Translation for "cluster" to german
Translation examples
noun
There are three of these clusters.
Insgesamt gibt es drei von diesen Gruppen.
“The Cluster was a constant threat, a—”
»Die Gruppe war eine ständige Bedrohung, ein …«
A crowd clustered around a television monitor.
Eine Gruppe drängte sich vor einem Fernsehschirm.
At the bottom of it was a cluster of fruit trees.
Am Ende stand eine Gruppe Obstbäume.
Now they have crushed the Cluster.
Jetzt haben sie die Gruppe zerschmettert, einfach zerdrückt.
And down there was a little cluster of vehicles.
Und dort unten stand eine kleine Gruppe von Fahrzeugen.
We reach a cluster of small temples.
Wir erreichen eine Gruppe alter Tempel.
Okay, I think this cluster’s done for.”
Okay, ich denke, die Gruppe hier können wir abhaken.
But the incidences do tend to come in clusters.
Aber die einzelnen Vorfäle ereigneten sich in Gruppen.
noun
Where is that cluster?
Wo ist dieser Haufen?
Or in a cluster of artificial modules.
Oder in einem Haufen künstlicher Module.
In the Altabien-North cluster.
Im Altabien-Nord-Haufen.
They were associating in clusters of a hundred to two hundred cells, each cluster behaving like an autonomous unit.
Sie hatten Haufen von ein- bis zweihundert Zellen gebildet, und jeder Haufen verhielt sich wie eine autonome Einheit.
“It’s aimed toward the Mendelson Cluster,” said George. “The Mendelson Cluster’s a long way off.”
»Das Signal zielt auf den Mendelson-Haufen«, sagte George. »Der Mendelson-Haufen ist weit weg.«
The islands. Torus, spindle, cluster.
Die Inseln. Torus, Spindel, Haufen.
And by now, each cluster is as smart as you or I.
»Und inzwischen ist jeder Haufen so klug wie du oder ich.«
There were stars in clusters and bunches and masses.
Sterne in Clustern und Haufen und Nebeln.
She pointed at random to a cluster of ruta roots.
Sie zeigte willkürlich auf einen Haufen Rutawurzeln.
Archipelago. The islands. Torus, spindle, cluster.
Archipel. Die Inseln. Torus, Spindel, Haufen.
noun
the clusters of clusters formed a dazzling mandala.
die Trauben aus Trauben bildeten ein atemberaubendes Mandala.
they had clusters of wheels at every extremity.
sie hatten an jedem Vorsprung Rad-Trauben.
Surrounded by a cluster of laughing children.
Umgeben von einer Traube lachender Kinder.
Or when grapes are green in the cluster,
Wenn die Weinstöcke grüne Trauben tragen
Deep in the Cluster the Queen stirred.
Tief in der Traube regte sich die Königin.
“All of us, Madam. We learned in the Cluster.”
»Wir alle, Madame. Wir haben es in der Traube gelernt.«
Into thick pink clusters of jellyfish.
Hinein in dichte Trauben rosafarbener Quallen.
We share the Last Feast, before the Cluster.
Wir teilen uns die letzte Mahlzeit vor der Traube.
Hugh was among the last cluster of guests.
Hugh kam mit der letzten Traube von Gästen.
At its bottom was a cluster of tiny knobs.
An seiner Unterseite befand sich eine Traube winziger Knöpfe.
noun
It was a cluster of powder rockets.
Es war ein Bündel Pulverraketen.
A police spokesman was standing before a cluster of microphones.
Ein Polizeisprecher stand vor einem Bündel Mikrofone.
Out of the Duat, he pulled a cluster of sticks.
Mit einem Mal rief er ein Bündel Stöcke aus der Duat herbei.
From a vent like a cluster of cigars it jetted breaths of smoke.
Aus einem Ventil, das aussah wie ein Bündel Zigarren, atmete es Rauch.
Dataspikes were clustered in a socket behind his right ear.
In einer Steckdose hinter seinem rechten Ohr hing ein Bündel von Datenstöpseln.
Agamemnon snapped one of the thoughtrode clusters from Beowulf’s walker-form.
Agamemnon riss ein Bündel Elektroden aus Beowulfs Laufkörper.
A hand like a cluster of canoes with claws on hovered over Teppic.
Eine Pranke schwebte über Teppic, und sie sah aus wie ein Kanu-Bündel mit Krallen.
Out at sea the ferry to Finland was sailing along, a cluster of lights moving across the water.
Auf dem Meer glitt eine Finnlandfähre dahin, ein Bündel Licht über dem Wasser.
She was a graceless sphere with a cluster of motors at one pole and the dimple of a flight deck at the other.
Es war eine schmucklose Kugel mit einem Bündel Triebwerken an einem und einem Grübchen von einem Flugdeck am anderen Ende.
Too much. ‘What’s your message to Lois?’ A cluster of microphones arrives right in front of my nose.
Zu viel. »Was haben Sie Lois zu sagen?« Man hält mir ein Bündel Mikrofone unter die Nase.
noun
They cluster around like flies!
Sie schwärmen herum wie die Fliegen!
“Where’s the rest of your cluster?” “At home.”
»Wo ist der Rest von deinem Schwarm?« »Zu Hause.«
“I’ve known some clusters in my time.
Ich hab schon ein paar Schwärme kennengelernt.
They huddled in massive clusters in the largest groteselms.
Sie ballten sich in den größten Grotulmen zu dichten Schwärmen.
A cluster of whispering juniors broke up and looked at me.
Ein Schwarm flüsternder Elftklässlerinnen fuhr auseinander und sah mich an.
They exist in a cluster about, and connected to, your own system.
Sie existieren als Schwarm um euer eigenes System herum und sind mit diesem verbunden.
Clusters of black flies stuck to the blood and swarmed around the body.
Schwärme von Schmeißfliegen klebten auf dem Blut und umsurrten den Leichnam.
And always in a cluster at his heels walked his five dogs.
Und stets folgten ihm wie ein Schwarm an seinen Fersen seine fünf Hunde.
A flock of young, pretty attendants clustered about, but she was not among them.
Ein Schwarm hübscher junger Zofen wimmelte umher, aber sie war nicht unter ihnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test