Similar context phrases
Translation examples
adjective
“Just some quaint residential street.”
»Nur eine malerische Wohnstraße.«
What a quaint little stool.
Das ist ja ein malerischer kleiner Stuhl.
The little ditch had nothing quaint about it.
Der kleine Graben war alles andere als malerisch.
A Burger King and a cemetery, how quaint.
Ein Burger King und ein Friedhof, wie malerisch.
Perfect so far. There was no quaint island shack here.
Bis jetzt perfekt. Keine malerische Inselhütte.
I love quaint little towns like this.
Ich liebe solche malerischen kleinen Städte.
I thought the guidebook described this as quaint.
»Ich dachte, der Reiseführer hätte das hier als malerisch beschrieben.«
Your campus is so quaint, so… nineteenth century.
Ihr Campus hier ist so malerisch, so … neunzehntes Jahrhundert.
“Isn’t this quaint?” Tiffany’s voice hit the phony register.
»Ist das nicht malerisch?«, fragte Tiffany affektiert.
adjective
“Our area isn’t at all quaint.”
»Unsere Gegend ist kein bißchen urig
“How quaint,” said the Blue Fairy.
»Wie urig«, meinte der Blaue Elf.
It’s a traditional English custom, very quaint.”
Es ist eine alte, englische Tradition, ganz urig.
Quaint is cobblestone streets,” Decker said.
»Unter urig versteh ich Straßen mit Kopfsteinpflaster«, sagte Decker.
    'I think it's rather quaint,' Tina said.
»Ich finde es ziemlich urig«, meinte Tina.
“There are these dirt curbs—” “How quaint,” Jonathan said.
»Es gibt unbefestigte Seitenstreifen …« »Wie urig«, sagte Jonathan.
Customers found it quaint, she said, that Lord & Taylor hewed to the old ways.
Die Kunden fanden es urig, sagte sie, dass Lord & Taylor an den alten Gepflogenheiten festhielt.
These are hand-crafted shoes from a narrow street with a quaint name in oldest London.
Das sind nämlich handgemachte Schuhe aus einer engen Gasse mit einem urigen Namen im ältesten Alt-London.
The southeast bedroom of the house was just as quaint as the master, and so were the two central front bedrooms that faced south.
Das Schlafzimmer an der Südostecke des Hauses war ebenso urig wie das Elternschlafzimmer und ähnelte den beiden Zimmern an der Vorderseite des Hauses, die nach Süden gingen.
The quaint little tavern stands right next to the bridge and was a popular meeting place, even in Jakob Kuisl’s time.
Das kleine urige Wirtshaus liegt direkt neben der Brücke und war schon zu Zeiten Jakob Kuisls ein beliebter Treffpunkt.
adjective
Oh, isn't that quaint.
Ist das nicht kurios?
It’s all quaint and curious to her.
Für sie ist alles wunderlich und kurios.
Quaint, slick, clean and mathematical.
Kurios, knallbunt, sauber und mathematisch.
It is a queer animal, quaint rather than beautiful.
Sie ist ein sonderbares Tier, eher kurios als schön.
It may seem trivial or quaint or crazy to you—
Für dich mag das belanglos, kurios oder verrückt klingen …
But it seems quaint, in retrospect, to see the shock they provoked.
In der Rückschau mutet es aber kurios an, welchen Schock sie auslösten.
'Because—' Rincewind groped for words – 'it's quaint.
»Weil…« Rincewind griff in die untersten Schubladen seiner Ausdrucksfähigkeit. »Es ist kurios.
“We find the notion of an artificial intelligence quaint,” he typed.
»Wir finden die Idee einer künstlichen Intelligenz kurios«, tippte er.
Some might consider Father De Leone a quaint plaything;
Manche könnten Pater De Leone für ein kurioses Spielzeug halten;
He hadn’t heard of this particular quaint result, but it was hardly surprising.
Er hatte noch nie von diesem speziellen kuriosen Resultat gehört, aber es überraschte ihn keineswegs.
adjective
It was quaint and charming.
Hier war es idyllisch und bezaubernd.
How terribly quaint.
Wie schrecklich idyllisch!
“That sounds quaint.”
»Klingt fast idyllisch
The towns themselves were quaint.
