Translation examples
verb
»Wenn das Signal kommt, lasse ich los
I’m triggering on the signal.
Verschwinde, los.« Sie drückte ab.
She pulled the trigger.
Ryder ließ den Auslöser los.
Ryder released the camera trigger.
Ihre Verkäufe lösen Signale aus und wir sind dabei.
Their selling triggers the Tools and we are outta there.
»Worte - Namen - Orte - lösen Dinge aus.«
“Words--places, names--they trigger things.”
Er ließ den Schalter los, und das Geräusch verstummte.
He let go of the trigger and the sound stopped.
Der Schmerz und die Erinnerung an den damaligen Schmerz lösen die Realisierung aus.
This pain and the remembered old ones trigger the realization.
»Na los, tu’s doch, du Arschloch, drück auf den Abzug!«
“Go ahead, do it, asshole, pull the trigger!”
Kennen Sie sich mit der Fallklappe aus?« »Ich habe sie gebaut.« »Dann lösen Sie sie aus.«
Are you familiar with the dead man's switch?" "I built it." "Then trigger it."
Er drückte den Abzug seiner Glock durch, doch sie ging nicht los.
He pulled the trigger on his Glock, but it didn’t fire.
verb
Und dann ließ er los.
And then he released it.
Doch sie ließ nicht los.
But she did not release it.
Dann ließ er sie los.
Then he released her.
Sie ließen die Falltür los.
They released the hatch.
Sie ließen Fenris los.
They released Fenris.
Könnt Ihr mich lösen?
Can you release me?
Ich löse das Klangfeld.
I'll release the sound field.
Soll ich das Netz lösen?
Should I release the netting?
Laß ihn los, Hafter.
Release him, Hafter.
Das Gras ließ ihn los.
The grass released him.
verb
Als würde ein loses Stromkabel im Hintergrund brummen und Funken schlagen.
It was like a loose wire buzzing and sparking in the background.
Er rumpelte über lose Metallplatten. Funken flogen.
It bumped hard over loose plates, sending off sparks.
Ich sprühte förmlich vor Energie angesichts dessen, was wir gerade erfahren hatten, doch er wirkte eher angewidert. »Was ist los
I felt sparked by what we’d just learned but he seemed dejected. “What is it?”
verb
Du schuldest mir eine Belohnung, und ich löse sie ein, indem ich dich bitte, mir nicht zu folgen.
"You owe me a boon, and I'm redeeming it by asking that you don't come after me.
Seit einigen Wochen bedrängte sie den Er-löser jedoch geradezu wegen Evangelina.
Nevertheless, for several weeks now, she had been regularly and insistently importuning the Redeemer with prayers for Evangelina.
Aber ich werde den Ring bei einem ganz sicheren Mann in Pfand geben, und morgen mittag lösen wir ihn dann wieder aus.
But I could pawn the ring with a safe man I know, and we could redeem it again tomorrow afternoon.
Passen Sie auf, Sie zahlen jetzt hier Ihre Rechnung, lösen aus, was Sie verpfändet haben, und nehmen einen Platz in der nächsten Post nach Harrowgate.
There you are: pay your shot here, redeem whatever lies in pawn, and book yourself the box-seat on the first stage to Harrowgate.
Ich hol dich aus der Alkoholikerstation, ich bezahl dir die Quecksilberbehandlung gegen den Schanker, ich bin dein Vater, und deshalb weiß ich, wie du bist.« Und dann zog sich dasselbe griesgrämige Gesicht vom einen Rand des Spiegels aus waagrecht in die Breite, es war in ein Kissen eingesunken und seine breite Knochenstruktur (Stanley war sein Ebenbild) von der schützenden Fleischschicht befreit. Und für sie beide war es die letzte Gelegenheit, dieses quälende Band zu lösen.
I’ll bail you out of an alcoholic ward, I’ll pay for mercury treatments for the syph. I’m your father and I’m used to what you are.” And then it was that sour face extending on the horizontal from one side of the mirror frame, sunken into a pillow, and its wide structure (Stanley was in its image) stripped of the insulating flesh. And it was the last chance for both of them to redeem that tormenting bond.
verb
Ich bin Privatdetektiv. Aus Los Angeles.
I’m a private operative from L.A.”
Er kommt aus Los Angeles.
He operates out of Los Angeles.
»Hervorragend«, sagte der Captain. »Dann legen wir am besten gleich los
“Excellent,” the captain said. “Let’s get this operation going.”
