Similar context phrases
Translation examples
noun
Skilling, schuld daran ist nur die Gier, nichts als die Gier.
Skilling, that only is because of greed, nothing but greed.
Das war auch Gier.
That also was greed.
Gier, dachte Horn, Gier und Unersättlichkeit. Dann kam Schwarz.
Greed, Horn thought, greed and gluttony. Then black.
Joe gab noch immer keine Antwort. »Gier«, sagte Dion. »Keine gewöhnliche Gier, keine gesunde Gier.
Joe still didn’t answer. “Greed,” Dion said. “Not sensible greed, not fucking sane greed.
Und wegen ihrer Gier, ihrer unvernünftigen Gier, liegt sie jetzt hier –
And, because of her greed, her insensate greed, she lies here—
Die Gier des Eurymachos.
Eurymachus’s greed.
Gier und Verzweiflung.
Greed and desperation.
Aber zunächst zur Gier.
But, to greed first.
»Aus purer Gier, Schatz. Letztendlich ist es auf die Gier aller Beteiligten zurückzuführen.«
Greed, honey. It all comes down to greed on everybody’s part.”
Gier regt mich auf.
Greed provokes me.
noun
Sie gieren nach der Hinrichtung.
They're lusting for the execution.
Sie gieren nach einem eigenen Drachen.
They lust for dragons of their own.
Dabei besaß er die Gier eines Bullen.
And he, with the lust of a bull.
Vielleicht hatte er ihn von der Gier nach Whiskey befreit.
Cured him of the whisky-lust, maybe.
Ihre Lust und ihren Hass, ihre Angst und ihre Gier.
All of their lust and their hate and fear and hunger.
und Schreie, Schlagstockrauschen, helle Gier.
and shouts, the drumming of batons, sheer lust.
von Hunger, Gier, Fesseln und Banden!
from lust, from hunger, bond and chain,
noun
Sehnsucht, Verlangen, Gier.
Longing, craving, owning.
  «Ja, und ich hatte solche Gier darauf.
Yes, and I had such a craving for it.
Die Gier nach einem Schnaps wurde beinahe übermächtig.
The craving for liquor became almost overpowering.
Milo verspürte plötzlich eine heftige Gier nach einem Drink.
Milo found himself craving a drink.
– Was ruft bloß diese Gier nach Litschis in mir hervor?
Just what is it that’s been giving me this craving for lychees?
Es gab kein Licht in der Welt, nur eine verzehrende Gier, den Überlebenswillen.
There was no light in the world, only a craving hunger, the need to survive.
So oder so erwies sich die Gier nach Protein als Motor der Massenbewegung.
Either way, the craving for protein proved to be the driving force for their mass march.
Das endlose Gemurmel über Rinderbraten war Gier, nicht Anzeichen für ein Sonntagsessen gewesen.
Nameless murmurs of a beef dinner were cravings, not symptoms of a Sunday lunch.
Sie gieren nach menschlichem Leben und menschlicher Energie, und sie können beides aus den Träumen saugen.
They crave human life and energy, and they can suck it out of dreams.
noun
Es war eine gnadenlose Logik, unersättlich in ihrer Gier nach menschlicher Arbeitskraft.
This logic was merciless, and insatiable in its thirst for human labour.
Ihre Gier nach Reichtum habe den »Mißbrauch der Gewalt«62 nach Lateinamerika getragen.
Their thirst for wealth had brought the ‘abuse of power’ to Latin America.
Seine Gier nach ihrem Untergang schien das Wichtigste zu sein; seine Sorge um ihren moralischen Zustand war dagegen zweitrangig.
His thirst for their ruin seemed primary, his concern for their morals secondary.
Die quälende Gier nach Wasser war längst kein bloßer Durst mehr, sondern ein körperlicher Schmerz.
The agony for water had gone beyond thirst; it had become physical pain.
Er stellte sich vor, wie im Dunkel bereits Dämonen und Morlu auf ihn warteten, deren Gier nach Blut nur von ihren Meistern gebändigt wurde.
He imagined demons and morlu already waiting in the dark, their thirst for his blood only held in check by their masters.
Diese grausame Geringschätzung des Lebens … diese Gier nach Eroberung … dieses Monstrum, das er erbaut hat! Jonathan Doane hätte sich vor so etwas gehütet. Er besaß Mitgefühl.
This cruel disregard for life . this thirst for conquest . that monstrosity he’s built! Of all people, Jonathan Doane knew better. He had compassion.
Gul'dan wusste, dass die Orcs aufgrund der schwindenden Vorräte und angestachelt von der stetig anwachsenden Gier nach Gewalt damit begonnen hatten, sich gegenseitig anzugreifen.
Gul'dan was well aware that, with decreasing food supplies and a burning thirst for violence that no longer had an outlet, the ores had started attacking one another.
Bis Egon die Gier gepackt hat.
Till Egon got greedy.
Das ist die Schwäche der Wobbs: ihre Gier.
That is the weak spot in the wub: its greediness.
Damit die Gier deiner untoten Seele Nahrung bekommt.
To fuel the undead greediness of his mind.
Tod, Tod, Tod ist alles, wonach ich giere.
“Death, death, death is all I’m greedy for.
