Translation for "reizende" to english
Translation examples
adjective
Eine reizende Frau sieht in einem Badeanzug noch reizender aus.
A charming woman looks still more charming in a bathing-dress.
Dieses kleine Drama würde ein reizendes Ende haben – ein sehr reizendes.
This little drama was going to have a charming finish—very charming.
Es war eine reizende Geste.
It was a charming gesture.
Sie ist reizend, nicht wahr?
"It's charming, is it not?
Ein reizender Bursche!
A charming specimen!
Doch Katya war reizend.
But Katya was charming.
»Und Reizende Wapiti?«
             "And Elk Charm?"
Reizend oder aufdringlich?
Charming or overbearing?
«Oh, es wird reizend werden, reizend, nicht wahr?», sagte sie erbittert.
"Oh, it's going to be charming, charming, isn't it?" she said bitterly.
Noch einmal, es war nichts, nur war es reizend.
Once more, it was nothing, it was only charming.
adjective
Das ist aber reizend – wirklich reizend.
This is really lovelylovely.
Sie ist reizend, wirklich reizend.
‘She’s lovely, genuinely lovely.
Sie waren reizend, einfach reizend.
You were lovely, just lovely.
Sie ist ein reizendes Mädchen, wahrhaft reizend.
She's a lovely girl, truly lovely.
»Ja, sicher.« »Das Wetter ist reizend, die Leute sind reizend, und diese kleinen Lichter sind auch reizend
‘Sure.’ ‘The weather is lovely, people are lovely, these little lights are lovely.’ ‘Uh-huh.’
Aber sie war so reizend.
But she was so lovely.
Wie reizend sie war!
How lovely she was!
Wie reizend von Ihnen!
How lovely of you!
Muschelring ist ein reizender Name für eine nicht gerade reizende Person.
Shellring is a lovely name for a somewhat less than lovely person.
Sie war ein reizendes Geschöpf, reizend – aber das Schlimmste war, daß man mit ihr nicht reden konnte.
She was a lovely creature, lovely - but the trouble was that you couldn't talk to her.
adjective
Ein reizender Abend, Cynthia, wie immer reizend.
A delightful evening, Cynthia, typically delightful.
Was für eine reizende Überraschung.
This was a delightful surprise.
»Ist es nicht eine reizende Gesellschaft?«
Isn't this a delightful gathering?
Was für eine reizende Gesellschaft!
What a delightful party!
»Wie reizend, Sie wiederzusehen.«
“How delightful to see you again.”
Wie reizend, Sie hier zu treffen.
How delightful to find you here.
»Das wäre reizend«, sagte sie.
"That would be delightful," she said.
»Wie reizend, dass Sie gekommen sind.«
“How delightful your presence.”
adjective
Ein Hexer von Tund, stöhnte Lando insgeheim, wie reizend.
A Sorcerer of Tund, Lando groaned inwardly, how quaint.
„Sie hat sich Eurer Loyalität dem ruhmreichen Imperator gegenüber bedient. Wie reizend.“
“She played on your loyalty to our glorious Emperor. How quaint.”
Das reizende alte Haus entsprach genau meinen Erwartungen, ja es übertraf sie sogar. Es war einfach ätzend.
The quaint old house was everything I expected and more. In fact, it sucked.
Eines Abends sei Chaplin wieder einmal zu Gast bei Ben und Ethel Eichengreen gewesen, in ihrem reizenden, mit Büchern ausgepolsterten Häuschen zwischen Carmel und Monterey.
One evening Chaplin was at Ben and Ethel Eichengreen’s, in their quaint, book-lined little house between Carmel and Monterey.
Sie hörte dumpfes Pochen, gefolgt von Explosionen. MORGEN-FEUERWERK »Wie reizend«, sagte Cossont.
Deep thuds were followed by the crackling boom and partial echo of air explosions. DAWN FIREWKS “How quaint,” Cossont said. ~He’s picked up.
