Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Marja hängt die Lampe an einen Nagel und legt Reisig in die Glut.
Marja hangs the lantern on a hook and adds some twigs to the embers.
– erinnert sich an sie und hängt sie dem nächsten Fehler an, den ihr unglücklicher Favorit begeht!
– remembers them, and adds them on to the next error her wretched favourite falls into!
hängt man zwei Nullen an, hat man das heutige Südkorea.) Ausländische Banken verweigerten die Verlängerung von Krediten.
add two zeros and you have Korea.) Foreign banks refused to roll over their loans.
»Haben Sie denn einen Parkplatz gefunden?«, fügt sie hinzu und hängt Minnies Wasserflasche an ihren Haken.
‘Did you manage to park all right?’ she adds, as she hangs Minnie’s water bottle on her peg.
»Natürlich hängt es vom genauen Standort des LAN-Netzwerks ab«, füge ich hinzu, während ich auf meinem iPhone »Einstellungen« anklicke und W-LAN aktiviere.
“Depends on where the LAN is located, of course,” I add, as I go into settings on my iPhone and turn on Wi-Fi.
›San‹ bedeutet ›ehrenwert‹ oder ›hochwohlgeboren‹. Man hängt es aus Höflichkeit an jeden Namen an. Ihr tätet gut daran, Euch größter Höflichkeit zu befleißigen – und bald zu zeigen, daß Ihr Manieren besitzt.« Seine Stimme wurde schneidend.
‘San’ means ‘honorable,’ and you add it to all names as a politeness. You’d better learn to be polite—and find some manners quickly. Here they don’t tolerate lack of manners.” His voice edged.
An seine Antwort hängt er eine Gutenachtgeschichte, die er am Abend zuvor aufgezeichnet hat, fügt lobende Kommentare über ihr Geschick in der Papierkunst hinzu und schickt das Ganze als Eilmail ab, damit sie die Antwort während der Vormittagspause in der Live-Schule auf ihrem Pad hat.
He tacks to his reply a bedtime story he recorded last night, adds loving comments on the skill of her craftworks, shoots the reply to reach her pad by midmorning break in the live public schoolroom.
Wenn dem Kunden nur zwei lakonische Sätze einfielen des Inhalts, daß er noch am Leben sei, und Grüße an die Seinen, dann fragte sie ihn geduldig aus und hängte eine blumige Geschichte dran, bis sie mindestens eine Seite voll hatte.
If it was all her customer could do to dream up two laconic sentences saying he was still alive and to say hello to everyone, Eliza would patiently question him and add a more flowery account until she filled at least a page.
verb
Wohl hängt Maria, die Königin der Schotten, dem alten Glauben an;
It is true that Mary Queen of Scots adheres to the Old Faith;
Die meisten Markierungssysteme arbeiten mit Satellitentechnik – ein winziger Computer in einem zigarrengroßen Metallrohr, der sechs bis neun Monate an dem Hai hängt, sich dann löst, an die Oberfläche aufsteigt und die gesammelten Daten an einen Satelliten sendet.
Most tagging systems work with satellite technology—a tiny computer built into a metal tube the size of a cigar, which adheres to the shark for six to nine months, then detaches, floats to the surface, and uploads collected data to a satellite.
Als wahrer Gläubiger kann man an ein politisches System glauben, eine religiöse Doktrin oder eine soziale Bewegung, die Elemente aus beiden kombiniert, aber ans Leben nicht, jedenfalls nicht wirklich und wahrhaftig. Als wahrer Gläubiger verehrt man Jehova, Allah oder Brahma, jene übernatürlichen Wesen, die angeblich alles Leben geschaffen haben, sklavisch hängt man einem Dogma an, das theoretisch dazu diente, das Leben zu verbessern, doch für das Leben selbst - seine Freuden, Wunder und Reize - hat man so gut wie nichts übrig.
The true believer can believe in a political system, in a religious doctrine, or in some social movement that combines elements of the two, but the true believer cannot truly believe in life. A true believer may worship Jehovah, Allah, or Brahma, the supernatural beings who allegedly created all life; a true believer may slavishly adhere to a dogma designed theoretically to improve life; yet for life itself—its pleasures, wonders, and delights—he or she holds minimal regard.
verb
Polizisten schossen aufeinander und hängten es den Massen an.