Die Augen des Dons blitzten vor Gier und Interesse.
The don’s eyes were alive with greedy curiosity.
«Die Malaise ist die Gier der Menschen», sagte Miss Marple.
said Miss Marple, “that people are greedy.
Aber offensichtlich war die Angst der Städter größer als ihre Gier.
But obviously the townspeople were more afraid than greedy.
Zu so einem Deal gehören zwei, und mich hatte die Gier gepackt.
It takes two to do a deal like that and I was greedy.
er aß und trank mit großem Appetit, fast mit Gier.
he ate and drank with appetite, nearly with greediness.
Die Brüder behaupteten, damit habe mich der Allmächtige für meine Gier bestraft.
The Brothers told me God was punishing me for being greedy.
noun
Sie töten aus Gier.
They kill because of avarice.
Ein Gesang der Gier müßte ihnen gewidmet werden!
A song of avarice should be dedicated to them!
Seine Abneigung wich seiner neuerlichen Gier.
His disgust gave way to renewed avarice.
Die Gier von Schankwirten, Gastwirten und ihresgleichen ist weithin bekannt.
The avarice of innkeeps, landlords, and their ilk is well-known.
Er war nur hier, weil er seiner Gier und Eitelkeit aufgesessen war.
He was there only because he had been cornered by his own avarice and vanity.
Andere behaupten, Gier und nicht Feigheit habe Weiß und Hammer zum Verrat getrieben.
Others suggest it was avarice, not cowardice, that led White and Hammer to betrayal.
Die Berichterstattung im Vorfeld des Prozesses stellte den Fall als eine unmissverständliche Parabel für die hemmungslose Gier und Maßlosigkeit Hollywoods hin.
The advance coverage clearly delineated the case as a parable on unchecked Hollywood avarice and excess.
»Sie glauben, ganz Europa gehöre ihnen; und dann erfinden sie diese dämlichen Mythen, um ihre Gier nach Land und Macht zu rechtfertigen.«
They think all Europe's theirs, and make these stupid mythes to justify their avarice for land and power.
Die Gier in den leuchtenden Augen bei der Erwähnung der Magie ließ seine Begleiterin verächtlich lächeln.
The avarice in his gleaming orbs when Zendarin spoke of magic made his companion smile in disdain.
noun
Wie immer liegt in Hassans Frage eine gewisse Gier.
As always, there’s a certain avidity in Hassan’s question.
»Ich würde an Ihrer Stelle nicht hingehen …« Aber der Schaulustige war schon weiter, Gier im Blick.
‘I shouldn’t go over there…’ But the enquirer went on, looking avid.
Sie verschlang seinen Mund mit dunkler, geheimnisvoller Gier.
She turned her head, took his mouth with a wild avidity that tasted of the dark and the secret.
Die blanke Gier stand in Muraghs Augen, aber er wagte nicht, auch nur einen Schritt zu tun.
There was avid hunger in Murgah's eyes, but he did not advance to the lure.
Quinn reichte die Weinkarte an Voss weiter, der sie mit professioneller Gier studierte.
Quinn passed the wine list over to Voss, who studied it with professional avidity.
Diese hockenden Körper erschienen ihr wie groteske, riesige Kohlköpfe aus Fleisch und Gier und Stoff;
These bodies squatting seemed grotesque giant cabbages of muscle and avidity and cloth;
Das gedämpfte Licht, die körperliche Nähe und das schwere Atmen neben ihm füllte die Luft mit Erregung und Gier.
With the subdued light, the closeness, and the choked breathing, the air in the room was charged and avid.
Doch Henry entdeckt in Baxters Zügen jetzt eine plötzliche Gier, einen Hunger nach Information oder Hoffnung.
But Henry sees now in Baxter's 96 Saturday agitated features a sudden avidity, a hunger for information, or hope.
Dabei ver-schluckte er sich derart an der Wurst und am Schnee, daß ihm die Tränen in die Augen traten, denn vor lauter Gier hätte er beinahe den Bindfaden am Wurstzipfel mitgefressen.
He choked on salami and snow to the point of tears, almost swallowing the string in his avidity.
noun
Der Wirt betrachtet die Violine, Gier und Neugier mischen sich in seinen Adern, und in seinem Innern beginnt ein Plan Gestalt anzunehmen.
Mine host examines the violin, curiosity mingling with cupidity in his veins, and a plan begins to bubble up through his mind.
Unter den gegenwärtigen Umständen bedeutete es, daß Heather nicht ganz verhindern konnte, daß sie ziemlich sauer war – auf Quinlan, weil er ihre Mini-Doku über die Dummheit, eine Kette von Atomreaktoren vor der Küste nahe bei einer Subduktionszone zu bauen, rausgeworfen hatte, auf den guten alten Eddie Franker, weil er sich nicht für sie eingesetzt hatte, und auf die namenlosen Arschlöcher, denen der Sender gehörte, wegen ihrer verantwortungslosen Gier.
In the present circumstances, it meant that Heather could not quite keep herself from being rather pissed off—at Quinlan for having written out her mini-doc on the stupidity of building a string of offshore nuclear reactors close by a subduction zone, at dear old Eddie Franker for not sticking up for her, at the nameless assholes who owned the station for their irresponsible cupidity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test