Die beiden Doppelhaushälften stehen am Rand von Titchington, einem Dorf, wo sich reizende Cottages mit spitzen Giebeln und rosenbewachsenen Gärten um eine hübsche mittelalterliche Kirche drängen.
Their pair of houses is on the outskirts of Titchington, which turns out to be no more than a cluster of quaint steep-gabled cottages with gardens full of roses, clustered around a pretty medieval church.
Seine reizende kleine Sara war ihm eine treue Begleiterin gewesen und er ahnte, wie einsam er sich bei der Rückkehr nach Indien fühlen würde, wenn er sein Haus beträte und nicht damit rechnen durfte, dass ihm eine kleine Gestalt im weißen Kleid entgegeneilte, um ihn zu begrüßen.
His quaint little Sara had been a great companion to him, and he felt he should be a lonely fellow when, on his return to India, he went into his bungalow knowing he need not expect to see the small figure in its white frock come forward to meet him.
Yossarián oblag an diesem Tag seinen Pflichten unbekleidet und war auch am folgenden Morgen noch nackt, als Milo, der ihn überall gesucht hatte, ihn schließlich nicht weit entfernt von dem reizenden kleinen Soldatenfriedhof, auf dem Snowden gerade beigesetzt wurde, in einem Baum sitzend fand.
Yossarian went about his business with no clothes on all the rest of that day and was still naked late the next morning when Milo, after hunting everywhere else, finally found him sitting up a tree a small distance in back of the quaint little military cemetery at which Snowden was being buried.
adjective
Tatjana, Olga und Maria waren reizende junge Damen.
Tatiana, Olga, and Maria looked like remarkably graceful young women.
Einer führte mit einem Fächer und Fetzchen Papier das so reizende Stück der Schmetterlinge und Blumen aus.
One, with a fan and some bits of paper, performed the graceful trick of the butterflies and the flowers;
»Wünscht Ihr etwas Wein, Euer Gnaden?«, fragte Annes reizendes Kammerfräulein. Wein?
“Will you have some wine, Your Grace?” asked Anne’s sweet attendant. Wine?
Grace versuchte zu lächeln, denn es war wirklich reizend von Amelia, ihren Rangunterschied einfach zu ignorieren.
Grace tried to smile, because really, it was sweet of Amelia to ignore the difference in their positions.
Kit bewunderte ihren anmutig geschwungenen Hals und ihre reizenden Ohren, die dadurch freigelegt wurden.
Kit admired the revealed curve of her bare neck, her graceful ears.
Dann hatte er ihr zu ihrer Rolle in dem neuen Stück gratuliert und sich ganz reizend über Briefkastentanten lustig gemacht.
He had congratulated her on her part in the new play and had made graceful fun of agony aunts.
adjective
»Du wirst reizend aussehen im Schutenhut.«
            “You’ll look fetching in a bonnet.”
Sie leckte sich die Lippen, ein reizendes Geschöpf.
She licked her lips, a fetching creature.
Und ich muss sagen, Ihr seht heute Morgen überaus reizend aus.
And I must say, you look very fetching this morning.
»Ich wollte Sie das schon immer einmal fragen: Wie geht es eigentlich der reizenden Constance?«
“I keep meaning to ask. How is the fetching Constance?”
Sie hatte ein kleines Schnütchen um ihren Mund geschminkt, das ganz reizend aussah.
She had drawn a little pout on her mouth that looked quite fetching.
Wir gingen einen in dem weichen Sonnenlicht überaus reizenden Uferweg entlang.
We followed a shady riverside path, which was exceedingly fetching in the mild sunshine.
Ihr Name war Ginger, was sehr gut zu ihren reizenden Sommersprossen und dem rötlich-blonden Haar paßte;
Her name was Ginger, in reference to her fetching freckles and her strawberry-blond hair;
Ich hoffe doch, Sie finden mich nicht zu dreist, wenn ich Ihnen sage, was für ein reizendes und vorteilhaftes Kleid Sie da tragen.
And I trust you won't think me too forward if I say what a mightily fetching and becoming dress that is.
