Translation for "kniffs" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Der Kniff interessiert mich nicht.
Never mind the trick.
Aber es ist nur einer von vielen Kniffen.
It’s just so many tricks, all of it.
»Der Kniff besteht darin, nicht daran zu denken.«
“The trick is not to think about that.”
»Ich habe ihr einige Kniffe beigebracht, die nicht jede kennt.«
I taught her some unusual tricks.
Das ist ein Kniff, den du von Aubrey gelernt hast.
It is a trick you’ve caught from Aubrey.
Wir sind berüchtigt bei ihnen für unsere Kniffe und Schliche.
We are famous amongst them for our tricks.
Er hat mir ein paar Kniffe des Handwerkes beigebracht.
He taught me a few tricks of the trade.
Die Hurenwirtin kennt natürlich solche Kniffe.
The madam of a whore house would know such tricks.
»Voldemort – und mir Kniffe beibringen?«, sagte er.
“Voldemort, teach me tricks?” he said.
Zakath kniff die Augen zusammen. »Es ist ein Trick!
Zakath's eyes narrowed. "It's a trick.
noun
Das ist ein Kniff, den ich raushabe.
“It’s a knack I have.
Und er wollte den Kniff lernen, wie ein Jude zu denken.
And the knack of thinking Jewishly.
Über irgendwelche Kniffe machte ich mir keine Gedanken.
I wasn’t worrying about the knack.
Das ist nur so ein Kniff, Sie werden ihn bald raushaben.
'It's only a knack, you'll soon pick it up.
Ein Kniff, der sich Erfahrung nennt. Menschen lügen.
A knack called experience. People lie.
Zum einen kann man die Fähigkeit, ein Buch zu schreiben, nicht als »Kniff« bezeichnen, und zum anderen befürchtete ich tatsächlich, ich hätte den Kniff nicht mehr drauf.
First, the ability to write a book can’t be summed up as ‘a knack’, and second, I was worried that I might indeed have lost the knack.
Schätze, manche Leute haben einfach den Kniff raus.
I guess some people just have the knack.
Ich weiß das, ohne den Kerl je gesehen zu haben. Das ist ein Kniff.
I can tell you this without even meeting him. It's just a knack.
Wenn es das Spiel überhaupt noch gab, hatte er den Kniff garantiert schnell wieder raus.
Assuming the game was still there, he didn’t doubt he could recover the knack.
noun
»Es war nur ein Kniff«, sagte Via.
“It was just a nip,” said Via.
»Nee.« Er kniff mich in die Schulter.
“Nah.” He nipped my shoulder.
Catalina kniff die Lippen zusammen.
Catalina nipped her lips together.
Der Spielzeugfabrikant kniff ihm zärtlich in die Wange, scherzhaft.
The toymaker nipped his cheek in a friendly manner.
»Aber ein Kniff von deinem Bruder und du kreischst wie ein Junges.«
“But one nip from your brother and you squeal like a kit.”
Der Braun zupfte an seinem Hosenbein, kniff ihn in den Knöchel.
The Braun was plucking at the leg of his jeans, nipping at his ankle.
Statt einer Antwort kniff Nugget mich in die Schulter.
I muttered. In response, the rotten beast took a nip at my shoulder.
Er reizte sie gnadenlos, kniff sie zärtlich und berührte sie am ganzen Körper.
He teased her mercilessly, nipping her gently, touching her everywhere.
Ich spürte nicht einmal die Hand, die sich auf meinen Arm legte, bis die Finger mich kniffen.
I did not even feel the hand laid upon my arm until the fingers nipped me.
Lars kniff sie wieder einmal, und seine kräftigen Finger mißhandelten das weiche Fleisch ihrer Hüfte.
Lars pinched her left flank, his strong fingers nipping into the soft flesh of her waistline.
noun
Das Papier ist glatt, außer in den Kniffen.
The paper is smooth, except in the creases.
Arme wie Taue, die Levis mit Kniffen wie Metall.
Ropy arms, Levis creased like metal.
er kniff die Augen zusammen, um diese Vision zu vertreiben.
he creased his eyes to get rid of the vision.
Sie blickte auf ihre neue Bluse und strich glättend über einen Kniff.
