Translation examples
The up-river stations had to be relieved.
Die Handelsstationen am Oberlauf seien zu entlasten gewesen.
Farris will return to take back possession of the button box, relieving her of the responsibility.
Farris zurückkehrt, um den Wunschkasten zurückzufordern und sie von ihrer Verantwortung zu entlasten.
Relieving Sully, who's about to have a breakdown, maybe?
Dass ich Sully entlasten möchte, der demnächst einen Nervenzusammenbruch erleiden könnte, nur zum Beispiel?
Lord Vader will relieve you of the need to oversee every matter personally.
Lord Vader ward Euch von der Notwendigkeit entlasten, jeder Angelegenheit persönlich nachzugehen.
Jack clambered on to his, relieved to take the strain off his injured leg.
Auch Jack bestieg das seine, froh, dass er sein verletztes Bein entlasten konnte.
He clings to the cage wall to relieve the cramping, but he can’t do that for long either.
Er hängt sich an die Gitterstäbe, um seine verkrampften Muskeln zu entlasten, aber das kann er nicht allzu lange durchhalten.
Emergency groups are arriving to relieve local medical facilities, which are already overwhelmed.
Notfallteams sind im Anmarsch, die die bereits überlaufenen örtlichen medizinischen Einrichtungen entlasten sollen.
And if they were under the impression that I could relieve them of that burden, why so much the better.
Um so besser, wenn sie das Gefühl haben, daß ich sie von dieser Bürde entlasten kann: »Welchen ihr die Sünden erlasset, denen sind sie erlassen;
She jammed her toes into it, relieving the weight on her arms. Don’t look down.
Erleichtert klemmte Emma ihre Zehen in den Mauerriss, um ihre Arme zu entlasten. Schau nicht nach unten.
Trying to help him and relieve some of the pressure on him, the president of the company began to cut down on Burke’s responsibilities.
Um ihm zu helfen und ihn beruflich zu entlasten, begann der Präsident der Gesellschaft, Burkes Verantwortungsbereich unmerklich zu verkleinern.
verb
I simply relieve the pain.
Ich lindere lediglich Schmerzen.
Perhaps they're trying to relieve their fear.
Vielleicht wollen sie damit ihre Angst lindern.
They can relieve the pressure on his brain.
Sie können nur den Druck auf sein Gehirn lindern.
Is there no potion that can relieve her suffering?
Gibt es keinen Trank, der das lindern kann?
It was not for relieving a few aches and pains.
Nicht, um ein paar kleine Wehwehchen zu lindern.
Jim had no way of relieving that pain.
Diesen Schmerz konnte Jim nicht lindern.
it seemed to relieve the ache in his chest.
es schien den Schmerz in seiner Brust zu lindern.
            Relieve my languish, and restore the light;
Lindere meine Bürde, bring das Licht zurück,
Money is of use to relieve the suffering of the living, not the dead.
Geld ist dazu da, das Leid der Lebenden zu lindern, nicht das der Toten.
He rubbed the bridge of his nose to relieve some of the pressure.
Er rieb sich den Nasenrücken, um den Druck etwas zu lindern.
verb
Relieving you of your delusions.
Dich von deinen Illusionen befreien.
they would come and relieve him of these encumbrances.
Würden sie nun kommen und ihn davon befreien?
Perhaps he would be able to relieve the suspense by then.
Vielleicht kann er mich von dieser unerträglichen Anspannung befreien
Varangia would love to relieve him of that burden.
Varangia würde ihn gern von der Last befreien.
Izanuela proceeded to relieve Echo of the wineskin.
Die Schreckse schickte sich an, Echo von dem Weinschlauch zu befreien.
They will probably relieve your annoyance."     Mr.
Sie wird Sie wahrscheinlich von all Ihrer Unruhe befreien.« Mr.
Let me not tarry, and I’ll relieve her of tedium.”
Lasst mich nicht zögern, sie aus ihrer Not zu befreien.
But then, everyone has their own way of relieving the stress.
Aber jeder hat eben seine eigene Art, sich von Stress zu befreien.
Shall we relieve those two sailors of theirs, then?
»Sollen wir diese beiden Seeleute also von ihren Stiefeln befreien
It’ll relieve his mind.
Das wird ihn erleichtern.
Relieve my worries.
Erleichtere mich von meinen Sorgen.
