Translation examples
verb
Und damit hängt er auf.
And with that, he hangs up.
»Dann hängt er sie auf.«
“Then he hangs them.”
Er hängt einfach da.
it just hangs there.
Ist es also das, was da über mir hängt?
So is that what hangs above me?
Was, wenn er dich noch einmal hängt?
What if he hangs you again?
»Er hängt am Propeller.«
It's hanging on the propeller.
Alles hängt mit allem zusammen.
Everything hangs together.
Er hängt NICHT, verdammt.
He’s NOT hanging, damn it.
Nun, es hängt alles zusammen.
No, no, it all hangs together.
Hängt nicht dort rum.
Don't hang around there."
»Und warum hängt er dann hier rum?«
So why is he hanging around here?
Hängt viel mit Eddy rum. Ist in der AB.
Hangs around with Eddy. He's in the AB."
Aber er hängt jetzt mit anderen Leuten rum.
He’s been hanging around with a different group now.”
Hängt seit Jahren im Einstein herum.
Been hanging around the Einstein for years.
Er hängt schon einen Monat oder so bei uns herum.
He’s been hanging around for about a month.
Der hängt doch ewig bei diesen Affen rum.
He hangs around those apes all the time.
Auf der Eingangstreppe hängt eine Gruppe Jungs herum.
A group of boys hang around the entrance steps.
Es gibt ein Kind aus der Stadt, das hängt hier oft herum.
‘There’s a local kid, he hangs around.
verb
Sie hängt hier fest – mit mir und der Hausvermittlung da.
She’s stuck here with me and a PBX.
In einem Baum hängt ein Drachen.
A kite is stuck up in one tree.
Der Schirm hängt immer noch im Baum.
The umbrella is still stuck in the tree.
Ihr hängt doch alle in der Vergangenheit fest, Jungs.
Stuck in the past, you blokes.
Sie hängte sich an Papa, bis er starb.
She stuck with Dad till he died.
Wie eine Klette hängte sie sich an Scarlett.
She stuck by Scarlett’s side like a cocklebur.
sie hingen daran, wie eine Fliege an der Decke hängt.
they stuck to it as a fly sticks to a ceiling.
»Guck mal, es hängt fest«, zischte sie.
“See,” she hissed, “it’s stuck.”
»An der Wand hängt ’ne Liste mit den Heiligen.
They got a list of saints stuck to the wall.
Der hängt auf ewig in der Scheiß-Pubertät fest.
He’s stuck in permanent bloody puberty.
Sie hängt an zwei Stellen fest.
“She’s caught two places.
Er hängt fest in diesem Gespräch, diesem Duell.
He’s caught up in this conversation, this duel.
»Er hängt in einer Schleife«, sagte er verblüfft.
“It’s caught in a loop,” he said, amazed.
Vielleicht hängt er einfach nur im Stacheldraht fest!
Perhaps he's caught on the barbed wire!'
Leichter, blauer Duft hängt in den Ästen.
Soft blue haze is caught in the branches.
Deborah hängte sich an seinen linken Arm und riß ihn zurück.
Deborah caught his left arm and yanked him away.
Es ist wichtig, dass jeder von Ihnen daran denkt, dass das Schiff in einer Zeitschleife hängt.
It's essential that everybody keep in mind that it's caught in a time warp.
Er hatte den Truck bereits eine Minute später eingeholt und hängte sich dicht an ihn dran.
He caught up with the truck a minute later and settled in close behind it.
Er hat bestimmt kapiert, dass er mit im Netz hängt, und wird versuchen, sich rauszuwinden.
I'm sure he realizes he's caught in the net, too, and he's going to try to wiggle out of it.
Die Mütze hängt in einem Gebüsch, vielleicht vom Sturm in der vergangenen Nacht dorthin geweht.
It’s caught within a tangle of brush, possibly blown there by the winds of the night before.
Ob er damit zu tun haben wird oder nicht, hängt von Dr.
Whether or not he'll be involved is up to Dr.
A: »Da hängt auch eine Belohnung dran.«
“There’s also a reward involved in that.”
»Jedenfalls nicht, solange Jace noch da mit drin hängt
Not as long as Jace is still involved with it, anyway.
Das hängt von der Art der angewandten Projektion ab.
This is dependent upon the kind of projection involved.
Außerdem hängt ein Ordoviker in dieser Sache drin.« »Ein Tunnel, Sir?
And an Ordovik is involved." "A tube, sir?
Der Stiefbruder von meiner Mom, vielleicht hängt er irgendwie mit drin.
"My mom's stepbrother, maybe he's involved somehow.
Die Infektion mit Malaria hängt sowohl vom Erreger als auch von den Moskitos ab;
Malaria transmission involves both the disease and the mosquito;
»Ihre junge Dame hängt also nicht mit drin.« »Vermutlich nicht.«
“So your girl wasn’t involved.” “I don’t think so.”
Es hängt viel an diesem Projekt, darum will sich niemand öffentlich äußern.
There was so much involved in this project, nobody wanted to speak up.
Irgendetwas an diesem Highway muss mit der Farbe Grün zu tun haben und ein See hängt auch damit zusammen.
Something on this highway refers to the color green, and it involves a lake.
verb
»Gut«, sagte Fflewddur und hängte sich die Harfe über die Schultern. »Sollten uns hier noch mehr Wölfe begegnen, so werden sie hoffentlich wissen, dass wir mit Medwyn befreundet sind.«
"Well," said Fflewddur, hitching up the harp behind him, "I somehow feel that if we meet any more wolves, they'll know we're friends of Medwyn."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test