Translation for "gerissener" to english
Translation examples
adjective
Aber sie ist gerissen.
But she is cunning and brave.
Doch der Tod war gerissen.
But Death was cunning.
»Die Königin ist sehr gerissen
“The queen is very cunning.”
Derselbe gerissene Fuchs.
The same cunning fox.
Sein Angebot hatte auch etwas Gerissenes.
There was cunning in the offer, too.
Wir müssen gerissen sein.
We have to be cunning.
«Er wird diesmal sehr gerissen vorgehen.»
“He'll be very cunning.”
Und Marbas war ein gerissener Mistkerl.
Marbas was a cunning creature.
Und gerissen wie eine Horde Affen.
And cunning as a box of monkeys.
adjective
Das Drahtseil ist gerissen.
"The cable's broken.
Die Verbindung zwischen ihnen war gerissen.
The connection was broken.
Diese Kette ist gerissen.
“That chain’s broken.
Weil der Faden gerissen ist.
Because the string is broken.
»Es ist wirklich gerissen
“It’s really broken.”
Die Schnur zum Toiletteneimer war gerissen.
The string to the sanitation bucket was broken.
Die E-Saite war gerissen.
The E string had broken.
»Der Schnürsenkel ist gerissen«, sagte er.
“The laces are broken,” he said.
Die dünne Kette war gerissen.
Its slender chain was broken.
Der Film ist gerissen, das ist alles.
The street-scene film has broken, that’s all.”
adjective
Aber dieser Barbarossa ist ein gerissener Kerl.
But Barbarossa is crafty.
Und wie gerissen Gran gewesen ist.
‘And how crafty Gran’s been.
Sie sind stark und gerissen wie Wölfe.
They're crafty as wolves.
»Bei den hölzernen Eiern von Okeus - du bist wirklich gerissen.« Vielleicht allzu gerissen.
            “By Okeus’ wooden balls, you’re a crafty one.” And it came to her. Perhaps too crafty.
dazu war sie einfach nicht gerissen genug.
she just wasn’t that crafty.
Dieser gerissene Magier versteckte das Buch.
This crafty magician hid the book.
Junior Allen ist ein dummer, gerissener Mann.
Junior Allen is a stupid crafty man.
Die wirklich gerissenen Bösewichte sind eher selten.
The true crafty evil person is rare.
Ein gerissener Blick kam in seine blassen Augen.
A crafty look came into his pale eyes.
Und genauso gerissen und gefährlich wie sein Rivale Narcissus.
And just as crafty and dangerous as his rival, Narcissus.
adjective
Oh, wie gerissen er war.
Oh, but he was a sly one.
»Sie sind ganz schön gerissen
“You’re pretty sly.”
Dieser Arkonide ist ein gerissener Fuchs.
This Arkonide is a sly old fox.
Du gerissener Teufel, Gordon!
You sly devil, Gordon!
Du bist mir ein ganz schön gerissener Hund!
What a sly dog you are!
Sie waren ein hinterhältiger, gerissener Fuchs.
You have been a sly, sneaky fox.
King war möglicherweise ein ganz gerissener Dreckskerl.
King could be a sly bastard.
Burrus war hochintelligent, gerissen und geschickt.
Burrus was a highly intelligent man, sly and skilled.
Ein gerissenes Lächeln breitete sich auf seinem Gesicht aus.
A sly smile spread over his face.
»Aber ich bin leider noch ein ganzes Stück gerissener
‘But unfortunately I’m a hell of a lot more sly.’
adjective
Nye war verdammt gerissen.
Nye was damned sharp.
Die Homelanders sind zu gut, zu gerissen.
The Homelanders are too good, too sharp.
Parris scheint mir ziemlich gerissen zu sein.
Parris seems pretty sharp.
Dieser Arsch von Detective ist ziemlich gerissen.
"That prick detective's pretty sharp.
Dieser alte Sinvalie war ein gerissener Hund.
Old Sinvalie, he's a sharp character.
Sie ist gerissen … ganz wie der Großvater.
She's a sharp one, she is—takes after her grandfather.
Sie sind nicht so gerissen, wie Sie glauben, Mrs. Freeman.
"You're not as sharp as you think you are, Mrs. Freeman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test