Translation for "ist hängt" to english
Translation examples
Das hängt von Ihnen ab.
That depends on you.
Das hängt vom Verkehr …
It depends on traf——
»Das hängt von uns ab.«
“That depends on us.”
– Das hängt nur von Ihnen ab.
It depends on you.
»Hängt vom Witz ab, hängt davon ab, wem er erzählt wird.«
Depends on the joke, depends on who it's being told to.
Er hängte den Eimer daneben.
He suspended the bucket alongside.
oder wir hängten es an einen Hosenträger.
we would hang it from a pair of suspenders.
Die Hypophyse hängt schließlich nicht in der Luft .
The hypophysis is not suspended in thin air.
Ein eisernes Kreuz hängt ihm am Hals.
An iron cross is suspended from its neck.
An den Nebel, der im Morgengrauen über einem Bergsee hängt.
About fog suspended over a mountain lake at dawn.
Aber alles ist hinfällig, wie eine Tür, die an verrosteten Angeln hängt.
But everything is as fragile as a door suspended on rusty hinges.
Sie hängt da, in dem Moment unterbrochen, in dem wir gestört wurden.
It’s hanging there, suspended at the moment we were interrupted.
Das ist ein Faden, der an einer Stange befestigt ist und an dem unten ein Gewicht hängt.
A thread suspended from a beam, supporting a weight.
Sie hängt jetzt an der Tropfinfusion von Klemmers Gnade.
She is now suspended from the infusion tube of Klemmer’s good graces.
Oshima zündet noch eine große Lampe an, die von der Decke hängt.
Oshima lights a larger lamp suspended from the ceiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test