sagged in their seats.
Sie sank auf den Besucherstuhl.
She sagged into the client chair.
Das Messer sank ein wenig;
The knife sagged a little;
Ronholm sank zurück.
Ronholm sagged back.
Kapotas’ Gesicht sank ein.
Kapotas's face sagged.
verb
Die Torpedos waren relativ klein gewesen, und ein Schiff mit den Ausmaßen der Onyx konnte Unmengen Wasser aufnehmen, ehe es sank.
The torpedoes were relatively small, and a vessel the size of the Onyx could take on massive amounts of water before she foundered.
An der zerbrochenen Reling wurde ich von Takelwerk aufgehalten und wieder hochgezogen, als das Schiff herumrollte, wieder tiefer sank und sich dem Meer zu entziehen versuchte.
At the broken rail I was caught by rigging; dragged up again as the ship wallowed, foundered, tried to pull free of the sea.
Es war, als würde man an Bord einer Fähre einen schmalen Sund überqueren, und obwohl es nur eine kurze Strecke war, kamen Wind und Wellen auf, und das Schiff sank.
Say you were on the deck of a ferry crossing a narrow strait, and although the distance was short, the wind and waves came up and the ship foundered.
ein dritter sank tot um bei einem Zechgelage mit Tom Dalyell, während ein vierter (Johannas eigener Vater) als Vorsitzender des Höllenfeuerklubs starb, den er selbst begründet hatte.
another fell dead in a carouse with Tom Dalyell; while a fourth (and that was Jean's own father) died presiding at a Hell-Fire Club, of which he was the founder.
Er konnte von Glück sagen, wenn es noch weitere tausend Seemeilen schaffte, bevor es sank, und der Weg mußte durch ruhigere Gewässer führen als die, die sich westwärts erstreckten.
He would be lucky if she made another thousand leagues before foundering, and that would have to be through waters more mild than stretched west-ward.
Nur in einem einzigen Punkt wich Marc von der Angeltechnik eines Nonmeta ab: Er angelte allein, und deshalb hielt er das Skiff mit mentaler Kraft ruhig, damit es während des Kampfes nicht sank.
In one way only did Marc deviate from the angling technique of nonmetapsychics: He fished alone, and so he exerted mental power to steady the skiff so that it would not founder during the struggle.
Dann trennte Skallagrim die Enterhaken mit seiner Axt, und das nicht zu früh, denn kaum hatten sie sich von dem langen Kriegsschiff getrennt, als es vom Felsen glitt und sank und dabei viele Tote und Verletzte mit in die Tiefe zog.
Then Skallagrim cut loose the grappling-irons with his axe, and that not too soon, for, scarcely had they pushed clear with great toil when the long warship slipped from the rock and foundered, taking many dead and wounded men with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test