Die Städte selbst waren idyllisch.
despite the name, it is not remotely quaint.
trotz seines Namens ist er nicht im Geringsten idyllisch.
The town of Mount Shasta City is quaint.
Mount Shasta war ein sehr idyllisches Plätzchen.
I know a quaint little bed-and-breakfast with in-room hot tubs.
Ich kenne eine idyllische kleine Pension mit Whirlpools auf den Zimmern.
There was a little path of flat stones, amethyst in the night, that led up to the quaint arched wooden door.
Ein kleiner Weg aus flachen Steinen, amethystfarben in der Nacht, führte zu der idyllischen gewölbten Holztür.
And then, when they’d unpacked at the next inn and found their way around the quaint town, they softened.
Und wenn sie im nächsten Gasthof alles ausgepackt hatten und sich in dem idyllischen Städtchen langsam zurechtfanden, bekamen sie wieder bessere Laune.
there’s a mirrored hall table, and various old paintings of quaint rural scenes.
Außerdem sieht sie einen Dielentisch mit einem Spiegel darüber und verschiedene alte Gemälde von idyllischen ländlichen Szenen.
adjective
Dining alone—how quaint.
Allein essen gehen – wie originell.
Aren't I just the fucking quaint one!"
Bin ich nicht einfach unglaublich originell?
She admired a quaint old inn on the opposite side of the street, and said she thought of making a sketch of it.
Besonders angetan zeigte sie sich von einem originellen alten Wirtshaus auf der gegenüberliegenden Straßenseite und meinte, sie trage sich mit dem Gedanken, es zu malen.
They might lap it up as a unique Sky's Edge product, or they might find the whole thing irredeemably quaint. I continued through the remaining four experientials, but the results were just as disappointing.
Vielleicht riss man es mir als besonders originelles Produkt von Sky’s Edge aus den Händen, vielleicht fand man es auch hoffnungslos veraltet. Ich sah mir auch die vier restlichen Stäbe noch an, aber sie waren nicht weniger enttäuschend.
adjective
So old-world and quaint.
So altmodisch und so drollig.
A precious few were "quaint."
Ein paar wenige waren drollig.
Very quaint, and about as effective.
Sehr drollig und etwa genauso effektiv.
But look at your sailing ships—how quaint!
Aber schau nur deine Segelschiffe an – wie drollig!
He smiled. How quaint, he thought.
Er lächelte. Wie drollig, dachte er.
It made their translations look very quaint.
Ihre Übersetzungen sahen dadurch sehr drollig aus.
but it didn't seem quaint or funny now.
aber es kam ihm jetzt gar nicht lustig oder drollig vor.
It was a quaint, old-fashioned word, and Harriet realized that, under the anarchic artist, there was a lot of quaint, old-fashioned chivalry about Leo.
Es war ein drolliges, altmodisches Wort, und Harriet erkannte, daß sich unter dem anarchischen Künstlerimage ein Herz voll drolliger, altmodischer Ritterlichkeit verbarg.
“There is a hotel I remember, Enchanted Hunters, quaint, isn’t it?
Ich erinnere mich an ein Hotel dort, Die verzauberten Jäger, drollig, was?
Quaint bank-notes with portrait of Emperor in European evening dress.
Drollige Banknoten mit Bild des Kaisers im Abendanzug.
adjective
Would be quaint if not for their guns.
Wären richtig putzig, wenn sie keine Gewehre hätten.
the quaint-looking but powerful electric locomotives that pulled the ship through the locks;
die putzigen, aber starken Elektrolokomotiven, die das Schiff durch die Schleusen zogen;
“Yes, the Terror they called it. Such a quaint name,” said Threllvon-da.
»Ja, die Terror nennen sie es. Was für ein putziger Name«, sagte Threllvon-da.
"Quaint, Nelson." She moved her hands, and the crosshairs centered themselves on the display.
»Putzig, Nelson.« Sie bewegte die Hände, und das Fadenkreuz bewegte sich in die Mitte des Schirms.
The hairy creature behind Smith, that must be the engineer, ‘Hrunkner Unnerby.' Such quaint names for monsters.
»Das haarige Ding hinter Schmid muss der Ingenieur sein, ›Hrunkner Unnerbei‹. So putzige Namen für solche Monster.«
He loved her pertness, her high spirits and the quaint sweet manner she had of showing her love for him.