Police shot themselves and blamed the mob.
für ihn hängt es damit zusammen, sich in Marcus' Nähe aufzuhalten, ein Teil von Marcus' Universum zu sein, und er kann Giffey gar nicht unbedingt die Schuld daran geben.
he associates it with being around Marcus, part of Marcus's universe, and does not really blame Giffey.
Er macht Whitcomb dafür verantwortlich – wenn der verdammte Mistkerl nur nicht so auf das fixiert gewesen wäre, was unterm Strich herauskommt – ein pfennigfuchsender, söldnerischer Strich, den sich Busner wie den Stab eines Limbo-Tänzers vorstellt, unter dem der Arzt rückwärtig stark verkrümmt … immer tiefer … durchrutschen muss, während der Saum seines weißen Kittels in … seiner selbstverzapften Scheiße hängt! Im ganzen Haus ist Pflegepersonal gestrichen worden, die Beschäftigungstherapie ist bereits zur Hälfte abgewickelt – die Auswirkungen auf die Patienten sind überall spürbar, vor allem bei den chronischen: Sie schlurfen durch die ungepflegten Stationsräume, wissen nicht, wie sie die Zeit totschlagen sollen, ihre von der öffentlichen Hand vernachlässigte Haut schlabbert in abgelegter Kleidung, auf ihren traurigen Augen liegt ein Schleier aus zwei Teilen Chlorpromazin und einem Teil … Verwahrlosung.
He blames Whitcomb for this – if only the bloody man wasn’t so fixated on what he terms the Bottom Line – a penny-pinching and mercenary limitation that Busner envisions as a limbo-dancer’s pole, beneath which the consultant bends back . and back . the flaps of his white coat dragging in the . dirt of his own fucking making! Staff numbers have been cut throughout the hospital, the Occupational Therapy Department half closed – and the effects on all the patients are already evident, but especially on the chronic ones: they slump about the rundown wards with still more of nothing to do, their state-underfunded skins sagging into their donated clothing, their sad eyes filmed with two parts of chlorpromazine to one of .
verb
Gabi hängt die offiziellen Tatortfotos von der Spurensicherung auf.
Gabi is pinning up the official photographs provided by Evidence Tech.
Es hängt kopfüber, sodass die Ärmel fast den Rasen streifen.
It is pinned upside down, the sleeves almost reaching the grass.
Zu Hause hängte er eine Pinnwand auf, an die alle Ablehnungsschreiben kamen.
He put a bulletin board on his wall where he pinned rejection notes.
An der Hauptwand des Zimmers hängt eine Karte mit Stecknadeln, die die Tatorte markieren.
On the main wall of the room is a map with pins locating the crime scenes.
Man kann ihn nur festnageln, solange er sendet. Es hängt auch viel von der Frequenz ab.
They can only pin him down while he’s transmitting. Much depends on the frequency.
Das Eisen sprang praktisch auf die Oberfläche, und die nächste Nadel hängte sich an die erste.
The iron practically jumped to the surface, and the next pin stuck to the end of the first one.
Der Colonel hängte mehrere Zeichnungen an die Wände der kleinen Scheune, die als Befehlsstelle diente.
The Colonel pinned a number of drawings to the wall of the barn that served as their command post.
verb
Du solltest sie mal sehen, sie hängt an mehreren Monitoren.
You should see her, she’s hooked up to more monitors.
verb
verb
»Er hängt noch an ein paar Fäden«, sagte ich.
“There’s a couple of threads still hanging on,” I said.
Morgon hängte den Spieß über das Feuer und drehte probeweise den Hasen.
Morgon balanced the spit above the fire, turned the hare a couple of times to test it.
Seit einigen Wochen hängt er auf der Piste herum und nervt die Stars.
He's been hanging around the track for the past couple of weeks and bothering the headliners.
Da er in Bloomington keine Familie hatte, konnte man ihn adoptieren – ein Paar hängte jedes Jahr einen Weihnachtsstrumpf für ihn auf.
Familyless, he was adoptable—one couple hung a stocking for him every Christmas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test