Translation examples
adjective
It sounds delightful!
Das hört sich wunderbar an!
A delightful surprise.
Eine wunderbare Überraschung.
"They'll be delighted.
Die werden es wunderbar finden.
What a delightful surprise.
Was für eine wunderbare Überraschung.
I found this delightful.
Das fand ich wunderbar.
He’s delightful, May.
Er ist wunderbar, May.
They looked delighted to be there.
Sie sahen aus, als fänden sie es wunderbar, hier zu sein.
‘That would be delightful, Stuart.’
»Das wäre wunderbar, Stuart.«
She thinks it will be delightful.
Sie findet den Gedanken wunderbar.
"You've been delightful," he said.
»Du warst wunderbar«, sagte er.
adjective
I find it delightful.
Ich finde das reizvoll.
It’s only a game, a delightful game.
Es ist nur ein Spiel, ein reizvolles Spiel.
“A most delightful sight,” he murmured.
»Ein höchst reizvoller Anblick«, murmelte er.
She had never looked more delightful, he thought.
Nie hatte sie reizvoller ausgesehen, dachte er.
It was discreet, delightful, and was patronized by several great nobles.
Es war diskret, reizvoll und zählte einige Mitglieder des Hochadels zu seinen Gönnern.
Then he would be able to get down to the delightful business of killing me -slowly.
Dann würde er sich der für ihn reizvollen Arbeit zuwenden können, mich umzubringen, und zwar langsam.
The idea of living in Europe and spending summers in France was delightful.
Die Vorstellung, in Amerika zu leben und die Sommer in Frankreich zu verbringen, war reizvoll.
Dr. Wilfred slowly surfaced from sleep to discover himself in a most delightful world, though it took him a few moments to realize exactly what the delightfulness of it was.
Dr. Wilfred erwachte langsam aus dem Schlaf, um sich in einer höchst reizvollen Welt wiederzufinden, obschon er ein paar Sekunden brauchte, um sich darüber klarzuwerden, was das Reizvolle daran war.
It would be delightful to see Kilchurn Lodge again after so many years.
Es wäre reizvoll, Kilchurn Lodge nach so vielen Jahren wiederzusehen.
It is more delightful than philosophy, as its subject is concrete and not abstract, real and not vague.
Sie ist reizvoller als die Philosophie, da ihr Gegenstand kein abstrakter, sondern ein wirklicher ist, kein schweifend verschwimmender, sondern ein greifbarer.
adjective
The trip was a delight.
Die Fahrt war die angenehmste.
He was a delightful patient.
Er war ein angenehmer Patient.
This is not exactly a delightful sensation.
Das ist nicht gerade ein sehr angenehmes Gefühl.
The trip was smooth and delightful.
Die Reise verlief ruhig und angenehm.
I had a delightful chat with them.
Ich hatte ein ausgesprochen angenehmes Schwätzchen mit ihnen.
This is quite easy, too, and quite delightful.
Auch das ist ganz einfach und sehr angenehm.
Delighted,” replied Angus gravely.
»Sehr angenehm«, erwiderte Angus feierlich.
Broadly, as if pleasantly delighted.
Ein breites Lächeln, als wäre er angenehm überrascht.
For I was in a delighted daze...it was Flexible Frank!
Denn ich war angenehm berührt … vor mir stand ›Vielzweck-Frank‹.
adjective
It's an insane rumor, but delightful . absolutely delightful!
»Ein irres Gerücht ... aber köstlich ... absolut köstlich
“But it will be most delightful.”
»Aber es wird köstlich sein.«
It was a delightful thought.
Ein köstlicher Gedanke.
Delightful refreshment.
Köstliche Stärkung.
What a delightful thought that was!
Was für ein köstlicher Gedanke das war!
How delicious, how delightful!
Wie köstlich, wie entzückend!
He’s such fun, a delightful creature.
Er ist so amüsant, ein köstlicher Mensch.
There we spent delightful hours.
Dort hatten wir ganz köstliche Stunden.
Her neck tasted delightful.
Ihr Hals schmeckte köstlich.
How delightful. You are a marvelous rarity.
Wie köstlich! Du bist eine sagenhafte Rarität.
adjective
A delightful evening, Cynthia, typically delightful.
Ein reizender Abend, Cynthia, wie immer reizend.
