Translation for "heimtueckisch" to english
Heimtueckisch
adverb
Translation examples
adjective
Die sind gefährlich  – heimtückisch!
“They're dangerous -- insidious!
Der Verlauf der Krankheit ist heimtückisch.
The course of the sickness is insidious.
Es ist eine heimtückische Form der Folter.
It's an insidious form of torment.
Nun, das Ganze ist nicht so heimtückisch, wie es sich anhört.
Now, that's not as insidious as it sounds.
Die Methode der Segler war viel heimtückischer.
The Soarers’ way was far more insidious.
Knight und seinen heimtückischen Verführungskünsten zu entgehen.
Knight and his insidious seduction.
Rücksichtslosigkeit wirkt wie ein heimtückisches Gift.
Ruthlessness is like an insidious drug.
Die Niederlage ist der heimtückischste unserer Feinde.
Defeat is the most insidious of our foes.
Es ist eine fortgeschrittene, heimtückische Art der Magie.
It’s an advanced, insidious kind of magic.
„Die Dunkle Seite ist heimtückisch", warnte sie.
“The dark side is insidious,” she warned.
adjective
Der Weg war heimtückisch.
The going was treacherous.
Aber sie sind heimtückisch.
They’re treacherous, though.”
Es ist ein heimtückischer Weg.
It’s a treacherous way.
»Und so heimtückisch und gefährlich?«
“And treacherous and dangerous?”
Die Steinbrüche sind heimtückisch.
The quarries are treacherous.
Der Weg war düster und heimtückisch.
The way was dark and treacherous.
»Der Fluss ist heimtückisch«, erklärte er.
“The river is treacherous,”
Das Seenland kann heimtückisch sein.
The lake country can be treacherous.
adjective
Es war ein grausames, heimtückisches Lächeln.
It was a cruel, malicious smile.
Gebückt, heimtückisch lauernd. Ein lebendig gewordener Schatten.
Hunched, lurking, malicious, a living shadow.
»Einen Grund zu der Annahme, die Geschichte könnte falsch oder heimtückisch sein?«
“Any reason to consider the story may be false or malicious?”
Und zwei goldene Augen, die ihn mit heimtückischer Eindringlichkeit beobachteten.
And a pair of golden eyes that watched him with a malicious intensity.
In diese Stille hinein schrillte das Telefon in heimtückischen Abständen.
At intervals the shrill sound of the telephone maliciously broke that silence.
»Wie du meinst, Potter«, sagte Malfoy heimtückisch grinsend.
“Have it your own way, Potter,” said Malfoy, grinning maliciously.
In der Wildnis galt nur das häufig gnadenlose, aber niemals heimtückische Gesetz der Götter.
In the backcountry was only the often pitiless but never malicious work of the gods.
Sie sind heimtückisch wie Scheiße, und - was schlimmer ist - es macht ihnen auch noch Spaß.« Croaker blickte ihn an.
They’re malicious as shit and, what’s worse, they get off on it.” Croaker eyed him.
Ein solch heimtückisches und boshaftes Machwerk verdiene es, mit der vollen Härte des Gesetzes bestraft zu werden.
Such a dastardly and malicious piece of spite deserved to be punished with the utmost rigour of the law.
Nehmen wir zum Beispiel die Behauptung, die Weitergabe geheimer Informationen sei ein heimtückischer oder krimineller Akt.
Take, for instance, the notion that leaking classified information is some sort of malicious or criminal act.
adjective
Sie verließ diesen heimtückischen Kerl.
She was leaving the perfidious lout.
Wenn er sich gegen seine Wärter behaupten wollte, musste er sich ihrer eigenen heimtückischen Waffen bedienen.
To prevail against his captors he would use their own perfidious weapons.
Ajitas Vater fand es unbegreiflich, wie jemand so heimtückisch sein konnte.
Ajita’s father couldn’t understand how anyone could behave so perfidiously.
Sie sind mein bester Freund, während mir Mongamri in böswilliger und heimtückischer Absicht Schaden zugefügt hat.
"You're my friend, while Mongamri wronged me in a malevolent and perfidious manner.
Wenn wir das dulden, haben wir kein Recht, uns Römer zu nennen – denn wir sind genau das, als was uns die Goten bezeichnen: heimtückische Griechen.
If we tolerate that, we’re not Romans — we’re nothing more than what the Goths call us: perfidious Greeks.”
Auf dem Ledersitz saßen wie zwei Turteltäubchen der heimtückische Feind Rußlands und seine Konkubine.
Russia’s perfidious enemy and his concubine were perched beside each other on the leather seat like two turtle doves.
