Translation for "lenkend" to english
Translation examples
verb
Man muss sich zunächst vor Augen halten, dass Steuern eine lenkende Funktion ausüben.
At first, you have to keep in mind that taxes influence the direction of the economy;
Ob mit oder ohne Hände – sie brauchten ihren Verstand, ihre Intelligenz, ihre lenkende Kraft in den Biologie-Labors.
Hands or no, they needed her mind, her intelligence, her directing force in the biology labs.
Jener lenkende Gedanke kam wieder und spießte mich mit einem Ruck auf, der dem Schwertstoß in meine Eingeweide glich.
The directing thought came again, spearing into me with a jolt that was akin to that sword thrust in the guts.
Das Wesen namens Brona, das nichts Menschliches mehr an sich hat, war die lenkende Kraft hinter beiden Rassen-Kriegen.
The creature called Brona, who no longer resembled anything human, was the directing force behind both of the Race Wars.
So arbeiteten wir rund drei Stunden, Meschullam unten lehrend und lenkend, ich oben auf der Leiter oder auf den Ästen.
We continued working for three hours or so, Meshulam below, giving instructions and directions, me on the ladder or on the branches themselves.
Wenn die Regierungen der Industrienationen das lenkende Gehirn des Marsprojekts waren und die multinationalen Konzerne seine Muskeln, dann war Alberto Brumado das Herz der Mission.
If the governments of the world’s industrial nations were the brain directing the Mars Project, and the multinational corporations were the muscle, then Alberto Brumado was the heart of the mission to explore Mars.
Sie hielten sich abwesend, und zwar wahrscheinlich nicht sowohl aus Undankbarkeit, als ganz einfach weil es Leute waren, die für ernste und den Blick auf das Ewige lenkende Veranstaltungen keinen Sinn hatten und solche wie etwas Verstimmendes mieden, was gewiß auf eine niedrige Gemütsanlage deutet.
They stayed away, less from ingratitude perhaps than simply because they were people who had no taste for those solemn occasions on which one's attention is directed toward the eternal, and avoided them as something upsetting, a course of action that certainly bespeaks an indifferent character.
Die Arbeit des Tages nimmt ihren Lauf, dieser seltsame, komplizierte Kampf, den sie bewegungslos, keinen Augenblick ermattend, führt, den Haushalt und jeden entscheidenden Schritt der Buben von ihrem Bett aus lenkend. In der Kredenz, vis àvis von ihrem Bett, hütet sie die Lebensmittel.
The work of the day was beginning, that curious, complex struggle in which she took part despite her immobility, not relaxing for a second but directing the affairs of the household as well as every stage of her sons’ lives from her bed. The sideboard opposite the bed contained the food.
Die Natur selbst lieferte ihm die evidenten Beweise für die Notwendigkeit einer großen ersten Ursache der Dinge, einer Alles lenkenden Gewalt, einer geheimen regierenden Vorsehung, und dafür, daß es billig und recht sei, diesem Wesen Verehrung zu zollen.
I found it was not so easy to imprint right notions in his mind about the devil as it was about the being of a God.  Nature assisted all my arguments to evidence to him even the necessity of a great First Cause, an overruling, governing Power, a secret directing Providence, and of the equity and justice of paying homage to Him that made us, and the like;
verb
»Wir gingen davon aus, daß er etwas Ähnliches noch einmal versuchen würde«, unterbrach Richard sie, Anns Aufmerksamkeit wieder auf sich lenkend.
"We would expect him to try such a thing again," Richard interrupted, drawing Ann's attention back.
verb
«Wie ich höre, sind Sie soeben in Wien geehrt worden», sagte sie, das Gespräch wieder in sicherere Bahnen lenkend.
'I understand that you have just been honoured in Vienna,' she said, steering back to safer water.
Selbstverständlich, sagte Ruth, ihr Auto durch mir bekanntere Gegenden lenkend, selbstverständlich begreife sie ganz genau die tragische Lage, in der ihre Eltern damals waren.
I said nothing. Obviously, Ruth said, steering her car through an area I knew, obviously she understood exactly the tragic situation her parents were in at the time.
Weniger schwimmend als sich diagonal durch die Strömung lenkend, fixierte sie ein schlammiges Stück des Ufers und kämpfte, um den Kopf über Wasser zu halten. „Keine Panik, dann wird alles gut“, sagte sie sich.
Not swimming as much as steering diagonally through the current, she kept her eyes locked on a muddy bit of riverbank and struggled to keep her head above water. Just don’t panic and you’ll be fine.
