Similar context phrases
Translation examples
noun
Auf einmal wirkte der Rand des Wassers wie der Rand einer tödlichen Klippe.
Suddenly, the water's edge seemed like the edge of a deadly cliff.
Er ist über den Rand des Alpha-Plateaus entkommen – über den Rand der Leere.
He escaped over the edge of Alpha Plateau, the void edge.
Du bist von der anderen Seite der Welt gekommen - von Rand zu Rand.
You have come from the other side of the world—from edge to edge.
Caffery starrte noch immer auf den Rand des Feuerscheins, den Rand der Nacht.
Caffery was still studying the edge of the firelight, the edge of the night.
noun
Manche Leute sind in der Mitte, andere sind am Rand.
Some people are in the middle, some are on the border.
noun
Die klebrigen Köcher wurden größer und berührten sich, Rand auf Rand.
The glutinous cups grew larger and touched, rim to rim.
noun
Ein winziges Boot auf weiter See, die das Papier von Rand zu Rand ausfüllte.
A tiny boat on a vast sea that filled the paper from margin to margin.
Fundamentale Bioingenieurmethoden waren nur am Rande nützlich.
Basic bioengineering was of marginal use.
An den Rändern kein Platz für Notizen und Erläuterungen.
No space in the margins for notes or illuminations.
»Was sind das für Notizen, die du auf den Rand schreibst?«
“What are these notes you’ve written in the margins?”
noun
noun
»Sie sammelt sich am Rand der leuchtenden Kugel«, antwortete er.
It gathers on the periphery of the luminous ball,
Wir saßen auf einer Bank am Rand der Feierlichkeiten.
We sat on a bench at the periphery of the celebration.
Die Leute am Rand der Menge waren Vorgesetzte.
The people at the periphery of the mob were supervisory.
Ich werde mich stets als Botenjunge am Rand bewegen.
I’ll always be on the periphery, a messenger boy.
Am äußersten Rand seines Gesichtsfelds nahm er Bewegungen wahr.
There was movement in the periphery of his vision.
Gab es jemanden am Rande, den sie bisher übersehen hatte?
Was there someone else in the periphery she’d missed?
noun
Sie waren jetzt auf dem Weg zum Rand der Raumhafenstadt.
They were heading toward the outskirts of the spaceport now.
Es lag am äußersten Rand des orangefarbenen Bezirks.
It was in the very outskirts of the Orange District.
noun
noun
noun
Schlussfolgerung: Offensichtlich am Rande der Schizophrenie.
Conclusion:Obviously on the brink of schizophrenia.
noun
noun
noun
Verfilzte, tangähnliche Schlingpflanzen bildeten einen zehn bis zwanzig Schritte breiten Streifen am Rand der Bucht, der sumpfig aussah.
A mat of seaweedlike vines made a green strip ten to twenty paces wide around the marge, converting it into a kind of swamp.
Zur Zeit der Spiele wird die ganze Ebene mit Butterblumen bedeckt sein, und goldene Zistrosen werden den Rand und den Zeltplatz hinten unter den hohen Bäumen schmücken.
By game time the entire flat will be blanketed with sun-daisies, and golden rockroses will adorn the marge and the campgrounds back among the tall trees." "Conjure a sprinkle-?"
Er wusste nicht, ob die Kugel tatsächlich Schlamm vom Rand des Jungbrunnens enthielt oder gegen welche Art von Feind er sie vielleicht benutzen wollte, aber es war klar, dass jeder, der nur Pistolen und Schwerter zu seiner Verfügung hatte, lächerlich schlecht ausgerüstet war für die Art von Kampf, in die sie jetzt verstrickt wurden.
He didn't know whether it contained any mud actually from the marge of the Fountain, or what sort of enemy he might want to use it against even if it did, but it was clear that anyone with only guns and swords at his disposal was ludicrously ill-equipped for the kind of combat they were engaged in now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test