He didn’t look relieved.
Das schien ihn nicht zu erleichtern.
“You wish to relieve yourself again?”
Willst du dich wieder erleichtern?
But first he had to relieve himself.
Aber vorher wollte er sich erleichtern.
Possibly he wanted to relieve himself.
Möglicherweise wollte er sich erleichtern.
Do you have need to relieve yourself?
Willst du dich erleichtern?
Igor seemed relieved.
Igor mit gespielter Erleichte- rung.
I’m going to relieve my bladder.
Ich gehe meine Blase erleichtern.
I only wished to relieve it.
Ich wollte Ihre Bürde lediglich ein wenig erleichtern.
verb
It would greatly relieve your burden.
Das würde Ihnen viel von Ihrer Last abnehmen.
I will relieve you of that burden in this phone call.
Ich will Ihnen durch dieses Telefongespräch diese Belastung abnehmen.
We will relieve you of him and put him with the males.
Wir werden ihn dir abnehmen und ihn zu den Männern stecken.
"First of all," the masked man went on, "I will relieve you of your prisoner.
Zuerst werde ich Ihnen einmal Ihren Gefangenen abnehmen.
Jamieson offered to relieve him of these hindrances, but he refused to part with them.
Jamieson wollte ihm die Sachen abnehmen, aber er mochte sich nicht von ihnen trennen.
“I’ll relieve the beast of it one way or another,” Illidan casually replied, still staring into the raging abyss.
»Ich werde sie ihm auf die eine oder andere Weise abnehmen«, entgegnete Illidan ruhig.
they might at least relieve Mrs Harville from the care of her own children;
sie konnten Mrs. Harville wenigstens die Pflege ihrer eigenen Kinder abnehmen.
“I think Bork’s back in the fold,” he said, “but we need to relieve him of that warehouse.
»Ich glaube, Bork ist wieder mit an Bord«, sagte er, »aber wir müssen ihm dieses Warenlager abnehmen.
“I thought you might be glad if we relieved you of that task,” he said smoothly.
»Ich dachte, Sie würden sich vielleicht freuen, wenn wir Ihnen diese Aufgabe abnehmen«, sagte er glatt.
He was holding his empty glass and took no notice when the waiter tried to relieve him of it.
Er hielt sein leeres Glas fest und bemerkte nicht, daß der Kellner es ihm abnehmen wollte.
verb
That should relieve some of the pressure.
Damit nehmen wir Druck von uns.
Relieve him of his pistol, Smith.
Nehmen Sie ihm die Pistole ab, Smith.
Besides, I can relieve you of your worst fears.
Und ich kann dir deine schlimmsten Befürchtungen nehmen.
Let George finally relieve you of—what is it you are wearing?
Lassen Sie George das nehmen - was ist es?
He also wanted to say something to relieve the three men of their worries.
Er wollte auch etwas sagen, um den drei Männern ihre Besorgnisse zu nehmen.
"If you permit, I'll relieve you of the tedium of the mopping-up operation.
Wenn ihr erlaubt, nehme ich euch die Mühsal der Aufräumungsarbeiten ab.
This is the least you can do for me to relieve my mind.
Das ist das mindeste, was du für mich tun kannst, um mir eine Last von der Seele zu nehmen.
verb
Only Godofrey attempted to relieve the feeling of embarrassment at the improbable story.
Nur Godofrey bemühte sich, die peinliche Unwahrscheinlichkeit der Erzählung etwas zu mildern.
When he grimaced to relieve it, the effort hurt his head.
Als er Grimassen schnitt, um es zu mildern, schmerzte ihn der Kopf von der Anstrengung.
He had to keep calm and act to relieve the tension immediately.
Er mußte Ruhe bewahren und sofort etwas tun, um die Spannung zu mildern.
It should prolong onsetand relieve symptomsuntil we can do more research.
Es sollte den Ausbruch hinauszögern – und die Symptome mildern – bis wir mehr Forschung betreiben können.
The pain in my chest made me hunch, to relieve the strain on my ribs.
Der Schmerz in meiner Brust ließ mich krümmen, um den Druck auf meine Rippen zu mildern.
However, the uncertainty of the two agents’ possible interference did not relieve any of the stress.
Doch die Ungewißheit, ob die beiden Agenten möglicherweise eingreifen würden, trug nicht dazu bei, den Streß zu mildern.