»Was ist denn los, Jed?«, fragte er, nachdem die Vermittlung ihn durchgestellt hatte.
‘What’s the news, Jed?’ he asked, when the operator connected him.
1971 In Los Angeles wird der Patient Harold Benson operiert.
1971 Patient Harold Benson is operated on in Los Angeles. Los Angeles
Sie fliegen manuell, deshalb kann ich Ihnen nicht behilflich sein. Was ist los?
You are operating on manual override, so I am unable to assist you. What is happening?
Ihr Einsatz steht in Verbindung mit einem Operationsplan, den wir entwickelt haben, um dieses Problem zu lösen.
Your mission relates to an operational plan we have developed for remedying this problem.
Für die Operation in Los Angeles war der Lieferwagen mit einer Wärmebildkamera ausgerüstet worden.
For the Los Angeles operation, the van had been equipped with a thermal imaging device.
Wenn diese Leute Rechenaufgaben lösen oder Zeichenketten sortieren würden, wäre diese Operation ein Witz.
If these people were doing arithmetic or string sorting, this operation would be a joke.
verb
will es vielleicht den König lösen
their king to ransom they will yearn
Ein hohes Lösegeld würde eines von Alains Problemen lösen und die Männer eine Zeitlang gefügig machen.
A large ransom would solve one of Alain’s problems, and keep the men pliable for a while.
Dieser Schuss ging nach hinten los und dämmte den Besucherstrom merklich ein… Heute werden weibliche Pilger oft wegen eines Lösegeldes entführt oder als Konkubinen verkauft.
This practice backfired, discouraging return visits...Today, female pilgrims are often kidnapped for ransom, or sold into concubinage.
verb
»Na los, spuck's aus.
Bring it on, then.
»Na, dann los, Tannenzapfenfresse!«
Bring it on, Pinecone Face!
Los, mach schon, du Anfänger.
Bring it on, rookie.
Los, bringt sie her!
Go on, bring her here!
Na los, nimm mich fest.
Go on, bring me in then.
»Los geht’s«, sagt er und lacht.
'Bring it on,' he goes, laughing.
Und als würde man antworten: Okay, dann mal los.
And saying in reply, OK, bring it on.
Los jetzt, und nimm deinen Rasierer einfach mit.
Now get going, and bring a razor.
verb
»Und für was eist er ihn los
“And he springs him for what?”
»Was ist los?« rief Clifford und sprang zu ihr.
    "What is it?" asked Clifford, springing towards her.
Statt einer Antwort ging Daddy schnurstracks auf Chester los.
Daddy’s answer was to spring on Chester.
Auch im Frühjahr 1847 kamen die Schiffe nicht los.
As late as the spring of 1847 the ships could not break free.
Seine Erregung übertrug sich auf Hastings, der aufsprang. »Was ist los
"What is it?" Hastings asked, springing up and moving to him.
Hydt spürte, wie sich in ihm etwas regte, als würde sich eine Sprungfeder lösen.
And Hydt felt that subtle unraveling within him, a spring loosening.
verb
Paul machte sich los und zog seine Marke.
Paul pushed him away and produced his tricolor card.
Ich schick ihn los, frisches Gemüse besorgen«, sagte Delilah.
I’m sending him out for fresh produce,” Delilah said.
Die Untersuchung hat in Los Angeles stattgefunden, und das medizinische Personal wurde von den Produzenten ausgesucht.
The examination was in Los Angeles, and the medical personnel were selected by the producers.
Max knöpft seinen Rock los und holt ein zweites Extrablatt heraus.
Max unbuttons his tunic and produces yet another Special Edition.
Werdet nur erst den Menschen los, und die Produkte unserer Arbeit gehören uns.
Only get rid of Man, and the produce of our labour would be our own.
»Ich muss jetzt wirklich«, sagte Finkler und machte sich von ihm los. »Sonst komme ich noch zu spät zu meinem Produzenten.
'I really must,' Finkler said, freeing himself, 'Or I'll be late for my producer.
Denn es stürze Frauen in Verzweiflung, die daraufhin zu verzweifelten Mitteln griffen, um ihr Problem zu lösen.
It produced desperate women looking for desperate remedies using desperate means to attain them.
In ihrem Zimmer holte Carmen ein Schächtelchen aus dem Schrank und reichte es Lucinda. »Los, mach schon auf!«
In her room, Carmen produced a small box and held it out to Lucinda. “Go on, open it!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test