Translation examples
noun
Oder vielmehr Haufen. Guano-Haufen.
Or better yet, Heap. Guano Heap.
Aber welches Korn ist das Korn, durch dessen Fortnahme der Haufen aufhört, ein Haufen zu sein?
But which is the grain whose removal causes the heap to cease being a heap?
Haufen über Haufen loser Schnupftabak, nicht etwa in einer Büchse oder auch nur in einem Beutel, sondern in losen Haufen auf den Wandsimsen, auf der Anrichte, auf dem Piano, überall.
Heaps and heaps of loose snuff, not kept in a horn, or even a pouch, but lying in heaps on the mantelpieces, on the sideboard, on the piano, anywhere.
Es ist nur ein Haufen Rost.
“It’s a heap of rust.
Das ist ein Haufen Zaster.
“ It’s a heap of wampum.
Und diese krümeligen Haufen.
And those crumbly heaps of something.
Nein, gar nichts ist kein Haufen.
No, nothing at all is not a heap.
Wann ist das kein Haufen mehr?
When is it no longer a heap?
Wenn man aufwacht, sind schon wieder Haufen und Haufen dazugekommen, ohne dass man ihn gehört hat.
You can wake up to find even more heaps and heaps of it without you ever hearing it.
Schläft in diesem Haufen Stein.
Sleep within these heaps of stones.’”
noun
Wir wussten, wann das Bild von dem Haufen Schuhe zu dem Haufen Haare, von dem Haufen Körper zu dem Haufen Zähne und dem Haufen Kämme wechseln würde.
We knew when the image would shift from the pile of shoes to the pile of hair, from the pile of bodies to the pile of teeth to the pile of combs.
Das ist ein Haufen Geld für unsereins, ein großer Haufen, Sie.
That’s a pile of money for the likes of us, a pile of money, you know.
Es war ein ansehnlicher Haufen.
It was a magnificent pile.
Er teilte es in zwei Haufen, steckte einen Haufen in die Tasche.
He split it into two piles, put one pile in his pocket.
Er hat mir gesagt, wenn er wollte, bekäme er einen großen Haufen!« »Was für einen Haufen
He told me that, if he wanted, he could have a pile as big as that.” “A pile of what?”
Das war doch nur ein Haufen Schnee.
It was just a pile of snow.
Es war ein Haufen Seilenden.
It was a pile of pieces of rope.
Im nächsten Haufen.
The next pile over.
noun
Sie und noch ein Haufen anderer.
You and a bunch of others.
Ein Haufen Freiwilliger?
A bunch of volunteers?
Dieser Haufen gibt nicht auf.
No quit in this bunch.
Das war ein wilder Haufen.
It was a wild bunch.
Ein Haufen Radikaler.
A bunch of radicals.
»Was für ein Haufen Arschdödel.«
“What a bunch of douchetards.”
Was für ein Haufen von Stümpern!
What a bunch of blunderers!
Und noch ein Haufen andere Jungs.
A bunch of other guys.
Wir sind doch kein Haufen von Idioten!
We’re not a bunch of palookas.
Ein abgebrühter Haufen.
A hard-bitten bunch.
noun
Wo ist dieser Haufen?
Where is that cluster?
Oder in einem Haufen künstlicher Module.
Or in a cluster of artificial modules.
Im Altabien-Nord-Haufen.
In the Altabien-North cluster.
Sie hatten Haufen von ein- bis zweihundert Zellen gebildet, und jeder Haufen verhielt sich wie eine autonome Einheit.
They were associating in clusters of a hundred to two hundred cells, each cluster behaving like an autonomous unit.
»Das Signal zielt auf den Mendelson-Haufen«, sagte George. »Der Mendelson-Haufen ist weit weg.«
“It’s aimed toward the Mendelson Cluster,” said George. “The Mendelson Cluster’s a long way off.”
Die Inseln. Torus, Spindel, Haufen.
The islands. Torus, spindle, cluster.
»Und inzwischen ist jeder Haufen so klug wie du oder ich.«
And by now, each cluster is as smart as you or I.
Sie zeigte willkürlich auf einen Haufen Rutawurzeln.
She pointed at random to a cluster of ruta roots.
Archipel. Die Inseln. Torus, Spindel, Haufen.
Archipelago. The islands. Torus, spindle, cluster.
noun
dennoch, es war ein Haufen Geld. Ein großer Haufen!
still, it was a lot of money. A great lot!
Dieser Haufen war anders.
This lot was different.
Ein Haufen Unsinn.
A lot of nonsense.
Es muss ein ganzer Haufen sein.
There must be a lot.
Ein Haufen Leute haben einen Haufen Geld in dieses Projekt investiert.
An awful lot of people have invested an awful lot of money in this project.
Einen Haufen Leute haben Sie hier.
Lot of people here.
Das ist ein Haufen Kohle.
"That's a lot of money.
»Das ist ein Haufen Geld.«
“It’s a lot of money.”
noun
Ein Haufen Touristen.
A crowd of tourists.
Wir sind ein lustiger Haufen.