She glanced down at her new blouse and smoothed out a crease.
»Was sagst du da?« Dominique kniff die Augen zusammen.
“What did you say?” Dominique’s eyes narrowed, her forehead creasing into a quizzical frown.
Das dünne Geländer der Plattform kniff Dorthy in den Bauch, als sie sich dagegenlehnte.
The platform’s skinny rail creased Dorthy’s belly as she leaned against it.
Blue  Jeans so stramm, daß der Kniff an der falschen Stelle lag, Brando-Haarschnitt.
blue jeans so tight they creased the wrong way, Brando hair cut;
»Ich hab sie frisiert, das heißt, ich hab ein paar Kniffe und Falten dazu gemacht und sie etwas gealtert.«
'I cleaned 'em up, which is to say I gave 'em a few creases and some ageing.
Er kniff jedes Hosenbein an Knie und Aufschlag, um die Bügelfalten wieder herzustellen, und schüttelte dann das Wasser aus dem Regenschirm.
He pinched each trouser leg at the knee and cuff, to restore the crease, then shook water off the umbrella.
noun
»Nicht bei diesem Hemd«, warf der Händler ein und kniff in den Panzer.
‘Not this vest,’ the merchant intervened, and pinched a fold of the mail.
Jessie kniff die Augen zu und faltete die Hände.
She closed her eyes and folded her hands.
Sie haben einen guten Blick für einen sauber umgelegten Kniff.
You have a fine eye for a trimly turned fold.
»Ich bin da«, sagte sie und kniff eine Falte in sein verschwitztes Hemd.
“I’m here,” she said and pinched a fold of his sweaty shirt.
Er verschränkte die Arme vor der Brust und kniff die Augen zusammen.
He folded his arms across his chest and narrowed his eyes.
Sie verschränkte die Arme und kniff die Augen zusammen. »Das ist unzivilisiert.« Sie zögerte.
Bastille said, folding her arms and narrowing her eyes. "Uncivilized.” She hesitated.
Das nagelneue Festtagshemd, blütenweiß und konzertfein, hat noch die Kniffe aus dem Laden.
His snazzy white Christmas shirt, crisp and concert-ready, still bears the traces of its department-store folds.
Der Manager verschränkte die dicken Arme vor der Brust und kniff die Augen zusammen. »Vorher«, sagte er.
The manager folded his thick arms; his eyes narrowed. “Before,” he said.
noun
Dann kniff er die Augen zusammen.
Then his eyes shifted.
   In einem raschen Stimmungswechsel kniff er die Augen zusammen.
In a quicksilver shift of mood, his eyes narrowed.
McLaughlin ließ sich ein wenig nach unten rutschen und kniff argwöhnisch die Augen zusammen.
McLaughlin shifted in the bed, narrowing his glare with suspicion.
Rosa reagierte nicht darauf, änderte ihr Lächeln nicht und kniff nicht die Augen zusammen.
Rosa did not flinch, did not shift her smile or narrow her eyes;
Er kniff die Augen zusammen und reckte das Kinn vor, und etwas veränderte sich. Neuer Brooks.
He narrowed his eyes and lifted his chin and something shifted. New Brooks.
Bis dahin …« Er kniff die Augen zusammen und blickte von einem Familienmitglied zum nächsten.
Until then . He narrowed his eyes, his gaze shifting from one member of his family to another.
Er kniff die Augen zusammen, und sie ahnte eher, als es zu erkennen, dass sich etwas veränderte, so, als würde er ein Problem überdenken.
His eyes narrowed and there was a subtle shifting in him that she sensed, rather than saw. As if he were considering a problem.
Sie kniff die Augen zusammen – irgendwie sahen die beiden Schwaflinge nicht aus wie sonst, dachte sie, verschwommener, nicht ganz präsent.
She squinted— there was something strange about the two utterlings, she thought, something shifting in their look, something not quite all there.
Immer wieder drehte er den Rand seiner Mütze in den Händen, trat von einem Fuß auf den anderen und kniff ein wenig verlegen die Augen zu.
Turning the brim of his hat around and around, he shifted his substantial weight from one foot to the other, and squinted a little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test