Er liebte ihre Schlagfertigkeit, ihr Temperament und die putzige Art, mit der sie ihm ihre Liebe bezeigte.
we stayed in the rooms of quaint houses let out in the summertime by elderly couples to tourists;
wir wohnten in putzigen Häuschen, die im Sommer von älteren Paaren zimmerweise an Touristen vermietet wurden;
I once more repeat all the usual adjectives: trim, orderly, conscientious, tidy, nice, quaint.
Ich wiederhole nochmals alle ge-brauchten Beiwörter: schmuck, gepflegt, gewissenhaft, säuberlich, nett, putzig.
But I never want to change people or get excited over them.”       “You're a quaint little determinist,” laughed Anthony.
Aber Leute ändern oder mich ihretwegen ereifern, das will ich nie.« »Sie sind mir eine putzige kleine Deterministin«, sagte Anthony lachend.
adjective
A Sorcerer of Tund, Lando groaned inwardly, how quaint.
Ein Hexer von Tund, stöhnte Lando insgeheim, wie reizend.
“She played on your loyalty to our glorious Emperor. How quaint.”
„Sie hat sich Eurer Loyalität dem ruhmreichen Imperator gegenüber bedient. Wie reizend.“
She heard the other women talking, commenting on the things they saw, finding this or that object quaint, charming.
Sie hörte, wie die anderen Frauen Bemerkungen über die Einrichtung machten und dieses oder jenes seltsam oder reizend fanden.
The quaint old house was everything I expected and more. In fact, it sucked.
Das reizende alte Haus entsprach genau meinen Erwartungen, ja es übertraf sie sogar. Es war einfach ätzend.
One evening Chaplin was at Ben and Ethel Eichengreen’s, in their quaint, book-lined little house between Carmel and Monterey.
Eines Abends sei Chaplin wieder einmal zu Gast bei Ben und Ethel Eichengreen gewesen, in ihrem reizenden, mit Büchern ausgepolsterten Häuschen zwischen Carmel und Monterey.
Deep thuds were followed by the crackling boom and partial echo of air explosions. DAWN FIREWKS “How quaint,” Cossont said. ~He’s picked up.
Sie hörte dumpfes Pochen, gefolgt von Explosionen. MORGEN-FEUERWERK »Wie reizend«, sagte Cossont.
Behind its quaint and charming facade, Wysteria Lodge was brimming with cutting-edge technology. “Did you hear—” I began.
Hinter seiner reizend romantischen Fassade war Wysteria Lodge ein Hort höchst innovativer Technologie. »Hast du schon gehört …«, begann ich.
Their pair of houses is on the outskirts of Titchington, which turns out to be no more than a cluster of quaint steep-gabled cottages with gardens full of roses, clustered around a pretty medieval church.
Die beiden Doppelhaushälften stehen am Rand von Titchington, einem Dorf, wo sich reizende Cottages mit spitzen Giebeln und rosenbewachsenen Gärten um eine hübsche mittelalterliche Kirche drängen.
His quaint little Sara had been a great companion to him, and he felt he should be a lonely fellow when, on his return to India, he went into his bungalow knowing he need not expect to see the small figure in its white frock come forward to meet him.
Seine reizende kleine Sara war ihm eine treue Begleiterin gewesen und er ahnte, wie einsam er sich bei der Rückkehr nach Indien fühlen würde, wenn er sein Haus beträte und nicht damit rechnen durfte, dass ihm eine kleine Gestalt im weißen Kleid entgegeneilte, um ihn zu begrüßen.
Yossarian went about his business with no clothes on all the rest of that day and was still naked late the next morning when Milo, after hunting everywhere else, finally found him sitting up a tree a small distance in back of the quaint little military cemetery at which Snowden was being buried.
Yossarián oblag an diesem Tag seinen Pflichten unbekleidet und war auch am folgenden Morgen noch nackt, als Milo, der ihn überall gesucht hatte, ihn schließlich nicht weit entfernt von dem reizenden kleinen Soldatenfriedhof, auf dem Snowden gerade beigesetzt wurde, in einem Baum sitzend fand.
adjective
They were quaint devices that belonged to the nineteenth century.
Das waren schnurrige Kunstgriffe, die ins neunzehnte Jahrhundert gehörten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test