Trieb Lord Oberlon nicht ein viel heimtückischeres Spiel als sie selbst, indem er sich für den Freund eines Mannes ausgab, dessen Bruder er getötet hatte?
After all, wasn’t Lord Oberlon playing a far more perfidious game than was she, posing as the friend of a man whose brother he’d killed?
Es kämpfte häufiger gemeinsam mit den Franzosen als gegen sie, und es hatte sich Hannover, ein Besitztum des britischen Königshauses, heimtückisch einverleibt.
She had fought alongside the French more often than against them, and had perfidiously helped herself to Hanover, a possession of Britain’s royal house.
Darüber hinaus war Langsdorf angewiesen worden, alle weißen Fahnen oder anderen förmlichen Übergabeerklärungen zu ignorieren, da es sich nur um Täuschungsmanöver der heimtückischen Rebellen handeln könne.
Furthermore, Langsdorf was ordered to ignore any white flags or other formal declarations of surrender, which were sure to be tricks by the perfidious rebels.
Sie war ein junges Reh, das bereits einschlägige Erfahrungen mit bösartigen Daseinsformen hatte, denn sie war ursprünglich ein Menschenkind, das von einer heimtückischen Haselhexe in ein Reh verwandelt und am Saum des Großen Waldes ausgesetzt worden war.
She was no stranger to evil life forms, having originally been a human child whom a perfidious Hazelwitch had transformed into a deer and abandoned on the edge of the Great Forest.
adjective
»Ein heimtückischer und bösartiger Lebensstil«
“A MALIGNANT AND EVIL WAY OF LIFE”
Auch hier werden sie als bösartig und heimtückisch geschildert.
Here, also, they are described as evil and malignant.
War er freundlich, spöttisch, heimtückisch oder gefährlich?
Was it friendly, mocking or dangerously malign?
Er ist ein heimtückischer und bösartiger Lebensstil.
It is a way of life—a malignant and evil way of life.
Sie sollte von Würmern zerfressen werden, die heimtückische Sau!
May she be chewed up by worms! The malignant sow!
Er hatte ein hässliches, heimtückisches Gesicht, das keinem Menschen zu gehören schien.
It was a hideously malignant face, a face not human.
Heimtückische Wesen, die Gott nur wegen unserer Sünden am Leben lässt.
Malignant things such as God only suffers to live because of our sins.
Omega war eine heimtückische Kraft, ein Etwas aus einem religiösen Mythos, eine Macht jenseits des Verstehens.
The omega was a malignant force, a thing out of religious myth, an agency beyond understanding.
Sie hatte Mrs Boynton für eine finstere Macht gehalten, für die Verkörperung heimtückischer Böswilligkeit.
She had felt that Mrs Boynton was a sinister figure, an incarnation of evil malignancy.
Es war jene heimtückische Zeit um fünf herum, wenn der Grippekranke aus seinen spätnachmittäglichen Fieberträumen erwacht.
The time was that malignant fiveishness to which the flu sufferer awakens after late-afternoon fever dreams.
adjective
Die heimtückische alte Spinne.
The wicked old spider.
Dämonen sind überaus heimtückisch.
Demons are very wicked.
Der Dünne verzog seinen Mund zu einem heimtückischen Grinsen.
Thin broke into a wicked smile.
Ich finde, daß diese Treppe ein heimtückisches, gefährliches Ding ist.
I think that staircase is a wicked dangerous place.
Nein, nein, du wirst dich darüber nicht allzusehr freuen, heimtückischer, grausamer Possenreißer!
No, no! thou wilt not amuse thyself overmuch, cruel and wicked prophet.
Dämonen sind heimtückisch und gemein und legen einen rein, sobald man ihnen Gelegenheit dazu gibt, Sir.
Demons are wicked and they are hurtful and they will hurt you if you let them, sir.
Ich hätte mich niemals daranmachen sollen, Georges heimtückisches Arsenal zu benutzen. Aber ich hatte es getan.
I should never have set out to use George’s wicked arsenal. But I had.
Der nächste Baum, eine Acacia robusta mit heimtückischen Dornen war vielleicht zehn Meter zu meiner Linken entfernt.
The nearest tree, a big acacia robusta with wicked thorns was perhaps ten yards to my left.
Das war ein Wunder! Wer auch immer diesen Brief geschickt hat, es war ein heimtückischer Anschlag!« Liam murmelte etwas Unverständliches und sank tiefer in seinen Sessel.
It was a miracle! Whoever sent it, it was a wicked thing to do!" Liam muttered and sank deeper in his chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test