Translation examples
verb
»Helft ihm, helft ihm.«
Help him, help him.”
Helft dem Bombenschützen, helft dem Bombenschützen !
Help the bombardier, help the bombardier.
»Helft ihm doch! Helft!« sagte ich zu der Menge.
Help him! Help” I said to the crowd.
»Helft mir«, schrie sie. »So helft mir doch! Bitte!«
Help me,” she was screaming. “Somebody, please, please help me.”
»Helft euch doch selbst!«
“You help yourselves.”
»Helft ihnen doch selbst.«
Help them yourself.”
verb
Und ihr Männer, helft ihnen.
You men, assist them.
Helft ihr mit, damit einer oder zwei von uns wieder in das Rennen einsteigen können?
Will you assist, so that one or two of us may reenter the race?
»Du und du – kommt her und helft diesem Mann. Das ist ein Befehl.«
“You and you—come out here and assist this man. That’s an order.”
»Meister Augustin, wärt Ihr so freundlich und helft dem Henker beim Suchen?«
“Master Augustin, will you kindly assist the hangman in his search?”
Helft Robert, die Leute zu wecken, und verbarrikadiert Euch dann drinnen mit den Frauen und Kindern.
Assist Robert in waking the house and then barricade yourself inside with the women and children.
Helft dem First Master bei allem, was er braucht, und tut Euer Bestes, jegliche Besorgnis oder Nervosität in der Legion, die aufgrund dieses Vorfalls entstanden sein mögen, zu lindern.
Assist the First Master in any way he requires, and do your utmost to defuse any alarm or anxiety in the Legion, the Army and the public that has arisen because of this incident.
Omi-san, Ihr und Eure Männer reitet mit dem Transport und helft Igurashi-san, daß er unbehelligt und sicher ins Schloß gelangt.« Yabu sah, wie ein Schatten über Omis Gesicht ging. »Was ist?«
“Good. Omi-san, you and your men will go with the convoy and assist Igurashi-san to see it safely into the castle.” Yabu saw a shadow cross Omi’s face. “What?”
verb
Reinald, helft mir!
Lord Reinald, be my aid.
Helft mir aus meiner mißlichen Lage;
Of your mightiness and strength, aid me in my terrible plight;
Helft einander und findet Trost in der Tatsache, daß ich bei euch bin.
Aid and sustain each other and be comforted in the knowledge that I am with you.
Ich bitte Euch, geehrte Herren, helft mir… in diesem schrecklichen Augenblick!
Of your favor, fair Sirs, aid me—in this parlous moment!
»Wir haben Euch versprochen, Euch zu dienen, wenn Ihr uns helft, unser Volk zu befreien.«
“We gave our promise to serve you, if you should aid us in freeing our people,”
Helft ihnen auf jede Weise und bringt sie sicher zum Berg und wisset, daß ich dich und ihn in dieser Angelegenheit in die Verantwortung nehme.
Aid them in all things and bring them safely to the Mountain, knowing that in this matter I shall hold him and you to account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test