This was a delightful surprise.
Was für eine reizende Überraschung.
Isn't this a delightful gathering?
»Ist es nicht eine reizende Gesellschaft?«
What a delightful party!
Was für eine reizende Gesellschaft!
“How delightful to see you again.”
»Wie reizend, Sie wiederzusehen.«
How delightful to find you here.
Wie reizend, Sie hier zu treffen.
"That would be delightful," she said.
»Das wäre reizend«, sagte sie.
“How delightful your presence.”
»Wie reizend, dass Sie gekommen sind.«
adjective
They were all very lovely, and created for my delight.
Alle waren sie sehr lieblich und zu meiner Freude geschaffen.
“A most delighted wondrous place,” declared the oldster.
»Ein wunderschöner, lieblicher Ort«, verkündete der Alte.
'She was a phantom of delight when first she gleamed upon my sight.'
»Phantom der Freude sie mir war, berührend, ganz liebliche Erscheinung und entzückend.«
He has not gone very far when he hears some delightful music wafting towards him from far away.
Er ist noch nicht weit gegangen, als ihm von ferne eine liebliche Musik entgegenschallt.
and having little or no Wind and a smooth Sea, the Sun shining upon it, the Sight was, as I thought, the most delightful that ever I saw.
und da wir nur schwachen Wind hatten und glatte See, so dünkte mir das alles so lieblich, wie ich nichts zuvor geschaut.
At that moment I heard a delightful voice humming a tune that sounded familiar – yes, and I knew the voice as well.
In diesem Augenblick hörte ich eine liebliche Stimme ein Lied summen, das mir vertraut vorkam, ja, auch die Stimme kannte ich.
So far, however, there was little sign of it—in fact, he was amazed at how delighted he felt, with himself and with this generous and lovely woman.
Bisher jedoch war davon nichts zu spüren, im Gegenteil: Er war verwundert, welches Vergnügen er empfand, über sich selbst und über diese freigiebige, liebliche Frau.
One follows a disrobing scene to its inevitable conclusion: We delight in the joys of the genuine, naked Amor / And in the rocking bed’s charmingly creaky tones.
Die eine schildert eine Entkleidungsszene bis zum Finale: Uns ergötzen die Freuden des echten nacketen Amors / Und des geschaukelten Betts lieblicher knarrender Ton.
I was upon the terrace under the tall chestnut trees, and watched the setting sun. I saw him sink for the last time beneath this delightful valley and silent stream.
Ich stand auf der Terrasse unter den hohen Kastanienbäumen und sah der Sonne nach, die mir nun zum letztenmale über dem lieblichen Tale, über dem sanften Fluß unterging.
adjective
Pretty and funny,” he said, looking delighted.
Hübsch und witzig«, sagte er und wirkte erfreut.
“What a delightful setting,” Helen said as she looked around.
»Was für eine hübsche Anlage«, sagte Helen und blickte sich um.
An exclamation of delight broke from his lips at sight of the pretty contents.
Er tat einen Freudenschrei, als er den hübschen Inhalt erkannte.
How delightful you look tonight.” Then he affectionately embraced her.
Wie hübsch du heute abend aussiehst!« Er umarmte sie zärtlich.
They're friendly—even affectionate—and, of course, the purr is absolutely delightful."
Sie sind freundlich, ja sogar anhänglich, und ihr Schnurren ist besonders hübsch.
I’m sure I’ll be able to think up a whole host of quite delightful ideas.”
Ich bin sicher, dass mir noch ein paar hübsche Spielideen einfallen werden.
This was the world I was about to be born into, and what a delightful, happy, promising place it seemed.
Es war die Welt, in die ich hineingeboren wurde, und was schien sie doch hübsch, herrlich und vielversprechend gewesen zu sein.
The first exception is Tarzan and the City of Gold, “only” a delightful continuation of Burroughs.
Die erste Ausnahme ist Tarzan und die goldene Stadt, „nur“ eine hübsche Fortsetzung von Burroughs.
adjective
So it was a delightful experience to watch his outraged disappointment.
Es war ergötzlich, seine entrüstete Enttäuschung zu sehen.
Some people delighted in nothing more than bringing down the powerful with scandals of unsavory sins.
Manche Leute fanden eben nichts ergötzlicher, als die Mächtigen mit einem unappetitlichen Skandal zu Fall zu bringen.