I forced a yawn to relieve the pressure, missing Florida’s sea-level altitude.
Ich zwang mich zu gähnen, um den Druck zu mildern, und vermisste Florida, wo das Land Meeresniveau hatte.
To relieve the tension, I volunteered to take the children out for a walk, the one in the carriage included.
Um die Spannung zu mildern, erbot ich mich, die Kinder zu einem Spaziergang auszuführen -das im Kinderwagen eingeschlossen.
He wished he could tell Toby something to relieve the anxiety he read in the boy’s face.
Er wünschte, dass er Toby etwas sagen könnte, um die Besorgnis zu mildern, die er in seinem Gesicht las.
verb
It'd relieve me of the responsibility.
Es würde mich der Verantwortung entheben.
“I’m here to relieve you of duty.”
»Ich enthebe Sie Ihres Kommandos.«
Do as I say, or stand relieved of command.
Führen Sie die Anweisungen aus oder ich enthebe Sie des Kommandos.
“I hereby relieve you of command.” Chapter 28
»Ich enthebe Sie hiermit Ihres Postens.« 28. Kapitel
Bashar Harkonnen, I hereby relieve you of duty.
Bashar Harkonnen, hiermit enthebe ich Sie Ihrer Pflichten.
Then ask Admiral Ackbar to relieve him of command.
Dann solltest du Admiral Ackbar auffordern, ihn seines Kommandos zu entheben.
If you both continue your conduct of this battle, I will relieve you of your responsibilities!
Wenn Sie beide diese Schlacht weiter so führen wie bisher, werde ich Sie ihrer Aufgaben entheben!
If any of them fail to appear at the appointed time, I'll relieve them of their command."
Falls die Herren nicht zur festgesetzten Stunde erscheinen, Werde ich sie ihrer Ämter entheben.
Verànor went on as if he had not noticed this upheaval, “—suspend you. You are relieved of your office as nostàroi.”
Verànor tat so, als habe er nichts bemerkt, und vollendete: »… von deinem Amt als Nostàroi entheben
command. We are reluctant to countermand Captain Kirk's orders in his absence and relieve you of
Wir zögern, Captain Kirks Befehl in seiner Abwesenheit zu widerrufen und Sie des Kommandos zu entheben.
verb
“We’ll relieve you.
Wir werden euch ablösen.
They can’t relieve us yet.
Sie können uns noch nicht ablösen.
“I’ll go relieve Tony.
Ich werde Tony ablösen.
Will you relieve me for a bit?
Wollen Sie mich etwa ablösen?
Have him relieve Nyberg.
Er soll Nyberg ablösen.
Then I have to go relieve Sully.
Dann muss ich Sully ablösen.
Chief Watanabe will relieve you.
Chief Watanabe wird Sie ablösen.
Elmer Jackson was set to relieve him.
Elmer Jackson sollte ihn ablösen.
I’ll have you relieved at the end of the afternoon.”
Ich lasse dich gegen Abend ablösen.
I would be relieved after a period of four hours.
Nach vier Stunden würde man mich ablösen.
verb
One of the relievers was with difficulty being got into his cot.
Einer der Helfer war nur mit Mühe in sein Feldbett zu bringen.
"I can help cover," Vahanian said, relieving Carina.
»Ich kann dir helfen, ihn zu decken«, keuchte er und entlastete Carina.
Nick was relieved by the diversion. "Can I help you with them?" he asked.
»Kann ich Ihnen mit den Papieren helfen?«, fragte Nick.
“And it would help relieve my temper.” His voice rose.
»Und es würde mir helfen, meiner Wut Luft zu machen.« Seine Stimme wurde schrill.
Being helpless to relieve her suffering was worse than his own hunger.
Daß er nicht imstande war, ihr zu helfen, quälte ihn noch mehr als sein eigener Hunger.
And Elaine, don’t you be tempted to help your friend by relieving her of it.
Und Elaine, komm nur nicht in Versuchung, deiner Freundin zu helfen, indem du ihr die Klammer abnimmst.
The information that he had would relieve the anxiety of the unknown and prepare the Patrol for a response.
Die Informationen, die er nun besaß, würde die Angst vor dem Unbekannten mindern helfen und die Patrouille in die Lage versetzen, sich Gegenmaßnahmen zu überlegen.