Sie selbst verkörperte sehr reizend eine Herzdame und schleifte ihren Bruder Brinsley herbei, welcher als Pikbube gekleidet war.
She was very fetching herself as the Queen of Hearts, and dragged her brother Brinsley over, who was dressed as the Knave of Spades.
Sie saß auf einem Schaukelstuhl und häkelte. In einem moosgrünen Gewand mit schwarzer Spitze sah sie ganz reizend und vornehm aus.
She was sitting in a rocker, crocheting, looking fetching and demure in a gown of moss green with black lace.
adjective
Die reizende Miss Tillman!
Ah, the delectible Miss Tillman.
Zu ihnen gehört auch die reizende Vanessa.
Among them, the delectable Vanessa.
Er war ein reizender Mann und spezialisiert auf die italienische Renaissance, mit einem besonderen Interesse –
He, the delectable man, was a scholar of the Italian Renaissance, with a particular lust for —
Ohne die grimmige Miene hätte ich sie – unter anderen Gegebenheiten, versteht sich – reizend gefunden.
Had it not been for the grim look on her phiz I would have considered her, under other circumstances, a delectable sight.
»Du erwartest doch wohl nicht, daß ich dir glaube, daß du die Flitterwochen mit deiner reizenden Frau abbrichst, um nach einem Ausreißer zu suchen?« sagte MacPherson.
MacPherson said, “You expect me to believe you canceled a honeymoon with that delectable wife of yours to look for a runaway?”
Er sah, wie jung sie war, wie reizend, und er wünschte sich, sie zu küssen, obwohl sie ihn wahrscheinlich beißen würde, wenn er es darauf anlegte.
He was thinking she was young, and delectable, and that he wouldn’t mind kissing her honey sweet lips, although she’d probably bite if given half the chance.
Sicher, als sie nach Junia Tertias Geburt wieder vereint waren, hatte Servilia bereits nach wenigen Augenblicken gespürt, daß Caesars Ehe nur auf dem Papier bestand. Und trotzdem, dieses kleine Biest sah reizend aus, und die Nähe zu Caesar war ihr Vorteil;
Oh, it was only scant moments after they were reconciled following the birth of Junia Tertia that Servilia understood Caesar's marriage was a sham. Still and all, the minx was delectable, and proximity was her ally;
Mit großer Würde nahm er auf einem leeren Polster gegenüber von Riker Platz, während drei reizende, fast nackte Dienerinnen sich bereits mit weichen, erwärmten Tüchern und zärtlichen Liebkosungen um seine Verletzungen kümmerten.
With a great show of dignity, he regained his seat among some empty cushions opposite Riker while a delectable trio of near-naked serving girls hastened to tend to his injuries with soft, heated cloths and tender caresses.
Seit Monaten hatte Servilia an nichts anderes mehr denken können als an Caesars Niederträchtigkeit, ein so junges, reizendes Dummchen zu heiraten, aber ihre gegenwärtigen Gedanken über das Schicksal des Goldes von Tolosa gingen einen ganz anderen, von Liebesgefühlen vollkommen freien Gang.
It had been months since Servilia had been able to concentrate on anything beyond Caesar's perfidy in marrying that young and delectable nincompoop, but those reflections on the fate of the Gold of Tolosa now flowed into a completely different channel unclouded by Caesar-induced emotions.
Die Röntgenabteilung hat ein gemeinsames Wartezimmer mit der Ambulanz. Vor ein paar Tagen jedenfalls, spät nachmittags, sitzt die gute Rissington in diesem Wartezimmer und wartet auf die Röntgenaufnahme, als wer hereingetorkelt kommt? Niemand anderes als die reizende Sekretärin von Mr. Conway, gestützt von zwei äußerst hilfsbereiten Sanitätern!« »Maria!«, rief Markby.
X-ray department shares a waiting room with Casualty. The other afternoon, latish, Rissington was sitting down there waiting her turn for the radiographer, when who should stagger in, supported by a couple of eager ambulance men, but that delectable secretary of Matthew Conway's!" "Maria!" Markby exclaimed. "When was this?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test