Discussion either most delightful or decidedly uncomfortable, depending upon one’s marital status, gender, and state of confusion…
Ein Gesprächsthema, das entweder höchst ergötzlich oder aber ausgesprochen unbehaglich sein kann. Je nach Familienstand, Geschlecht und Zustand der Gefühlsverwirrung...
Poor Beauvrai, with his scents and jewels and bandy legs, cannot but be jealous of so elegant and delightful a man as Saint-Germain is.
Der arme Beauvrai mit seinen Duftwässerchen und Juwelen und seinen krummen Beinen kann ja gar nicht umhin, auf einen so eleganten und ergötzlichen Mann wie Saint-Germain eifersüchtig zu sein.
Houlun was not returned to her father’s ordu nor to her husband, for she was exceedingly beautiful and Yesukai had found her delightful in his bed.
Houlun wurde weder dem Zeltdorf ihres Vaters noch ihrem Gatten zurückgegeben, denn sie war auffallend schön und Jesukai hatte sie in seinem Bett höchst ergötzlich gefunden.
It made for a delightful spectacle to observe how the forty new academy students had changed in body and soul in a matter of months, excepting a few whose growth seemed to have been arrested.
Es war ergötzlich, zu sehen, wie schon in ein paar Monaten die vierzig Seminaristen an Leib und Seele sich verändert hatten, wenige Stillständer ausgenommen.
It cuddled his hosed shins like a tiny lover; he could feel it trembling. It was terrified; how delightful! "Get off my legs,"
Es krümmte die engbehosten Schienbeine wie ein winziger Liebhaber, und er spürte, wie es zitterte. Es war von Angst durchtobt, wie ergötzlich! »Geh weg von meinen Beinen!« sagte Quiss nachdrücklich.
Among them was a pocket dictionary of vocational slang. You can find this paperbound book in almost all lodging houses in Germany frequented by journeying tradesmen. It is a well-edited and delightful little volume.
Unter den Büchern war ein kleines Handlexikon der Handwerksburschensprache. Man findet den kleinen Kartonband fast in allen deutschen Handwerksburschenherbergen, ein gut gemachtes und ergötzliches Büchlein.
adjective
bobbed a curtsy.  "I'm delighted you're delighted, sir!"
»Ich bin entzückt, daß Sie entzückt sind, Sir!«
They were delighted.
Sie waren entzückt.
`We were delighted.
»Wir waren entzückt
I should be delighted.
Ich sollte entzückt sein.
That would delight her.
Sie würde entzückt sein.
The industrialist was delighted.
Der Industrielle war entzückt.
Taliph was delighted.
Taliph war entzückt.
Kurelen was delighted.
Kurelen war entzückt.
The crowd was delighted.
Das Publikum war entzückt.
adjective
"Yes." Delighted, Carson drew out the aspirate.
»Jaaah.« Carson dehnte das ›a‹ genußvoll.
It was the old hurt come back, heavy and delightful.
Der alte Schmerz war wieder da, lastend und genussvoll zugleich.
I'll walk along beside ye, inhalin' and perishin' with sheer delight."
Ich werde neben Euch herschreiten, ihn genußvoll einatmen und vor Glück vergehen.
She had introduced Arkady to the custom, which seemed both decadent and delightful all at once.
Sie hatte Arkady mit dieser Sitte vertraut gemacht, die sich gleichermaßen dekadent und genussvoll anfühlte.
Don Rigoberto had already lifted her up on top of him and was kissing her with delight, sipping her lips, separating them.
Don Rigoberto hatte sie schon auf sich gezogen und küßte sie genußvoll, sog an ihren Lippen, öffnete sie.
He had unwrapped the foetid bandages from his feet, and his talons had stretched out in a delightful reflex.
Er hatte die ekligen Lumpen von den Füßen gewickelt, und seine Krallen, endlich befreit, reckten sich in einem genussvollen Reflex.
Thornton, I'd be of a mind to swear that you were stolen away as a wee babe by the little people, who took great delight in training you to
Thornton, würde ich schwören, daß Sie als Säugling Ihren Eltern gestohlen und ins Zwergenreich gebracht worden sind. Dort brachte man Ihnen genußvoll bei, die
If my tone helps Dinabai to feel good, what’s wrong in that?” Savouring the final delights of his shrinking beedi, he repeated, “Patience, Om.