There was some debate whether to relieve him or not.
Es gab einiges Hin und Her, ob wir ihn entsetzen sollten oder nicht.
They had lost every one of their ships so there was no way they could escape, and there would be no ally to attempt to relieve them.
Sie hatten sämtliche Schiffe verloren, sodass sie nicht entkommen konnten, und sie hatten keinen Verbündeten, der versuchen würde, sie zu entsetzen.
Now as I was saying, we’ll go on to relieve Alba Fucentia, after which—well, I fancy a stroll down through Samnium, don’t you?
Nun, wie ich sagte, wir entsetzen Alba Fucentia, und dann — nun, dann hätte ich Lust auf einen Spaziergang durch Samnium, du nicht?
After this, the military friend looks at me with unconcealed horror, and does not attempt to speak to me again. On the whole, am much relieved when the call is over.
Militärfreund sieht mich danach mit unverhohlenem Entsetzen an und unternimmt keinen weiteren Anlauf, mit mir zu sprechen.
Then Belisarius ordered my friend John, Vitalian’s nephew, to relieve the garrison that was defending Mediolanum against a Gothic siege.
Dann gab Belisar meinem Freund Johannes – dem Neffen des Vitalian – den Befehl, die Garnison zu entsetzen, die Mediolanum gegen eine gotische Belagerung verteidigen sollte.
    "I can relieve your mind about that,"
Darüber kann ich Sie beruhigen.
Misaki looked relieved to hear that.
Das schien Misaki ein wenig zu beruhigen.
This seemed to relieve the old man.
Das schien den alten Herrn zu beruhigen.
Then you will be relieved to know he will not trouble you.
Dann wird es Sie beruhigen, wenn Sie wissen, daß er Sie nicht belästigen wird.
“Did Horbury seemed relieved when you said that?”
«Schien diese Erklärung Horbury zu beruhigen
‘Nothing can happen to you,’ I said, smiling to relieve the tension.
»Dir kann nichts geschehen«, sagte ich und lächelte sie an, um sie zu beruhigen.
It would be better for me to relieve his anxiety this very night.
Ja, ja, ich muß ihn noch diese Nacht beruhigen.
I’d hate to wake her up just to relieve my own conscience.”
Es wäre schrecklich, sie nur zu wecken, um mein Gewissen zu beruhigen.
To relieve them, he’d been pacing the length and breadth of the village.
Um seine Nerven zu beruhigen, war er schon kreuz und quer durchs Dorf gelaufen.
verb
If he could kill one, its blood would relieve their thirst.
Wenn er ein Tier töten könnte, würden sie ihren Durst mit Blut stillen können.
“Public restrooms are facilities in which people relieve themselves.”
»Als stille Örtchen bezeichnet man Räume, wo die Leute ihre Notdurft verrichten.«
'I'm curious.' 'Ah. Well, in that case, I can relieve your curiosity.
»Ich bin neugierig.« »Ah. Nun, in diesem Fall kann ich Ihre Neugier stillen.
‘Indeed,’ Boholt cleared his throat, relieving the silence that had fallen.
»Also wirklich.« Boholt räusperte sich und entschärfte die eingetretene Stille.
He rubbed them against the edge of the table to relieve their itch, but it only stimulated them.
Er rieb sie an der Tischkante, um den Juckreiz zu stillen, aber das machte es nur noch schlimmer.
    Two sources of faint amber light relieved the gloom.
Das schwache bernsteinfarbene Licht, das die Dunkelheit ein wenig aufhellte, kam aus zwei Quellen.
Her legs were terribly weak, and it felt good to relieve the strain on them.
Ihre Beine waren schwach, und es tat gut, sie eine Weile auszuruhen.
He smiled slightly back, the openly relieved expression on his features edged with triumph.
   Er erwiderte das schwache Lächeln, doch es lag auch eine tiefe Befriedigung auf seinem Gesichts.
She demurred feebly but seemed relieved to have a strong arm steering her down the stairs.
Sie protestierte zwar schwach, schien jedoch froh zu sein, von einem starken Arm die Treppe hinuntergeführt zu werden.
Stumbling weakly, I lit the fire, went to the byre and relieved the bellowing Bella of her burden of milk.
Taumelnd vor Schwäche heizte ich ein, ging in den Stall und erlöste die brüllende Bella von ihrer Milchlast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test