König Odem. Sein eigener Onkel, den er wie einen Vater geliebt hatte, der stets ein tröstendes Wort oder ein verständnisvolles Lächeln für ihn gehabt und der seine lenkende Hand auf Yarvis Schulter gelegt hatte. Sein eigen Fleisch und Blut!
King Odem. His own uncle, who he had loved like a father, always there with a soothing word and an understanding smile and a steering hand on Yarvi’s shoulder. His own blood!
verb
Seltsam sind die Wege der Lenkenden Kräfte.
Strange are the ways of the Guiding Forces.
Hier fehlte eindeutig eine lenkende Intelligenz.
Clearly a guiding intelligence was lacking here.
Andere darin die lenkende Hand Gottes erkennen.
Others the manifest presence of God’s guiding hand.
Stellt Euch vor – gemeinsam könnten wir die lenkende Kraft werden, die der Djihad braucht.
Think of it— together, we can become the guiding force the Jihad requires.
Es war das Gefühl einer Stimme, eine sanfte, lenkende Wesenheit, die unter der Oberfläche der Welt lebte.
It was the feeling of a voice—a gentle, guiding presence that lived beneath the surface of the world.
Der Golem war jedoch hier, und seine lenkende Schwarmintelligenz interessierte sich wirklich sehr für das Thema Tod.
But the Golem was here, and its guiding hive mind was very very interested in death.
Selbstredend wurden die Gläubigen hier von den prachtvollen Bildnissen der drei lenkenden Geister empfangen.
Worshippers were, naturally, greeted within by glorious effigies of the three guiding spirits.
Ungezählte Milliarden litten und starben unter ihren lenkenden Händen, was unauslöschliche Erinnerungen an Schmerz und Blut hinterließ.
Uncountable billions suffered and died under their guiding hands, leaving ineradicable memories of pain and blood.
Dicker schwarzer Rauch quoll aus dem vordersten Turm, der Mefis gewidmet war, einem der drei lenkenden Geister.
Black smoke billowed from the foremost tower, the one dedicated to Mefis, one of the three guiding spirits.
»Mein Bruder«, meldete sich ein zerlumptes Mädchen zu Wort. Sie schob einen größeren Jungen nach vorn, ihn mit beiden Händen lenkend.
“My brother,” a ragged girl said. She pushed a taller boy forward, guiding him with both hands.
verb
Der Tod wurde zu einer lenkenden Kraft in Haeckels Leben – doch statt Stillstand oder Stagnation hervorzurufen, veranlasste er ihn, noch härter zu arbeiten, noch verbissener und ohne Rücksicht auf seinen Ruf.
Death would become a channelling force in Haeckel’s life – but instead of leading towards stasis or stagnation, it made him work harder, more ferociously and with no concern for his future reputation.
verb
Ich entdeckte die Gasse, kurvte mit dem Auto rein, tastete mich, mit der linken Hand lenkend, vor, den gespannten Revolver in der rechten.
I found the alley, nosed the car in, creeping forward, driving with my left hand, the pistol cocked in my right.
verb
Wie diese Netzwerke mit den sie lenkenden Drachenkugeln in Verbindung standen, das war die einzige heiße Spur, die Skellor hatte, und sobald die kleine Angelegenheit hier erledigt war, gedachte er dieser Fährte nachzugehen.
How these networks connected back to their controlling Dragon spheres was the only firm lead he had and, with this small piece of business out of the way, would be the one for him to pursue.
Sie packte das eine Ende einer Rückbank, an die drei Meter lang. Ich wuchtete das andere Ende hoch, und so, die Bank wie einen eisernen Rammbock über unsere Häupter erhoben, sie lenkend voran mit dem Schlachtruf: »Wir sind hier in Jerusalem, nicht in Tel Aviv!« ich mit gesenkter Stirn von hinten schiebend, zertrümmerten wir die Windschutzscheiben noch zweier Busse und verfielen umgehend in solch wilde und gute Rache- und Zerstörungslust, daß nur Benjamins Ruf: »Hört auf!
She grabbed hold of one of them, a bench seat from the back of the bus that was nearly ten feet long. I lifted the other end and we carried it over our heads like an iron battering ram, she in the lead shouting, “This is Jerusalem, not Tel Aviv!” while I, head bent, pushed from behind, and we cracked the windshields of two other buses, and we were suddenly overcome with a wild and excellent lust for revenge and destruction that was thwarted only by Benjamin’s cry of “Stop! Stop!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test