Wenn mein Ton dazu beiträgt, daß Dinabai sich gut fühlt, was ist daran auszusetzen?« Genußvoll an seiner schrumpfenden Beedi ziehend, wiederholte er: »Geduld, Om.
Daintily picking up a cake, Haru took a bite and chewed. Delight lit up her face. “You like it?” Reiko said.
Zögernd nahm das Mädchen einen der kleinen Kuchen aus der Schachtel und biss genussvoll ein Stück ab. »Schmeckt es dir?«, fragte Reiko. Haru nickte eifrig.
She spooned a bite into her mouth, eyes closing in absolute delight. He did as commanded, chest aching at the domesticity of the scene and the raw enjoyment she took from such a simple action.
Sie nahm den ersten Bissen und schloss genussvoll die Augen. Er tat, was sie ihm sagte. Ihn schmerzte die Vertraulichkeit dieses Moments und wie sie ganz einfaches Essen so sehr genießen konnte.
adjective
Linda's pay-for-play delight: delirious and delectable 3-ways.
Lindas gegen Bares gebotene Zugnummer: ein wonnig-wilder flotter Dreier.
Now Kaufman had lived three and a half months in his dream-city, and the Palace of Delights seemed less than delightful.
Jetzt wohnte Kaufman schon dreieinhalb Monate in der Stadt seiner Träume, und die Hochburg der Wonnen war augenscheinlich alles andere als wonnig.
It was a delightful sensation, one he was loath to bring to an end, but Portia stirred suddenly and muttered, pushing at his hand as if it were a buzzing insect.
Es war ein wonniges Gefühl, eines, dem er ungern ein Ende bereitete. Plötzlich aber rührte sich Portia, murmelte etwas vor sich hin und streifte seine Hand wie ein lästiges Insekt weg.
We wish to create a species of Oriental Imperium,—an empire of palm-trees, sunshine, poetry, and reality turned into a dream, reality turned into the delight of life only.
Wir möchten etwas wie ein orientalisches Märchenreich schaffen, ein Reich voller Palmen, Sonnenschein und Poesie, das die Wirklichkeit in einen Traum und das Leben in ein einziges wonniges Entzücken umwandelt.
She was leaning out of the window for an instant, her face offered to the night with anxiety and delight, her eyes half-closed: the nocturnal, cold, perfumed, and tranquil world was made of her weak and disorganized sensations.
Sie beugte sich für einen Moment aus dem Fenster und bot das Gesicht der Nacht, angespannt und wonnig, die Augen halb geschlossen: Die nächtliche, kühle, von Düften durchzogene gelassene Welt bestand aus ihren schwachen, ungeordneten Empfindungen.
adjective
But, when successive engagements had broke and inured me, I began to enter into the true unalloyed relish of that pleasure of pleasures, when the warm gush darts through all the ravished inwards; what floods of bliss! what melting transports! what agonies of delight!
Bald war ich so weit abgehärtet, daß ich auch das Vergnügen aller Vergnügen zu spüren begann, wenn sich der warme Strahl durch alle inneren Teile ergießt. Welch ein wonnevoller Strom, welch schmelzendes Entzücken, welch grenzenloses Vergnügen!
“My lady, good night, and ahem, now that we’ve decided not to make a most delightful mistake together, I hope together we make our next meeting less… strained.” He stood and brushed nonexistent crumbs off his lap pointedly.
»Gute Nacht, meine Liebe, und, ähm, jetzt, da wir beschlossen haben, miteinander keinen höchst wonnevollen Fehler zu begehen, hoffe ich, dass es uns gelingt, unsere nächste Begegnung weniger … angespannt zu gestalten.« Er stand auf und wischte sich demonstrativ einige nicht existente Krümel vom Schoß.
adjective
all her body, indeed, was shaped for delight.
ihr ganzer Leib war fürwahr wonniglich gestaltet.
adjective
However, I wish you success with all my heart.      CHEBUTYKIN [ moved to tenderness My good, delightful darling. My heart of gold
Im übrigen wünsch' ich dir von Herzen Glück. TSCHEBUTYKIN zärtlich. Mein liebes, herziges Kind ... meine Goldene!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test