We’ll be a jolly crowd.
Es war ein ganzer Haufen Leute da.
There was quite a crowd of them there.
Daß es so etwas gab wie >Nirgals Haufe<.
That there was such a thing as “Nirgal’s crowd.”
Aven, sieh dir diesen Haufen an.
Aven, look,at that crowd.
Gibt es einen einzigen Mann in diesem Haufen?
Is there a man in the crowd?
Mir kamen sie wie ein seltsam zusammengewürfelter Haufen vor.
They looked a strange crowd to me;
Ein mieser Haufen, die Purcell-Bande.
Mean crowd, the Purcell gang.
Nun denn, wir sind hier – weit weg von diesem schäbigen Haufen.
“Well then, we’re here, and well away from that disreputable crowd.
Der Haufen vor uns wird unruhig. Wir gehen weiter.
The crowd facing us moves anxiously. We advance farther.
noun
Der Koffer enthielt einen Haufen Zauberbücher.
It contained a mass of spellbooks.
Ich sah zu ihm, dann zu dem wartenden Haufen.
I glanced at him, then back to the waiting masses.
Aber der dunkle Haufen bewegte sich nicht. »Wer ist da? Ist es Potter?
But the dark mass did not stir. “Who’s there? Is it Potter?
Die Bannermänner bildeten einen unordentlichen Haufen; sie hatten sich niedergekauert und schwatzten.
The bannermen were grouped in an untidy mass, squatting and chattering.
Die hektische Ameisenkolonne kreuzte sich mit zwei dunklen Haufen.
The frenzied column of ants connected two dark masses in the field.
Daniels wirbelte herum und sah einen Haufen Metall auf sich zufliegen.
Whirling, she saw a mass of metal flying in her direction.
Und obendrauf hockte der König selbst und versuchte, diesen gärenden Haufen zu überblicken.
At the top of it all was the King himself, trying to oversee this seething mass.
noun
Oder einen Haufen rostiger Rasierklingen.
Or a mound of rusty razor blades.
Der Haufen begann zu beben und sich zu schütteln.
The mound began to shiver, then to quake.
Haufen von verstümmelten Männern und Frauen.
Mounds of mutilated men and women.
Ein Dutzend solcher Haufen umrandete den Platz.
A dozen such mounds edged the plaza.
Sie kroch näher an den Haufen heran.
She crept closer to the mound.
Die Aberration war jetzt ein undefinierbarer Haufen Fleisch.
The aberration was a mound of featureless meat.
Aber die Größe des Haufens war nur von zweitrangiger Bedeutung.
But the mound’s size was of only secondary importance.
Tatsächlich war der Haufen über und über mit Schuhabdrücken bedeckt.
The mound was indeed covered with shoe prints.
Mumm trat nach einem Haufen neben dem Weg.
Vimes kicked a mound beside the track.
noun
Das könnte derselbe Haufen sein.
This could be the same mob.
Waren Sie bei dem Haufen?
Were you in that mob?
Und die bezieht Ihren Haufen mit ein.
And it involves your mob.
»Du scheinst der Anführer dieses Haufens zu sein. Ist dem so?«
“You appear to be the leader of this mob. Is that so?”
Sieht so aus, als würde sich was tun in diesem Haufen.
Looks like they was something doing in this mob.
Wenn jemand aus diesem Haufen zu diesem Mord in der Lage ist, dann er.
If anyone in this mob is capable of that killing, it's him.
Sie sah mich an, dann bemerkte sie den Haufen, der auf der Straße wartete.
She looked at me and looked at the mob waiting in the street.
Die Toten kamen – ein gedrängter, chaotischer Haufen.
The Dead, shambling close together in an unplanned and unorganized mob.
Ich habe gehört, daß du den ganzen Pöbel über den Haufen gerannt hast!
I heard that you charged the whole mob!
noun
Auf der Fensterbank lag ein Haufen Plüschtiere.
On the window ledge sat a huddle of soft toys.
Die Gefangenen wurden zu einem Haufen zusammengedrängt, umringt.
The captives were driven into a huddle, surrounded by a ring of soldiers.
Als er aufstand, löste sich der dicht gedrängte Haufen der Harpooners gerade auf.
As he rose, the Harpooners’ huddle broke.
»Hier«, rief eine Stimme aus dem Hintergrund des Haufens von Gefangenen.
'Here,' a voice called out from the rear of the huddle of prisoners.
Die Bestiarii standen jetzt als neugieriger Haufen an der Tür zur Menagerie.
The bestiarii were now in a curious huddle near the doorway to the menagerie.
Auf dem Pflaster lag eine kleine, runde Form, und sie bückten sich in wirrem Haufen danach.
There was a small round shape on the pavement and they bent into a huddle.
Alle anwesenden Italiener rotteten sich zu Haufen und traten beiseite.
All the Italians present banded together in a huddle and stepped to one side.
Erwachsene Männer und Frauen ohne Kinder standen abseits von diesem Haufen.
Grown males and unencumbered fe-males stood apart from this huddle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test